Рецензии на книги — Ивонн Адхиамбо Овуор
По популярности
24 июня 2023 г. 23:31
205
4
Это история - о Пате, прекрасном острове у берегов Кении, где люди предпочитают держаться сами по себе, живя в единении с природой.
Это история о море и людях, которые влюбляются в него и называют своим домом.
Это история маленькой Аяаны, чье незаконное рождение оставило отпечаток на всю дальнейшую жизнь её и её матери.
Это история трогательных отношений девочки и моряка Мухиддина, которая та выбрала своим отцом, которого у неё никогда не было.
Это история взросления Аяаны, которая уезжает из Пате в поисках образования и возможностей в Китай, а затем в Стамбул.
Это история о жизни полной приключений, опасностей, насилия, печали и тоски.
Это история о множестве возможностей. История становления и борьбы с жизнью, чтобы найти свою принадлежность.
Это история о тоске по дому и боли от жизни без…
19 мая 2023 г. 11:41
250
5
Душа наша — всего лишь странница
Вдохновленная реальными событиями, когда на основании ДНК-тестов на кенийском острове нашли потомка членов китайской экспедиции шестисотлетней давности и дали ему стипендию на обучение в Китае, Овуор создала художественную историю, динамичную и живописную.
Не сразу становится понятно, но события происходят в наши дни. На острове Пате, восьмидесяти квадратных километрах суши в Индийском океане, среди мангровых деревьев и под пристальным вниманием…
23 февраля 2023 г. 18:44
330
5 Абстракционизм, нарисованный словами
Сразу скажу, что я не очень люблю интеллектуальную прозу, хотя и закончила филфак. Мне и в универе хватило закидонистых Джеймсов Джойсов и прочих авторов, в чьем творчестве нужно искать третий-десятый-двадцатый подтекст. Овуор я бы поставила в плане мозговзрывательности даже повыше Улисса. А эту книгу взяла почитать потому, что там стоял тег «магреализм» и было много премий.
Фантастики там нет совсем, можете не рассчитывать (если рассчитывали, как я)). Зато очень хорошо видно, почему дали премии. Не как обычно в последнее время за национальность или ориентацию автора или соответствующие поднятые темы (хотя тут африканское происхождение писателя тоже могло сыграть какую-то роль), а за абсолютную непохожесть произведения вообще ни что другое. Сюжет, основанный на реальных событиях, тоже…
30 марта 2023 г. 09:33
228
4 Голоса моря
История, как известно, – самый креативный автор, способный на закрученные сюжеты. Все знают о том, что Китай активно инвестирует в Африку, эффективно используя мягкую силу. Но представьте себе такой эпизод: более 600 лет назад во время плавания легендарного адмирала Чжэн Хэ один из его кораблей потерпел крушение у острова Пате (Кения). И до сих пор на этом клочке суши живут люди, называющие себя потомками тех самых моряков. Среди них в новости попала Мвамака Шарифу, которая в 2005 году поехала учиться в Поднебесную, и это вдохновило Овуор Ивонн Адхиамбо на роман "Голос моря".
Правда, не стоит воспринимать историю буквально. Это произведение не о китайских корнях, хотя эта линия здесь также отражена, а история взросления девушки Аяаны – в чём-то типичная, но очень яркая своими характерами…
28 мая 2023 г. 15:36
185
5 От Восточной Африки до Китая и обратно
В романе «Голос моря» кенийская писательница Ивонн Абдхиамбо Овуор виртуозно смешала темы последствий глобализации и поиска собственной идентичности.
Роман «Голос моря» кенийской писательницы Ивонн Абдхиамбо Овуор охватывает несколько жизней, два континента, одно водное пространство и по меньшей мере шесть языков. Но связывает все это не персонаж, не место и не язык. А вполне конкретное чувство моря, ощущение единства со Вселенной, которое придает форму этому разросшемуся эпосу.
В 2005 году, в год 600-летия первого путешествия китайского адмирала Чжэн Хэ, 19-летнюю Мвамаку Шарифу забрали с острова Пате в Кении и предоставили ей стипендию для учебы в Китае, куда девушка и отправилась. Говорили, что она якобы потомок матроса, который оказался на борту одного из кораблей Чжэн Хэ.
Могло ли это…
1 мая 2023 г. 23:51
37
5 В какой-то момент стало так интересно, что по пути домой после работы я мечтала о том, как раскрою книгу и погружусь в ее мир
Честно говоря, сначала было трудно "въехать" в книгу - немного мешало большое количество слов на родном языке главной героини, зачастую без перевода. Это мешало войти в ритм и казалось будто я об эти слова спотыкаюсь, пытаясь понять их смысл из контекста.
Но в какой-то момент все поменялось, а я даже не заметила как это произошло! Сюжетные повороты и переживания главной героини и ее родных так затянули, что я стала читать взахлеб. Автору удалось погрузить меня в тот мир не смотря на то, что описаны другие времена и совсем другая культура. Я с замиранием сердца переживала все трудности с которыми молодой Аяане пришлось столкнуться.
Когда по незнанию и нехватке жизненного опыта она доверялась совсем не тем людям, я мысленно пыталась ее убедить что ей стоит опасаться этих людей. Сердце…