Анатолий Кудрявицкий — о поэте
- Родился: 17 августа 1954 г. , Москва, СССР
Биография — Анатолий Кудрявицкий
В России
Анатолий Кудрявицкий родился в Москве 17 августа 1954 года. Семья его отца, офицера российского флота и участника Великой Отечественной Войны, происходила из Польши, хотя отец родился на Украине, в Днепропетровске. Мать, учитель музыки, родилась в Санкт-Петербурге, жила в Москве. После окончания Московского медицинского института Анатолий Кудрявицкий работал исследователем в области иммунологии, журналистом, литературным редактором в журналах «Знание — сила», «Огонек», редактором поэзии в журнале «Иностранная литература», заместителем главного редактора литературного журнала «Стрелец».
В конце 1970-х — начале 1980-х был одним из авторов самиздата. Его «эпиграммы на открытках»,…
выполненные в тот период, представлены в антологии «Самиздат века». Первый рассказ опубликовал в 1989 году, первую подборку стихов — в 1990 году. В 1993—1995 годах входил в поэтическую группу мелоимажинистов; с 2009 г. входит в поэтическую группу ДООС.
Член Союза писателей Москвы, международного и ирландского ПЕН-клуба, он в 1998 стал основателем и первым президентом (1998—1999) Российского поэтического общества. С 1999 г. член ред. совета «Журнала ПОэтов» (Москва).
После эмиграции
В 1999 году Анатолий Кудрявицкий эмигрировал. В течение двух лет он жил во Франкфурте-на-Майне, затем переехал в Дублин (Ирландия), где живёт в настоящее время. С 2006 по 2009 годы преподавал литературное творчество в Ирландском Писательском Центре. В 2006 году стал одним из основателей Ирландского общества авторов хайку; в 2007 году избран его президентом. С того же года является редактором международного журнала хайку «Shamrock», а также редактировал международный сетевой литературный журнал на русском языке Окно. С 2012 по 2014 г. редактировал также журнал англоязычной flash fiction «Emerald Bolts». . С марта 2017 г. редактирует международный поэтический журнал «SurVision», где печатается англоязычная поэзия нео-сюрреализма.
Творчество
Проза, поэзия
Анатолий Кудрявицкий — автор романов «Истории из жизни сыщика Мыллса» (издательство «Захаров», 2008), «Летучий Голландец» (2012, книжное издание 2013), и «Игра теней в бессолнечный день» (2013, книжное издание 2014, издательство «Текст»).
«Истории из жизни сыщика Мыллса» — сатирический пост-модернистский роман, включающий элементы коллажа и изображающий в гротескных чертах британскую политическую жизнь.
«Летучий Голландец» имеет подзаголовок симфоническая поэма и написан как мозаика эпизодов. Действие романа происходит как в другой реальности, на корабле «летучего голландца», так и в реальном мире, в российской провинции, где главный герой, музыковед, пишущий об опере Вагнера «Летучий Голландец», находит временное убежище от жизненных проблем, которые рецензент газеты «Книжное обозрение» характеризует как «недотыкомочный тоталитарный кошмарик». 22 августа 2013 г. критик Ольга Лебедушкина включила книгу в «Литобзор с Ольгой Лебедушкиной» в программе «Азбука чтения» на Радио Культура. Она отмечала, что
Действие романа разворачивается в 70-е годы прошлого века, но его невероятная созвучность настроениям нашего времени ощущается с первых страниц.
Третий роман Анатолия Кудрявицкого, «Игра теней в бессолнечный день» , вышел в Лондонском издательстве "Глагослав" в английском переводе осенью 2013 года под одной обложкой с повестью «Парад зеркал и отражений». Презентация этой книги, называющейся "DisUNITY", состоялась на русском стенде Франкфуртской книжной ярмарки в октябре 2013 г. Русское издание романа вышло отдельной книгой в московском издательстве «Текст» в декабре 2014 года.
Кудрявицкий также автор повестей «Парад зеркал и отражений» (2009) и «Путешествие улитки в центр раковины» (2010), и семи книг стихов на русском языке, три из которых — «Поле вечных историй» (1996), «Граффити» (1998), «Книга для посетителей» (2001) — вышли в издательстве «Третья волна» (Москва — Париж — Нью-Йорк). Книга стихов «Граффити» была номинирована Генрихом Сапгиром на премию «Антибукер» за 1998 год. Говоря о «Книге для посетителей», критики отмечали:
Если прежде идеи и образы поэта хоть как-то укладывались в традиционные эстетические оси координат, то сегодня он сомневается в самом факте существования таких осей. Вообще каких-либо границ, рамок, дефиниций. <…> Даже самые основные, обыденные вещи и понятия у Кудрявицкого «сдают экзамен на право называться вещами.»
Книга избранных стихов Анатолия Кудрявицкого «Ветер зеленых звезд» была издана в серии «Поэты ДООСа» (изд-во ДООС) в 2015 г. Кудрявицкий пишет стихи как по-русски — с 1989 года, так и по-английски — с 1992 года. Книга его английских стихов "Shadow of Time" («Тень времени») была издана в 2005 году в Ирландии. Там же в 2007 и в 2011 гг. вышли две книги его английских хайку: "Morning at Mount Ring" («Утро у горы Кольцо») и "Capering Moons" («Резвящиеся луны»), обе в издательстве Doghouse Books, а следующая книга его хайку была выпущена в 2016 г. в США издательством Red Moon Press. Американский поэт Роберт Уилсон писал о первой из них:
Книга хайку Анатолия Кудрявицкого — одна из лучших книг хайку, что я читал в последние годы. Он не только пишет стихи, он пишет о том, что пережито и прочувствовано, рисуя правдивые картины жизни и природы с помощью оттенков света и тени.
Кудрявицкий также редактировал несколько антологий: «Поэзия безмолвия» (современная российская поэзия), издательство А & B, 1998, «Жужукины дети» (российский короткий рассказ второй половины XX века), издательство НЛО, 2000, антологию современной русской поэзии в переводе на английский язык «A Night in the Nabokov Hotel: 20 contemporary poets from Russia» (Dedalus Press, Дублин, 2006), антологию современной германоязычной поэзии в переводе на английский язык «Colored Handprints» (Dedalus Press, Дублин, 2015), а также две антологии ирландских хайку: «Bamboo Dreams» (Doghouse Books, Ireland, 2012)[15] и «Between the Leaves» (Arlen House, Дублин, 2016).
Переводы
Переводческую деятельность Анатолий Кудрявицкий начал в 1983 году. В его переводах публиковался «поэтичный в своем трагизме», по отзыву высоко оценившего его Джозефа Конрада, роман Джона Голсуорси «Джослин», а также роман Уильяма Сомерсета Моэма «Вилла на холме», книги рассказов Артура Конан Дойла и Стивена Ликока, Полное собрание стихотворений Стивена Крейна, «Лирика» Эмили Дикинсон, «Избранные стихотворения» Джима Моррисона, «Антология имажизма», а также стихи современных ирландских, английских и американских поэтов. Он также переводил стихи русских, польских и немецких поэтов на английский.
В 2010 году входил в состав жюри Дублинской литературной премии.
КнигиСмотреть 11
Библиография
Романы
Истории из жизни сыщика Мыллса
Летучий Голландец
Игра теней в бессолнечный день
Повести и рассказы
Поездка в Где-нас-нет
Путешествие улитки в центр раковины, 2010.
Русский кошмар, 2011.
Прощание симфонии с дирижером, 2010.
Сапгир-Новелла, 2011.
Красные каналы Марса, рыжие сети Венеры, 2014.
Парад зеркал и отражений
Книги стихов
Осенний корабль, 1991)
Запечатаные послания, 1992
Звезды и звуки, 1993
В белом огне ожиданья, 1994
Поле вечных историй, 1996
Граффити, 1998
Книга для посетителей, 2001
Голоса Хроноса. Избранные стихи 1990 - 2011
Ветер зеленых звезд
Shadow of Time, книга английских стихов, 2005
Morning at Mount Ring, книга английских хайку, 2007
Capering Moons, книга…
Титулы, награды и премии
Анатолий Кудрявицкий — лауреат ирландской поэтической премии имени Марии Эджуорт (2003). В 2005 году вошёл в шорт-лист поэтической премии имени Роберта Грэйвза (Великобритания — Ирландия). Лауреат журнала «Дети Ра» в категории «поэзия» (2006) и журнала «Зинзивер» в категории «проза» (2010). В 2007 году стал лауреатом международной поэтической премии Каполивери, Италия (Capoliveri Premio Internazionale di Poesia). В 2008 году был награждён Премией Литературного Совершенства (Япония). В 2010 году ему была присуждена Международная отметина имени Давида Бурлюка, в 2012 в 2014 гг. - премия имени Владимира Девиде (Хорватия). В 2017 году он стал лауреатом международной поэтической премии им.…
Премии
Ссылки
РецензииСмотреть 5
8 сентября 2019 г. 17:00
881
3.5
Вот магический реализм совсем не мое и половину книги я откровенно скучала. Странная, непонятная история в разных временных пластах. Но затем наступила часть, где рассказывалось об обучении в Гнесинском музыкальном институте и вот это было очень интересно и близко мне: прямо юностью дохнуло — сольфеджио, теория музыки, музыкальная литература. Тут я просто воспряла и целый балл накинула! Хорошо, что не только магический, но и реальный реализм присутствовал!
"Крестики-нолики"
7 октября 2019 г. 21:29
1K
3
Странная, вязкая, крошечная книжка, которая в моем понимании ну никак не складывается во что-то единое. Вроде бы параллельный сюжет, но он резко перестает быть таковым на середине. Почти бессюжетная словесная вязь вдруг переключается на довольно насыщенное повествование о криминальных событиях, связанных с прошлым героя. И стоит увлечься – на тебе личный дневник героини, которая раньше, кажется, вообще в романе не появлялась. Слишком сумбурно, едва ли не каждая маленькая главка торчит, как игла из подушечки. Читаешь, думаешь – ничего не понятно, нужно дочитать, чтобы разобраться. А потом оказывается, что можно было и не дочитывать, ничего так и не поменялось.