Александр Чанцев — об авторе
- Родился: 7 февраля 1978 г. , г. Москва, РСФСР, СССР
Биография — Александр Чанцев
Александр Владимирович Чанцев — российский литературовед-японист, критик, прозаик, эссеист-культуролог. Кандидат филологических наук.
Родился в Москве 7 февраля 1978 года.
Закончил гуманитарный класс московской гимназии № 1567, бакалавриат, магистратуру (с отличием) и аспирантуру филологического отделения Института стран Азии и Африки МГУ. Стажировался в буддийском университете Рюкоку (Киото). Кандидат филологических наук; кандидатская диссертация посвящена эстетике Юкио Мисимы.
Работал переводчиком с японского и английского языков в японских организациях (Японский центр и Japan Foundation) и координатором японских программ в межправительственной организации International Science and…
Technology Center (ISTC). Постоянный автор журналов «Новый мир» и «Новое литературное обозрение», колумнист сайта «Частный корреспондент» и «Rara Avis. Открытая критика», ведущий рубрики «non-fiction Pro» в журнале «Дружба народов». Также публиковался в журналах «Неприкосновенный запас», «Октябрь», «Лехаим», «Вопросы литературы», «Русская проза», на сайтах «Частный корреспондент», «Перемены», «Booknik.ru», а также в интернет-журнале «Топос», «Японском журнале», «Еженедельном журнале», на Интернет-портале «Взгляд», газете «НГ ExLibris», «Книжное обозрение», журналах «Forbes (Украина)», «Пушкин» и других изданиях. В настоящее время регулярно печатается в журналах «Новый мир», «Дружба народов», «Знамя», на порталах «Перемены», «Год литературы», «Лиterraтура», «Горький», «Post(non)fiction», «Текстура», «ГлагоL», «Кольта», «Формаслов», «Дегуста», в рубрике «Наука» «Учительской газеты» и других изданиях.
С 2020 года консультант и участник (автор словарных статей) проекта «Словарь культуры XXI века».
Произведения А. Чанцева выходили в переводах на японский (журналы «Waseda Bungaku» и «Rosia Tsushin»), английский и другие языки. Член Международного ПЕН-клуба, Ассоциации японоведов, международный эксперт МАГАТЭ. Член редколлегии журнала «Дружба народов». В настоящее время работает в сфере российско-японской бизнес-дипломатии — советником председателя Российско-японского делового совета и советником председателя совета директоров в Группе компаний «R-Pharm International».
Книги
Смотреть 9Библиография
2008 Время цикад
2009 Бунт красоты. Эстетика Юкио Мисимы и Эдуарда Лимонова
2011 Литература 2.0: Статьи о книгах
2015 Когда рыбы встречают птиц. Люди, книги, кино (Сборник эссе)
2016 Граница Зацепина: книга стран и путешествий (Сборник эссе)
2018 Желтый Ангус (Сборник рассказов)
Титулы, награды и премии
Финалист всероссийского конкурса на лучшую работу в области японской и китайской филологии издательства «Муравей» (2002).
Первое место в международной научной конференции «Ломоносов» (2002).
Монография о творчестве Ю. Мисимы и Э. Лимонова — «Бунт красоты» (М., 2009) вошла в TOP-25 книг в жанре non-fiction 2009 года по версии «НГ Ex Libris».
Лауреат Международного литературного Волошинского конкурса в номинации «Критика» (2008).
Лауреат премии журнала «Новый мир» (2011).
Лонг-листер (в номинации «Малая проза», 2001) и шорт-листер (в номинации «Литературная критика и публицистика», 2003, 2012 и 2013 годах) литературной премии «Дебют».
Финалист премии "Независимой газеты «Нонконформизм»…
Премии
Номинант
2024 г. — Неистовый Виссарион (Неистовый Виссарион)2021 г. — Неистовый Виссарион (Неистовый Виссарион)
2020 г. — Неистовый Виссарион (Неистовый Виссарион)
2019 г. — Неистовый Виссарион (Неистовый Виссарион)
Ссылки
Рецензии
Смотреть 723 июня 2011 г. 11:54
106
5
"Читая книгу под названием «Литература 2.0», естественно задаваться вопросом, у кого выигрывает литература по Чанцеву. Очевидно, что команда, за которую он болеет, побеждает здесь команду деревенской избы-читальни, где все читают книги двух авторов и три газеты, которыми время от времени бросаются друг в друга.
А Чанцеву интересно. Ему интересно возиться как с «Экспериментом», так и с «Традицией», не забывая при этом о «Тенденции» (названия разделов его книги).
Ему интересно читать правых и левых, турок и англичан, киберпанков и представителей «станиславского феномена». Ему интересно, что в «Побеге куманики» Лены Элтанг жанр мистического триллера оборачивается апелляцией к алхимической практике трансмутации (ничего себе!); что в повести Валерия Вотрина «Грунт» образ оживших деревьев…
11 января 2011 г. 18:21
455
5
Лимонов может теперь открещиваться от влияния Мисимы сколько угодно, но Саша Чанцев неопровержимо доказал, что Лимонов вышел из Мисимы, как все остальные русские писатели из "Шинели" Гоголя. Шучу, но я думаю, тут родство душ и сходство творческих и биографических линий, которое виднее со стороны. Что о Мисиме, что о Лимонове не так уж много написано в нашем литературоведении. Я лично многое для себя узнала и уяснила о Лимонове благодаря этому исследованию.
Эта книга не только пытается осветить (и найти) логику (и сходство) творческих процессов и судьбы двух писателей, но и требует от читателя нехилой интеллектуальной подготовки. Вы слышали о Чоране? Вы читали Юнгера, а Делёза? А что вы думаете о воззрениях Бодрийяра и Дерриды? На мой взгляд, упоминание и цитирование этих философов не…