Газарос Агаян — о писателе
- Родился: 4 апреля 1840 г. , Болнис-Хачен, Грузинская губерния, Российская империя
- Умер: 20 июня 1911 г. , Тифлис, Тифлисская губерния, Российская империя
Биография — Газарос Агаян
Газарос (Лазарь) Степанович Агаян — армянский писатель, педагог.
В 1853 г. окончил Тифлисскую армянскую семинарию. Работал наборщиком в типографиях Тифлиса и Москвы. По настоянию приятелей Г. Агаян переехал для пополнения своих знаний в Петербург, где работал в Российской Императорской Академии наук в качестве наборщика. В 1867 г. начинает работать управляющим Эчмиадзинской типографии. С 1869 по 1870 гг. работал редактором ежемесячника «Арарат». В 1870-1882 гг. преподавал в школах Ахалциха, Александрополя, Эривани и Шуши. Был инспектором армянских школ Грузии и Имеретии. Похже работал секретарем в редакции журнала «Пордз» (Опыт), активно участвовал в редактировании детского…
КнигиСмотреть 4
Библиография
А. написаны лучшие дореволюционные учебники арм. яз. (напр., "Учебник родного языка" для 1 - 4-го года обучения нач. школы). Он автор статей по вопросам воспитания, методики преподавания родного яз. ("Размышление о воспитании", "О наказаниях", "Путь обучения грамоте" и др.).
А.- один из крупных арм. дет. писателей; им написаны "Сказки бабушки Гюльназ", "Анаит", "Арегназан", поэма "Торк Ангех" и многочисленные стихотворения для детей. А. принадлежат мемуарное произведение "Главные события моей жизни" (1893) и романы "Арутюн и Манвел" (1867), "Две сестры" (1872) и др., в к-рых показаны социальные противоречия в арм. деревне 70 - 90-х гг. 19 в.
Известен как романист, детский писатель и…
РецензииСмотреть 2
18 февраля 2024 г. 13:29
182
3.5 Ни одно человеческое существо не может противостоять воплям Невидимого
Армянские сказки в авторской обработке Газароса Агаяна. После сказок Туманяна и "Лисьей книги" понравились чуть меньше, чем могли бы. Может быть, перевод подкачал, особенно в паре стихотворных сказок. Но и сюжеты некоторые дюже странные. Написано для детей, мне не хватило комментариев, которые объясняли бы некоторые культурные тонкости.
Сказку про Анаит, мудрую крестьянскую девушку, ставшую царицей, читала раньше в сборнике "Армянских народных сказок" - есть некоторые отличия от варианта Агаяна. Прежде всего они касаются христианских мотивов, которые вообще непонятно, зачем были вставлены автором. Они там лишние, мораль Агаян сам озвучивает:
Главный смысл сказки в том, что «жизнь царю спасло ремесло». Это хорошая мысль. И оттого, какое значение придает народ ремеслу, трудолюбию, зависит…
27 июля 2010 г. 17:15
322
5
Одна из любимых книг сказок моего детства. Армянские сказки так отличались от тех русских и белорусских, которые были в обилии. Там было столько непривычного, захватывающего и увлекательного - горные вершины, быт селений в заоблачной дали, такие необычные герои с горячим горским характером - в общем, столько интересного для ребенка.