
Ахилл Татий — о писателе
- Родился: Александрия
Биография — Ахилл Татий
Ахилл Татий (др.-греч. Ἀχιλλεὺς Τάτιος, II в. н. э.) — греческий писатель, известный в первую очередь как автор романа «Левкиппа и Клитофонт». Единственный источник сведений об Ахилле Татии — статья в словаре Суды (X в.):
Ахиллей Статий (Ἀχιλλεὺς Στάτιος) из Александрии, автор истории о Левкиппе и Клитофонте и других любовных историй в восьми книгах. Он стал в конце концов христианином и епископом. Он написал сочинения «О сфере» (Περὶ σφαίρας), «Об этимологии» (Περὶ ἐτυμολογίας) и «Историческую смесь» (Ἱστορίαν σύμμικτον), упоминающую многих великих и замечательных людей. Его стиль во всех этих произведениях близок стилю любовных историй.
Замечание Суды о том, что Ахилл Татий был…
христианином и даже епископом, вызывает большое сомнение. В его романе нельзя найти и слабых намеков на христианские идеи.
Своей литературной славой он обязан роману в восьми книгах: «Левкиппа и Клитофон», который замечателен своими описаниями природы и произведений искусств, своими софистическими рассуждениями о любви, но страдает неудачной завязкой (невероятностью событий) и недостаточным развитием сюжета. Стиль его уснащен риторическими фигурами.
Первое издаение этого романа появилось в 1601 г. вместе с сочинениями Лонга и Парфения, в 1640 г. вышло отдельное издание Сальмазия (Лейден), в 1776 г. — Бодена, в 1821 г. — Якобса (2 т., Лейпц.). В настоящее время лучшими изданиями считаются Гиршига в его «Scriptores erotici» (Пар., l856) и Герхера в «Scriptores erotici» (т. 1, Лейпц., 1858). Переводы Ах. Тация больше чем на полстолетия опередили издание текста и не остались без влияния на литературу новых народов. В 1544 г. Аннибал делла Кроче (Crucejus) издал латинский перевод последних 4 книг, спустя два года Дольче перевел их на итальянский язык. В 1550 г. Angelo Cocchi издал полный перевод, много раз переизданный. В 1568 г. появился первый полный франц. перевод, в 1590 — англ., в 1772 — немецкий. В настоящее время лучшим немецким переводом считается Аста и Гюльденапфеля (Лейпц., 1802).
Книги
Смотреть 7Библиография
Ссылки
Рецензии
Смотреть 523 апреля 2016 г. 09:42
346
5
Лицо ее было цвета нарциссов, розы цвели на ее ланитах, фиалковым цветом мерцали ее глаза, а кудри вились пышнее, чем плющ. Все цветы цвели на луге ее лица.
Ахилл Татий – это Уайльд античности, а «Левкиппа и Клитофонт» - это античный «Портрет Дориана Грея». Не в плане тематики, конечно, но в плане эстетизма. Первая книга «Левкиппы и Клитофонта» - просто-таки эталон безупречно-эстетической прозы. Больно читать – настолько это все эстетски Прекрасно, настолько Ахилл Татий – the creator of beautiful things. Дочитав же первую книгу, я сказал себе: «Если такими же будут и остальные книги этой книги, то книга «Левкиппа и Клитофонт» войдет в число моих самых-самых любимых книг» :) Но остальные книги все же не совсем такие. Вообще, я думаю, что чистый эстетизм неспособен концентрировать свою…
3 февраля 2018 г. 18:34
460
5
Всё было хорошо до тех пор, пока я не прочитала вступительную статью. Теперь вот думаю: была пародия или нет? Вообще-то древнегреческие романы (те, что дошли до нас) похожи один на другой как две кали воды. Прочитала один - и всё, ничего нового в следующих тебя не ждёт. Так, я только к середине книги осознала, что взялась перечитывать не тот роман (вместо "Херея и Каллирои"). Но какая разница? Тем более "Левкиппу и Клитофонта" я за пять лет забыла напрочь, читала как в первый раз. Как водится, история рассказывает о паре влюблённых, прекрасных, благородных, богатых и ты пы, которые проходят через ряд приключений - кораблекрушения, пираты, мнимая смерть, рабство и ты пы. Автор критической статьи, на мой взгляд, слишком уверенно объявляет такие сюжетные повороты "обязательными". Всё-таки 5…