Маргарет Уайз Браун — о писателе
- Родилась: 23 мая 1910 г. , Нью-Йорк, США
- Умерла: 13 ноября 1952 г. , Ницца, Франция
Биография — Маргарет Уайз Браун
Маргарет Уайз Браун - американская детская писательница, наиболее известная по своим иллюстрированным книгам Как зайчонок убегал и Баю-баюшки, Луна.
Маргарет средний ребенок из трех, родилась в Бруклине, Нью-Йорк, США. В 1928 году закончила Dana Hall School и поступила Hollins College.
В 1952 году на одной из вечеринок Маргарет познакомилась с Джеймсом Стиллманом Рокфеллером младшим, через некоторое время они обручились. Позже в том же году во время книжного тура в Ницце во Франции, писательница умерла от эмболии.
К моменту смерти Маргарет Уайз Браун являлась автором боле ста книг.
Многие книги Маргарет Уайз Браун иллюстрировал Леонард Уэйзгард.
КнигиСмотреть 40
Библиография
1937 — When the Wind Blew
1942 — Как зайчонок убегал
1946 — The Little Island, Little Fur Family
1947 — Баю-баюшки, Луна
1949 — The Color Kittens, The Important Book, My World
Интересные факты
В книге Сары Джио Лунная тропа главная героиня узнаёт, что её тётушка дружила с Маргарет Уайз Браун.
Премии
РецензииСмотреть 10
13 января 2024 г. 21:39
358
4.5 Ты им пожелай: Баю-бай
Замечательная книжка для самых маленьких детишек. В ней повествуется о зайчонке, который желает спокойной ночи (в адаптации Баю-бай) всем и каждому, от бабушки, до луны. Но книга не так проста, как кажется на первый взгляд. Тени на каждой странице расположены таким образом, что создаётся ощущение постепенного сгущения сумерек и наступления ночи. В ней много аллюзий на другое произведение писательницы Как зайчонок убегал . Эту книгу можно найти на книжной полке, изображённую на некоторых иллюстрациях, и картины на стенах, взяты из указанной книжки. Оба стихотворения проиллюстрировал один и тот же художник. Картина с летящей коровой, аллюзия, на известную с XVI века английскую колыбельную, переделанный вариант которой распевает Фродо, закусывая в "Гарцующем пони". В обсуждаемой книге…
19 сентября 2019 г. 04:47
523
3 Ау-ау-ау, я тебя всё равно найду (с)
Почему-то в голову при прочтении постоянно лезли именно эти назойливые слова одной популярной когда-то песни.
Честно говоря, смысла сказки я не поняла. Почему зайчонок решил убежать от мамы? В аннотации сказано, что "Какой ребенок хотя бы раз в жизни не говорит своей маме, что убежит от нее, чтобы проверить границы материнской любви", но он же не говорит именно этого: "я убегаю, чтобы проверить границы твоей любви"; ведь должна быть какая-то более явная причина, причина-прикрытие истинного смысла. В этой книжке ее нет. Зайчонок просто решил убежать от мамы, а она на все его способы побега отвечает, что всё равно его достанет. Зайчонок понимает всю бесполезность своих попыток побега и решает остаться. Где здесь про материнскую любовь? И ещё возник вопрос, а не решит ли ребёнок после…