Рецензии на книги — Такэдзи Хирацука
По популярности
28 мая 2023 г. 23:56
312
4 Прилетят циркачи в золотом самолёте и накроют весь город шатром...
Немного сюрреалистическая сказка про японский город, который в одну ночь накрыло куполом цирка. Ничего не напоминает?) Конечно, "Под куполом" Кинга. И началось веселье: все поют, танцуют, кувыркаются, разные животные показывают цирковые номера, черепахи обгоняют сонных зайцев, а с неба на парашюте спускается, кто бы вы думали? Дед Мороз! И это в японском городе) Видимо, Сегацу-сан, слишком непривычно для детей, живущих в постсоветском пространстве. Поэтому текст адаптировали. Впечатления неоднозначные. С одной стороны, вроде бы мило, и фантазия бьёт через край, с другой, скучноватая сказка, в которой ничего не происходит, больше похожа на присказку. Но натянул четвёрку на глобус, за разгул фантазии и сравнение сказки с цирковым шатром, который раскрывается над всеми детьми.
Вокруг света
13 сентября 2018 г. 12:31
871
2 Чужие сказки, чужой менталитет, Или страдай тихо и не ной
Оказалось - не моё... от слова "совсем". Из всего написанного, мне понравилась только сказочка "Маленькая старушка", которая прятала свои сказки в сундучок, скрывая ото всех. Но потом всё же поделилась выдуманными историями и перестала их скрывать. Картинки ничего так, забавные. В остальном же - мимо. Я понимаю, что всё это добро было написано давно, и может японским детям с их менталитетом всё ясно и понятно, а вот мне этот "шедевр" не понравился. В повести "Папа большой, я маленький" папа мальчика закуривает спокойно при своём малыше и пьёт пиво. Как так и надо. Когда мальчик чего-то не понимает в школе из разъяснений учителя, тот просит уточнить у родителей. Родители же отсылают обратно к учителю, мол - разделение труда и это не их работа... Папа мальчика рассказывает сыну сказку про…
14 января 2024 г. 16:33
124
5 Значит, мы видим предметы с разной высоты.
Какая же это прекрасная, уютная, добрая и, вместе с тем, актуальная книга не только для детей, но и для взрослых. Некоторым всё кажется непонятным и чуждым, но это не так, потому что вечные ценности — красота, доброта, милосердие — они одинаковы для любых народов и культур.
Этот сборник состоит из нескольких небольших рассказов, которые можно назвать притчами, а можно — сказками и большой повести, рассказывающей о небольшой японской семье — маме, папе и мальчике, которого родители ласково зовут "малышом".
Книга открывается небольшой притчей "Радуга", которая состоит всего из нескольких предложений, но как же в ней много заложено! На небе повисла радуга и дети радуются, поют песни, взрослые выходят на улицу, оставляя свои дела, любуются красотой, но потом расходятся по своим делам, ведь…
28 сентября 2012 г. 23:30
429
4
Японцы, все-таки, - долбанутая на всю голову нация. Во всяком случае, если смотреть с нашей, русской точки зрения. Та самая банальная "разница в менталитетах" встает передо мной во весь рост, стоит мне взяться за какого-нибудь японского автора (исключение составляет поэзия, которую я нежно и трепетно люблю): послушно следуя за автором по проложенной им дороге, в какое-то мгновение понимаешь, что забрел куда-то совсем не туда и совершенно не понимаешь, где теперь находишься. Да что там говорить - даже в самом трэшовом аниме о гигантских человекоподобных роботах и грудастых воительницах в бронелифчиках нет-нет да и проскользнет что-то ирреальное, почти по-кафкиански абсурдное. С детскими книжками у них, похоже, дела обстоят примерно так же; от сказок о стране Что-хочу-то-и-делаю, которые в…
15 июля 2016 г. 16:49
291
3.5 Ложка дёгтя
Светлая и добрая книга сказок про радугу и цирк, про самый стойкий цветок и сундук историй, про страну Что-хочу-то-и-делаю. Всё послевкусие после которой перечеркнул "добрый дядя" рецензент в своем послесловии. Сквозь всю его завершающую статейку скачут империалисты верхом на капиталистах и рабочий народ погоняют. Зачем это было сделано? Год и страна этого издания помогут вам решить сию несложную загадку. После того как рецензент в своей статье объясняет вам(с идеологически верной точки зрения) смысл и подтекст каждой сказки вся их магия тает без следа. Одни-одинешеньки стали такими, потому что противились коллективизации, а цифры-пауки - на самом деле синоним инфляции и обнищания(нули же норовят после любой цифры встрять и опутать зазевавшегося человека своими сетями). В лавке даже…
20 января 2017 г. 08:48
315
2
Прочитав книгу я как то не печалилась. Скажу так небольшие рассказики интересные ребенок их слушал с удовольствием, а рассказ "Папа большой, я маленький" бред, ребенок даже слушать не захотел. Еще раз доказывает, что японские авторы не мое.