Автор
Ико Маран

Iko Maran

  • 6 книг
  • 1 подписчик
  • 26 читателей
4.6
21оценка
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.6
21оценка
5 15
4 5
3 1
2 0
1 0
без
оценки
7

Ико Маран — о писателе

  • Родился: 11 марта 1915 г. , Псков, Российская империя
  • Умер: 22 ноября 1999 г. , Эстония
Я представляю интересы Ико Марана

Биография — Ико Маран

Ико Маран (Iko Maran) — драматург, прозаик, переводчик, известный своими разноплановыми историями для детей и подростков. До 1935 года носил имя Вольдемар (Владимир) Мэдисон.

Псевдонимы: Лалл Кахас (Lall Kahas).

Родился во Пскове 11 марта 1915 года в семье эстонцев. Отец был военным и вскоре погиб на Первой мировой войне. Раннее детство провёл в Пензе, а в 1922 году семья переехала в Таллин.

В 1929 году окончил начальную школу Хяргла в приходе Юуру, в 1929–1935 годах учился в гимназии Густава Адольфа в Таллине, в 1940 году окончил юридический факультет Тартуского университета. В 1940–41 и 1945–51 годах работал в редакции литературных программ Эстонского радио, в 1953–59 — в Таллинском…

государственном академическом театре имени В. Кингисеппа, в 1965–71 — в Государственном молодёжном театре Эстонской ССР в должности заведующего литературно-драматургической частью. Член Союза писателей Эстонии с 1958 года.

Ико Маран начал писать совместно с Бернардом Люлле под коллективным псевдонимом Лалл Кахас (Lall Kahas). Они публиковали пьесы, а также романы, рассказы для подростков. Их первая соавторская пьеса «Põlev alus» (1946) была отмечена на местном конкурсе пьес. Роман «Sõbrad» (1949) отличался яркими персонажами, юмором и интересным подростковым сюжетом. В сборнике рассказов «Pisilugusid Jalukselt» (1956) история Эстонии от доисторических времен до Второй мировой войны предстаёт перед глазами учащихся небольшой сельской школы. Сборник рассказов «Tere jälle!» (1958) описывает богатый внутренний мир ребёнка, живущего в деревне того времени. В историческом романе «Vabaduskiri» (1961) рассказывается о восстании крестьян в Козе-Ууэмыйзе в начале XIX века.

Его первая самостоятельная работа — научно-фантастическая детская повесть «Lauri ja Kaie kummaline matk» (1964), которая переносит двух обычных детей в новый мир — в микроскопическое пространство. Сборник «Kirjud lood» (1970) ориентирован на мальчиков и фокусируется на решении важных этических вопросов через захватывающие и забавные ситуации.

Самая известная повесть Ико Марана — «Хоботок по прозвищу Слоняйка» (1972) — сочетает в себе повседневную обыденность с фэнтезийным сюжетом. Волшебный элемент фантазии заложен в игрушечном слоне Хоботке, который учится двигаться и говорить в воображении 4-летнего мальчика Сийма, повторяя за ним этапы его собственного взросления. Повесть была отмечена Премией Юхана Смуула (1974). В 1978 году будет опубликовано продолжение истории о Сийме — повесть «Горячее мороженое», переработанная из одноимённой пьесы.

В детской книге «Jass» (1975) с юмором описываются приключения обезьянки и её отношения с людьми. Повесть «Долгий день» (1975) рассказывает про лето в деревне у моря, которое провели у бабушки два городских подростка.

Две последние книги Ико Марана предназначены для дошкольников — фантазия о жизни игрушек «Piki ja Tohotiise» (1980) и рождественская мистическая история «Kuidas kasvatada lapsevanemaid» (1995).

Разносторонние работы Марана известны своим чутким ощущением природы, интересом к науке и технологиям, а также его умением изобразить ребёнка в его семейной обстановке. Он обладал талантом понимать нюансы внутреннего мира, психики и речи детей разного возраста.

Ико Маран написал несколько сценариев для Таллинфильма, а также переводил прозу, пьесы и детскую литературу на эстонский язык с русского («Приключения Незнайки и его друзей» Николая Носова в 1966 году, «Под северным небом» Марии Прилежаевой в 1969 году, «Кирпичные острова» Радия Погодина в 1971 году и др.), с польского (стихи Яна Бжехвы) и с других языков. Его произведения переведены на русский, английский, немецкий, болгарский, грузинский, китайский, казахский, латышский, литовский, молдавский, таджикский, украинский и венгерский языки.

Писатель ушел из жизни 12 ноября 1999 года. Похоронен на кладбище Рахумяэ.

КнигиСмотреть 6

Библиография

Цикл Мальчик Сийм / Siim:
1. Хоботок по прозвищу Слоняйка / Londiste, õige nimega Vant (1972)
2. Горячее мороженое / Tuline jäätis (1978)
+ Горячее мороженое / Tuline jäätis (1968)

Участие в межавторских проектах
Оператор Кыпс / Operaator Kõps // межавторский цикл
Оператор Кыпс в Царстве Камней / Operaator Kõps kiviriigis (1970)

Романы:
1949 Sõbrad (под псевдонимом Lall Kahas, в соавторстве с Бернардом Люлле)
1961 Vabaduskiri (под псевдонимом Lall Kahas, в соавторстве с Бернардом Люлле)

Повести:
1964 Lauri ja Kaie kummaline matk
1975 Jass
1975 Долгий день / Pikk päev
1980 Piki ja Tohotiise
1995 Kuidas kasvatada lapsevanemaid. Päkapikk Ninatarga pajatused

Премии

Лауреат

1974 г.Литературная премия Эстонской ССР имени Юхана Смуула (Детская и юношеская литература)

РецензииСмотреть 2

Melenka

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

17 ноября 2015 г. 17:16

875

Я не читала Лавкрафта. Я не читала Кинга. Но, люди, я читала "Горячее мороженое" и это мне должно пойти в зачет! Перелистала недавно, в детстве было не очень понятно и весьма жутковато, сейчас - все понятно и очень грустно. На обложке волк в спортивном костюме, если кто не разобрался.

Завязка простая: мальчик Сийм не послушал маму, пошел гулять, промочил ноги - и теперь наказан. Вместо того, чтобы радостно скакать в гости, тоскует один дома в пижаме и шерстяных носках. Но надежда еще есть, главное - отыскать и съесть Горячее мороженое! Персонажей немного: Сийм, его игрушечный слоненок Хоботок, Мышка, Злой Волк, дядюшка Крот, Королева. И - Кольцо Всевластья! То-есть, прошу прощения, Горячее мороженое. Артефакт невероятный, исполняет любое желание!

Читать легко, приятно, не скучно, сюжет…

Читать полностью
Melenka

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

6 января 2016 г. 01:18

585

5

Ванна была наполнена водой. По полу растеклась огромная лужа. В ванне плавали пустые мыльницы, мочалки и одно усталое полотенце, а среди них без удержу плескался Хоботок. Сийм стоял на решетке перед ванной и держал своего сыночка за ногу, чтобы тот не очень увлекался. Рядом с Сиймом распласталось банное полотенце. Казалось, что оно прикрывает собой какой-то таинственный предмет. Тюбик зубной пасты спрятался за ножкой ванны и украдкой выглядывал оттуда своим единственным глазом. Маленький обмылок – бывшее мамино туалетное мыло – незаметно прилепился к порогу, словно поджидая, чтобы кто-нибудь поскользнулся на нем и шлепнулся. Мама тут же захлопнула дверь ванной, сделала три глубоких вдоха, снова открыла и спросила: – Сийм, что ты тут делаешь?

Всем, кому доводилось "делать три глубоких…

Читать полностью

Кураторы1

Поделитесь

Смотрите также

Писатели 20 века