
Дмитрий Афиногенов — о писателе
- Родился: 28 августа 1965 г. , Москва, РСФСР, СССР
- Умер: 28 августа 2021 г. , Москва, Россия
Биография — Дмитрий Афиногенов
Дмитрий Евгеньевич Афиногенов — российский филолог-классик, выдающийся историк-византинист, переводчик, доктор наук, профессор. Член редколлегии журнала «Вестник древней истории». Внук писателя Александра Афиногенова (1904-41).
Дмитрий Афиногенов 1982-87 гг. учился на классическом отделении филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова. По окончании поступил в аспирантуру Института востоковедения АН СССР и в 1990 г. защитил кандидатскую диссертацию «Социально-политические концепции в раннесирийской литературе». Работал в Институте всеобщей истории РАН, в 1992-1993 сотрудник Dumbarton Oaks. С 1996 года преподавал на филологическом факультете МГУ им. М. В. Ломоносова. Один из…
основателей Кафедры византийской и новогреческой филологии в МГУ.
В 1998 году Д. Е. Афиногенов защитил докторскую диссертацию «Константинопольский патриархат и императорская власть в византийской литературе второго периода иконоборчества». Монография «Константинопольский патриархат и иконоборческий кризис в Византии (784—847)», подготовленная им на основе диссертации, стала первым крупным исследованием в России в области истории древней христианской Церкви с 1917 года. В 1998 он научный сотрудник Института повышения квалификации (Princeton), с 1999 — ИВИ РАН. В последние годы читал курс по истории Древней Церкви в Сретенской духовной семинарии на магистерской программе.
Дмитрий Афиногенов работал на стыке нескольких дисциплин: филологии, истории и источниковедения. Его подход к византийской литературе отличался глубиной, он исследовал византийские хроники и жития святых, выявлял неизвестные особенности менталитета византийских авторов. Он сочетал объективность взгляда и неотступное следование строгому научному методу.
Многочисленные переводы сложнейших византийских сочинений на русский, сделанные им, отличает уникальная лингвистическая интуиция и блестящее чувство языка. Благодаря его научным поискам удалось восстановить ряд важных произведений византийской литературы, сохранившихся в славянской, но утраченных в греческой традиции.
Статьи Афиногенова Д. Е. выходили в ведущих международных журналах. Написал ряд статей для «Православной энциклопедии», в том числе концептуальный очерк истории византийской литературы в рамках статьи «Византийская империя», а также статью о Георгии Монахе, изучению «Хроники» которого он посвятил многие годы своей жизни, статьи о константинопольских патриарх.
Книги
Смотреть 5Библиография
Дм. Афиногенов - Повесть о прощении императора Феофила и Торжество Православия 2003
Дм. Афиногенов - Константинопольский Патриархат и иконоборческий кризис в Византии (784–847)
В. Кучма, О. Бородин, Д. Афиногенов и др. - Византийские очерки. Труды российских ученых к XIX Международному конгрессу византинистов (сборник)
Дм. Афиногенов - Житие преподобного отца нашего Феодора, архимандрита Сикеонского, написанное Георгием, учеником его и игуменом той же обители
Фото
Смотреть 3Ссылки
Рецензии
Смотреть 318 октября 2008 г. 22:32
227
5
Она (в ксероксе) несколько лет лежала у меня на столе, я растаскивала ее на листики, читала части то там, то сям, в общем, чуть ли не наизусть заучила :))
Хотя я там с некоторыми интерпретациями и общей идеологической посылкой (патриаршая власть - всё, а кто против, тот злой смутьян), не согласна (правда, в последнее время автор, кажется, и сам свою позицию несколько пересмотрел, судя по одной ремарке к переводу в "Реликвиях в Византии и Древней Руси"), но это единственная нормальная книга по иконоборчеству на русском языке, учитывающая современные научные данные. Вообще, как бы я с ним ни была не согласна, но Афиногенов всё равно молодец!
А для написания романа мне эта книга вообще ужасно пригодилась!
Странно и жаль, что "Индрик" ее до сих пор не переиздал, хотя тираж давно ушел, и книга…
19 марта 2008 г. 11:18
218
5
Хорошая книга! С некоторыми выводами можно поспорить (что я уже отчасти и сделала :), но вообще вещь полезная. И, разумеется, приятно видеть на обложке любимого императора :))
А особенно ценен, разумеется, перевод самой "Повести" с параллельным текстом оригинала.
Истории
Смотреть 1
23 декабря 2016 г. 17:12
75
Несколько лет назад мы собирались подарить эту книгу священнику, которого небесный покровитель - св. Федор Сикеот. Мы спросили, есть ли у него такая книга... Он же не поверил, что издали житие столь неизвестного святого и сказал: "Только не дарите мне житие Федора Студита" (сей святой муж гораздо более известен среди святых, и о. Федор решил, что мы что-то перепутали).