
Ричард Бринсли Шеридан — об авторе
- Родился: 13 октября 1751 г. , Дублин, Ирландия
- Умер: 7 июля 1816 г. , Лондон, Англия
Биография — Ричард Бринсли Шеридан
Ричард Бринсли Шеридан — англо-ирландский драматург и общественный деятель.
Родился 30 октября 1751 в Дублине. Его отец Томас Шеридан — известный актер и театральный деятель, преподаватель риторики; мать, Фрэнсис Шеридан, дочь дублинского священника, — автор популярных романов и пьес. Получив домашнее образование, в 1762–1769 Шеридан учился в Харроу и до переезда семьи в 1770 в Бат занимался с отцом в Лондоне, постигая основы риторики. В Бате встретил прелестную шестнадцатилетнюю певицу Элизабет Анну Линли и в 1772 сбежал с нею во Францию. Отец Анны вернул беглецов и разлучил их, но в 1773, окончив занятия в Уолтемском аббатстве, Шеридан добился, чтобы их венчание с Линли во Франции было…
официально признано.
Первая пьеса Шеридана "Соперники" (The Rivals) была поставлена в Ковент-Гардене 17 января 1775 и после переработки имела оглушительный успех. Пьеса искрится остроумием, юмором, невинные розыгрыши строятся в ней на любовных перипетиях, переодеваниях и путанице. В том же году состоялись премьеры его малопримечательного фарса "День св. Патрика, или Предприимчивый лейтенант" (St. Patrick's Day, or The Scheming Lieutenant) и комической оперы "Дуэнья" (The Duenna), которая в первом же сезоне выдержала 75 представлений.
Когда в 1776 Д.Гаррик ушел из театра «Друри-Лейн», Шеридан и его тесть Линли с другом выкупили его долю, и в 25 лет Шеридан стал руководителем театра, сохранив этот пост, несмотря на множество неудач и просчетов, почти до конца жизни. В 1777 его "Поездка в Скарборо" (Trip to Scarborough), переделка "Неисправимого" Д.Ванбру, принесла ему деньги и славу, еще более умноженные баснословным успехом "Школы злословия"(The School for Scandal), поставленной в том же сезоне. Это лучшая комедия нравов XVIII в. и одна из вершин комедиографии. Две сюжетные линии комедии заимствованы из его же ранних пьес, которые никогда не ставились, — "Клеветники" (The Slanderers) и "Злословы" (The Teazles); комедия высмеивает сплетни, лицемерие и пагубное влияние светского образа жизни.
Бурлескная комедия Шеридана "Критик, или Репетиция трагедии" (The Critic, or A Tragedy Rehearsed, 1779), выстроенная на испытанной схеме "Репетиции" Дж.Бекингема, продолжает начатую еще в ранних пьесах атаку на сентиментализм и прочие течения того времени.
К другим драматургическим сочинениям Шеридана относятся переработка пьесы "Испанцы в Перу" немецкого автора А.Ф.Ф.Коцебу под названием "Писарро" (Pizarro, 1799) и несколько сцен к "Незнакомцу" (The Stranger, 1798) — пьесе Коцебу "Ненависть к людям и раскаяние" (Menschenhass und Reue) в переделке Б.Томпсона.
Внезапный отход Шеридана от театра, несмотря на все триумфы, объясняется вспыхнувшим в нем интересом к политике. С 1780 по 1812 он был членом парламента от различных избирательных округов, поддерживая лидера радикального крыла вигов Ч.Дж.Фокса; занимал различные посты на протяжении этого периода, в 1806 был назначен казначеем морского флота и членом Тайного совета. Его слава оратора достигла апогея в двух знаменитых обвинительных речах (1787 и 1794) с требованием отставки Хастингса, губернатора Бенгалии.
Последние годы жизни Шеридана протекали несчастливо. Его жена умерла в 1792, второй брак был неудачным. Сын заболел туберкулезом. В 1809 сгорел театр. В 1812 партия вигов потеряла власть, и на следующий год он был заключен в тюрьму за долги. Умер Шеридан в Лондоне 7 июля 1816.
Книги
Смотреть 31Библиография
1775 — Соперники / The Rivals
1775 — День Святого Патрика / St Patrick's Day
1775 — Дуэнья / The Duenna
1777 — Поездка в Скарборо / A Trip to Scarborough
1777 — Школа злословия / The School for Scandal
1778 — Лагерь / The Camp
1779 — Критик / The Critic
1794 — Славное первое июня / The Glorious First of June
1799 — Писарро / Pizarro
Интересные факты
Ричард Шеридан как-то позволил себе в одной из своих пьес резко отозваться о деятельности парламента. В наказание за это его заставили явиться туда и, стоя на коленях, принести публичные извинения. Шеридан исполнил этот приговор, но, поднимаясь с пола и отряхивая платком одежду, воскликнул:
— Боже, какая здесь грязь!
Экранизации
• Дуэнья (Михаил Григорьев) (1978 г.)
• Школа злословия (А. Роом) (1952 г., Спектакль)
Рецензии
Смотреть 721 июля 2020 г. 01:54
2K
4 Сарказм, все дела
Ну, что там. Комедия нравов. Сарказм, все дела. И тот случай, когда оба главгера - родные братья - в общем-то записные мерзавцы. То есть на обоих негде поставить клейма при всем желании. Причем, одна партия фанатов топит за двуличного лицемера, вторая - за пропойцу и мота. Лично я ни за кого не топила и на месте богатого дядюшки послала бы нафиг всех. Хотя... лицемер однозначно не промотал бы наследство. Осталось бы в семье, во всяком случае. Но, конечно же, именно он назначен главным негодяем, мол, сильно нехороший мурзилка. Однако же. Ни черта не вижу положительных моментов и во втором брате, несмотря на рассуждения партии его фанатов. Типа было время, был я... (цэ)
03:27То есть получается забавная катавасия. Вот такие рубахи-джентльмены они нравятся не только нашенским людям.…
2 апреля 2022 г. 12:31
787
5 О злодействах словесных.
«Школа злословья»? Полно! Неужели Без школы мы злословить не умели? Какие тут уроки могут быть? Еще бы нас учили есть и пить!
Удивительная пьеса, за переводы и переделки которой брались многие достойные люди: И. М. Муравьев-Апостол, А. И. Писарев, А. А. Соколов, П. И. Вейнберг, Ч. Ветринский, М. Лозинский. Существует даже вольный перевод первого действия под названием "Злоречивые, или Клеветники", сделанный Екатериной II. Мне достался перевод Лозинского с прологом мистера Гаррика и эпилогом мистера Кольмана в стихах.
В понятии "злословие" смысл явный, злословить - произносить злые слова. Но автор развивает эту тему настолько широко, что каждый читатель может стать экспертом в этом деле. Оказывается, злословить можно с помощью самых приятных и приличных слов, произнося комплименты,…
Цитаты
Смотреть 161Лайфхаки
Смотреть 424 октября 2023 г.
150
Как понять кто твоя любовь?
С помощью вина влюбленный познает свое сердце. Осушите двенадцать бокалов в честь двенадцати красавиц, и та, чей образ всплывет в вашем сердце, и есть покорившая вас.