
Гвейн Гамильтон — об авторе
Биография — Гвейн Гамильтон
Гвейн Гамильтон (Gwain Hamilton), преподаватель из Канады, много лет работал в разных городах России учителем английского языка. За время работы прочувствовал жизнь как российской глубинки, так и столицы. Изучение русского языка, чтение классиков (Гвейн большой почитатель М. Ю. Зощенко), общение с простыми и не очень гражданами способствуют постижению глубин загадочной российской души и не менее загадочного российского быта.
Книги
Смотреть 3Ссылки
Рецензии
Смотреть 427 июня 2020 г. 12:44
272
3 Бремя белого человека
Эта книжка не про английский язык, она о том, как говорить по-английски, чтобы собеседник не видел в вас грубого и неотесанного мужлана. Да, скифы мы! А судьи кто?
В этом-то и затыка. То есть знание особенностей межкультурной коммуникации важно, но не менее важно помнить, что английский давно стал международным языком, и если предлагаемые автором речевые стратегии работают в диалоге с канадцем (автор — канадец) и даже британцем, при общении с гораздо более прямолинейным норвежцем они могут дать сбой. Об экстралингвистических аспектах коммуникации с индонезийцем я и подумать боюсь. Поэтому-то в большинстве ситуаций школьный «стандартный» английский безопаснее, как бы вы ни любили щеголять фразовыми глаголами и словечками из модных сериалов. Да, будете звучать неаутентично — но мы ведь и не…
1 августа 2016 г. 21:29
159
2
Абсолютно не поняла, что это было. Задумывалось как записки иностранца о России, прошу заметить о современной. Гугл подсказал, что Гамильтон прожил в Москве с 2001 по 2007 год. Все это под соусом легкого юмора, а иногда печальной правды. Что получилось? Во-первых, устойчивое ощущение, что пишут про Россию Советскую, причем утрированную, когда только медведей на улице и балалаек не хватает. Все шутки юмора не раз звучали с первого канала - такие же заезженные и бородатые. Ни одна из 120 страниц не показалась интересной. Раздел про "изменение русского алфавита" ввел в полное недоумение. Понятно, что кто-то опять пытался пошутить - но выглядело грустно. Не удивлюсь, если через лет десять все это воспримут как руководство к действию. В общем ни капли ни интересно и даже не познавательно.
И тем не менее, спасибо за совет Bianka .
ТТТ, 3тур 2016 года