Рецензии на книги — Ланьлинский Насмешник
По популярности
19 ноября 2024 г. 08:18
363
4.5 Прослушай, дорогой читатель, сей достойный трактат
Я готова была погрузиться в нечто относительно древнее и восточное. Тем более эксперимент с Сэй Сёнагон - Записки у изголовья прошел успешно. Но - первым в глаза бросился объем. Две тысячи! сто шестьдесят четыре страницы... И еще я прочла (многочисленные) прологи и вступительные слова... Это как котенка бросить в открытый океан, и давай: жили-были в небольшом городе торговец и его жена. Торговец был мелкий, а вот жена его... Ты там как, читатель? Давай, барахтайся, пальцы разминай. Mission казалась ну просто impossible. Но! Едва прошли прологи и начался текст, я почувствовала - как он меня одновременно обволакивает и завораживает, и увлекает. Да! Это да - это и написано, как сказка, притча, урок и назидание дорогим читателям, облеченное в самую красивую и увлекательную обертку. И я…
12 декабря 2020 г. 16:52
262
3 О резвости рыбок и птичек
Это не порно – говорит первое предисловие. Это не порно! – говорит второе предисловие. Это не порно, а кто увидел порно – тот сам дурак! – говорит третье предисловие.
Отчасти они правы – это не «Полуночник Вэйян», состоящий из того самого на 98%. Сношения здесь изрядно разбавлены бытом, а в подробности и многообразии уступают тому же Вэйяну – автор так часто использует выражения вроде «и они резвились как рыбки/птички», что под конец тома от этого уже тошнит. Тем не менее, кажется, что весь сюжет написан именно ради моментов с рыбками/птичками, будто автор старательно ворочал его так, чтобы герою было с кем сношаться да поболее, с редким уклоном в БДСМ и характерным для Китая того времени футфетишем.
Быт описан предельно подробно, но в нём нет той монументальной полноты, как в «Сне в…
7 мая 2021 г. 18:47
632
5
Угадайте, что это такое? Это имена трёх самых любимых (из большого количества) жён одного средневекового китайского богача, красавца и по совместительству негодяя.
Лишь на восьмидесяти процентах книги герой начинает получать хоть какое-то наказание за все свои проступки и преступления. До этого же момента я читала и не понимала, на каком свете я нахожусь – этому поганцу бог (=автор) прощал всё-ё-ё, ну вообще всё. Я уже почти было уверилась, что счастье действительно заключается в огромном количестве денег и в возможности шпилить всё, что двигается – абсолютно любого пола и возраста. Заметим, правда, что описания половых актов весьма поэтичны и красивы. Так почему я продолжала читать аж до этого самого момента, а не бросила сиё возмутительное (и одновременно очень деликатное и…
21 октября 2023 г. 01:54
1K
4.5
Чумовой роман!
Подступалась с опаской - всё-таки более 2 тысяч страниц, но прочитала для такого объёма влёт (за полтора месяца) и даже не откладывала, чтобы взяться за другие книги. На последних страницах, уже понимая, что дело движется к завершению, было даже немного грустно, что мне вообще не свойственно; я бы ещё пару сотен страниц легко осилила, герои стали как родные.
«Цзинь, Пин, Мэй» написан примерно в начале XVII века, автор скрывается под псевдонимом Ланьлинский Насмешник и это понятно. Во-первых, роман, мягко говоря, не очень приличен. Традиция называет его «эротико-бытописательным», но как по мне, некоторые сцены скорее даже порнографичны. Во-вторых, хоть действие романа отнесено к закату династии Сун (XII век), он вполне себе злободневен - десятки продажных чиновников и алчных…
27 февраля 2023 г. 17:03
1K
4
Если говорить о том, что больше всего напоминает это произведение, то для меня это своеобразная комбинация бразильского сериала и "Декамерона" Джованни Боккаччо - и понимайте как хотите. Разные бытовые ссоры и проблемы (любил, украл, обманул и т.д.) соседствует с поэтическими вставками и лирическими описаниями. Автором данного романа называют Ланьлинского насмешника - как нетрудно догадаться - это псевдоним, а кто скрывался под ним так и остается тайной. Существует даже интересная легенда про создание истории: якобы под псевдонимом скрывался известный писатель Ван Шичжэнь, который с помощью этого текста отомстил за смерть отца. Могущественный сановник убил отца писателя, но это сошло ему с рук поскольку он пользовался защитой императора. Но у этого человека была слабость - он любил…
5 декабря 2013 г. 12:21
869
4
У этого романа очень интересная история. Он написан в конце 16-го века автором, оставшимся неизвестным, и какое-то время ходил по рукам в списках. Напечатан впервые в начале 17-го века, и с тех пор с этим романом не переставали бороться власти, без устали уничтожая новые тиражи. Говорят, до сих пор он издаётся на родине с купюрами и его полный текст известен только литературоведам. Почему? Говорят, потому, что он неприличный. Я думала, что это порнушка. Всё оказалось совсем не так. Нет, там есть, конечно, эротические эпизоды, некоторые действительно очень неприличные, но, во-первых, этих эпизодов на такой объём совсем немного. Гораздо чаще всё заканчивается словами "они предались утехам" или "они легли, но говорить об этом не станем". А во-вторых, некоторые утехи описаны так поэтично,…
25 декабря 2013 г. 01:09
1K
4
Читать средневековый фривольный роман про Китай было не только легче, чем эпическую сагу про становление империи (Троецарствие), но и интереснее. Помести в один сюжет мужа, который не умеет держать свои штаны застегнутыми, старых и новых жен, певичек и гулящих женщин, свах и друзей-собутыльников, приправь все это метафорами для любовных утех и великолепной китайской поэзией, растяни это на 100 глав и получи книгу, которую можно читать с любого места, узнавая все новое и новое о жизни Китайской аристократии и нуворишей и их развлечениях.
15 февраля 2024 г. 08:30
63
4.5 Кабаки и бабы до добра не доведут.
Пишу рецензию на оба тома вместе.
В книге описана жизнь богатого торговца Симэнь Цина и его семьи. Цель жизни этого богача - веселые пирушки и много женщин. Соблазнить чужую жену, совратить служанку, содержать первичку из веселого дома? Да легко. Никакой морали, никаких нравственных запретов. А что дома ещё и шесть жен ждут благосклонности своего легкомысленного супруга, так подождут, куда денутся.
В романе немало эротических сцен, но они описаны такими причудливыми эвфемизмами, что почти не кажутся непристойными. Пока во всех этих свирелях, уточках, рыбках и фениксах разберёшься,уже и неинтересно, что там , собственно, с героями происходит в постели)
Постепенно из всех этих казалось бы обыденных подробностей о женских нарядах, о пышных обедах, о сундуках с богатствами , о беседах и играх…
10 мая 2020 г. 16:27
2K
2 Китайский Декамерон.
Что можно сказать об этой книге ? Да много всего , написано фривольно для того века , несколько занудно для нашего. Для меня это был бесконечный Декамерон со сменой китайских имен , и поэзиией и описанием играющих на цитре дев. Во многом раздражал стиль повествования , не надо мне рассказывать на каждой странице о том что думает автор об поведение того же богача. Эта книга несет в себе мораль , видите себя целомудренно иначе вас накажут духи предков. Вопрос при такой морали эти предки не грешили ? Спорный вопрос .
18 июля 2019 г. 09:25
576
4
Эта книга меня несколько устрашала своим размером, но оказалось, что она очень легко читается. В начале книги следовало вступление, рассказывающее нам об истории написания романа. Автор его остался неизвестным. То имя, которое сейчас стоит на форзаце книги, является просто псевдонимом. А настоящее имя обросло легендами: то сын, потерявший отца, мстит обидчику, пропитывая книгу ядом, то позабытый родственник, оставленный вознесшимся высоко братом, решает отомстить, высмеяв его в романе. В любом случае, надо сказать, что к делу мщения они подошли обстоятельно. Это вам не какой-нибудь иронический шаржик на сотню страниц. Видимо, такой малый объем унизил бы личность того, за которого мстили. Поэтому перед нами основательное двухтомное произведение с большим количеством страниц, как часто и…
22 июня 2015 г. 10:51
2K
4
Цзинь, пин, мэй или FanFiction вековой давности.
...вернее сказать пятивековой. Роман "Цветы сливы в золотой вазе" был написан в XVI веке. Легенда гласит, что продавец книг, не желая отказывать покупателю, сказал, что у него есть новая книга. Вот только написана она так плохо, что продать её столь достойному господину стыдно, вот он собственноручно её перепишет и тогда...Покупатель поблагодарил и откланялся. Никакого романа не было и в помине. Тогда продавец сел и перечёл роман Найаня Ши "Речные заводи". Одна сюжетная линия, лишь кратко очерченная писателем показалось особенно интересной. Её и развил неизвестный автор. Так родился роман.
Если бы я знала это до того, как начать читать...Несколько первых глав я переживала сильнейшее дежа вю. Мне точно были знакомы эпизоды с убийством тигра и…
23 июня 2020 г. 11:57
4K
4.5 Китайская средневековая сага
"Цветы сливы"- образец китайского средневекового семейного романа, рассказывающий историю богатого торговца и его 6-ти жен. Тут есть все: страсть и ревность, зависть, жадность, преступления и расплата за них. Я люблю такие произведения, в которых виден пройденный путь от начальной, давно канувшей в Лету, точки принятия решения и до конечного пункта, где все обрывается равнодушной к судьбам последней точкой. Все женщины романа очень разные, по разному сложились и их жизни. Автор добавил поучительный элемент в произведение, подчеркнув зависимость итогов от выбранных путей. Самой сильной сценой для меня является суд, на котором Создатель отправляет души в новый виток земного существования.
25 мая 2024 г. 21:51
435
5 ПЬЮ ЧАЙ ЛИ))
Пока я ещё читаю бумажного Эдгара Аллана По (и кажется, это ещё довольно надолго) мою полку заполонили отзывы на современные всякие детективчики, прослушанные в виде аудиокниг. Дабы не сдавать позиций ценителя также и более изысканного чтива, последую совету из одного саркастического рассказа Эдгара А.По.
Итак, для написания хорошего поста среди прочего советуется упоминать «пикантные фразы. “Классический китайский роман Ю-Киао-Ли”. Отлично! Умело вставив эти несколько слов, вы покажите основательное знакомство с языком и литературой Китая».
Конкретно этих трёх слов я ещё не знаю, но зато знаю уже три другие слова: «ЦЗИНЬ, ПИН, МЭЙ»! Классический китайский роман предположительно 17 века, в русском переводе известный как «ЦВЕТЫ СЛИВЫ В ЗОЛОТОЙ ВАЗЕ».
**********************
Листая как-то еще…
20 июля 2019 г. 14:22
2K
4
Эта книга меня несколько устрашала своим размером, но оказалось, что она очень легко читается. В начале книги следовало вступление, рассказывающее нам об истории написания романа. Автор его остался неизвестным. То имя, которое сейчас стоит на форзаце книги, является просто псевдонимом. А настоящее имя обросло легендами: то сын, потерявший отца, мстит обидчику, пропитывая книгу ядом, то позабытый родственник, оставленный вознесшимся высоко братом, решает отомстить, высмеяв его в романе. В любом случае, надо сказать, что к делу мщения они подошли обстоятельно. Это вам не какой-нибудь иронический шаржик на сотню страниц. Видимо, такой малый объем унизил бы личность того, за которого мстили. Поэтому перед нами основательное двухтомное произведение с большим количеством страниц, как часто и…
20 июля 2019 г. 14:20
193
4
Во втором томе жизнь течет для Симыня все также плавно и гладко. Если кто и страдает, так не он, а от него. Единственное, автор намерен лишить нашего героя наследника, но мужчины столь непостоянны, что он может одновременно и сожалеть о гибели младенца, и пировать, принимая соболезнования и думать о должностях. Но постепенно этому благоденствию приходит конец. Чем он наслаждался, то его и погубит. Но книга на этом не закончится, автор вовсе не желает признавать этого героя столь значимой личностью, чтобы сразу прервать повествование. Мы еще побудем некоторое время с остальными ее героями. Вернется из заключения У-сун, не забывший смерти брата, и отомстит за нее непосредственным виновникам. Жены начнут разбегаться из дома кто куда, искать себе других мужчин. Некоторым красивым служанкам…
4 июля 2015 г. 09:21
1K
4
Китайская проза XVI века. Звучит многообещающе, не правда ли? Во всяком случае, для меня. Но под обложкой оказалось совсем не то, что я ожидала увидеть. Во-первых, как оказалось при ближайшем рассмотрении, я до этого не читала китайскую прозу вообще. И честно говоря, запросто обобщала ее с японской в одну категорию «восточная». Как выяснилось, это было в корне не верно. Японская и китайская литература абсолютно разные. Во всем. Во-вторых, из-за своеобразия европейской литературы средневековья, у меня сложилось определенное представление о ней. Для меня это всегда сложный для восприятия текст. Насыщенный отступлениями и с таким непривычным стилем повествования, сквозь который нужно продираться как сквозь тернии. Поэтому я так долго и не могла взяться за эту книгу, это была для меня…
19 мая 2015 г. 19:00
1K
Оставлю я пока что эту книгу, уж очень она длинная и тягучая, нет сил заканчивать. Бесконечные интриги в большом семействе многоженца Симэня, увы, однообразны, и эротическим этот роман можно назвать с большой натяжкой: постельные сцены начинаются только страниц через 200 и так ненавязчиво вклиниваются в бытовые описания, как будто чепуха это, дело житейское... И только издатели и переводчики позаботились о том, чтоб растолковать нерадивому русскоязычному читателю заковыристые эротические метафоры вроде игры на свирели или собирания цветов на заднем дворе... Вообще же сюжет очень напоминает фрагменты "Сна в красном тереме", а историю первого замужества Пятой жены я точно уже где-то видела, причем с теми же подробностями вплоть до шеста, который был уронен на голову будущему возлюбленному…
23 марта 2013 г. 17:08
803
5
Развратно? - Более чем. Поучительно? - Вполне.
Вот только, боюсь, не-китаист не разберется в философских тонкостях и воспримет книгу только как эротическую.
7 ноября 2016 г. 16:21
2K
3 Наверное, лучшее из китайской классической литературы
Не по доброй воле, конечно, но прочитала я из китайской классической литературы не мало. И этот роман - единственный, к которому я испытала нечто похожее на интерес(или даже уважение). Да, как и в любом произведении древней китайской литературы, на протяжении всей книги ничего не происходит, но это не раздражает как, например, в романе "Сон в красном тереме". Здесь даже присутствует некая мораль - если будете поддаваться беспутствам, то будет вам атата, на все воля неба. Так что все чревоугодники, шлюхи и похотливые самцы умирают молодыми. Понравились поэмы о пороках, да и вообще поэтические вставки читала с удовольствием - спасибо переводчикам.
18 ноября 2007 г. 23:55
432
4
2-ух томное издание литературной картины XVI века из восточной страны - Китая. История любовей, предательств, убийств, разорений. Жизнь, где события кипели с удесятерённой мощью, хотя людской день был крайне продолжителен, размеренен, ленив. Пиры и гости, любовные утехи, красивые поэтические прогулки в райских садах, богатые дома и наряды жён, мужья с тысячей желаний, недобросовестные чиновники... Сложно было сразу поверить, что всё было именно так. Нет, конечно же, роман не без прикрас. Тем не менее, похоже на жизнь нынешнюю и отличается настолько же. Другой мир, другие обычаи, люди с иными умами и сердцами.