Автор
Карл Фредерик Лукас Мудиссон

Karl Frederik Lukas Moodysson

  • 1 книга
  • 25 читателей
4.3
24оценки
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.3
24оценки
5 14
4 4
3 5
2 1
1 0
без
оценки
1

Карл Фредерик Лукас Мудиссон — об авторе

  • Родился: 17 января 1969 г. , Мальмё, Швеция
Я — Карл Фредерик Лукас Мудиссон или представляю его интересы

Биография — Карл Фредерик Лукас Мудиссон

Карл Фредерик Лукас Мудиссон — шведский кинорежиссёр и сценарист.

В юности увлекался поэзией: к 23 годам он успел выпустить пять стихотворных сборников. Будущей своей профессии Муддиссон обучался на режиссёрском факультете Драматического института (Dramatiska Institutet). Здесь же он создал свои первые короткометражные фильмы.
Полнометражным дебютом Мудиссона стал фильм «Покажи мне любовь» (1998), рассказывающий о первых любовных переживаниях двух школьниц из маленького провинциального города. Картина пользовалась большим успехом у критиков и зрителей всего мира и стала обладателем многочисленных наград (в том числе приза «Тедди» Берлинского кинофестиваля). Сам Мудиссон получил национальную…

КнигиСмотреть 1

Титулы, награды и премии

1999 — Карловы Вары, специальный приз жюри («Покажи мне любовь»)
1999 — Карловы Вары, приз зрительских симпатий («Покажи мне любовь»)
1999 — Карловы Вары, приз «Дон Кихот» («Покажи мне любовь»)
1999 — Карловы Вары, номинация: Хрустальный глобус («Покажи мне любовь»)
1999 — Берлинский кинофестиваль, приз Teddy за лучший художественный фильм («Покажи мне любовь»)
1999 — Берлинский кинофестиваль, приз Европейской конфедерации художественного кино - рекомендация (программа «Панорама») («Покажи мне любовь»)
2000 — Европейская киноакадемия, Европейское открытие года («Вместе»)
2009 — Берлинский кинофестиваль, Золотой Медведь («Мамонт»)

Экранизации

Ссылки

РецензииСмотреть 2

21 февраля 2014 г. 02:55

159

2

Лукасу Мудиссону верлибр

Сейчас же все пишут стихи. Времена, о нравы двадцать первый век Я ведь тоже могу. Скажем, Вот так. Тот же текст Пишешь в столбик. Как твои потоки состояний, проникающие, минуя все двери восприятия, и личного отношения, прямо в мозг. Если бы я только Принимала безразмерные стихи.

Дальше...

как часть поэзии. внутрь. Со мною не согласятся Юные девы и гении крайних полутора сотен лет. Бородатые, возможно, Знали толк. Старина Аллен, с которым Мы в товарных вагонах товарных вагонах товарных вагонах закуривали. и учитель Уитмен Уолт. Хоть и читать их порой занятно. Спасибо, что обошлись малой прозой. Конечно, стихи можно посвящать, а вот посты как-то не очень. Пользуясь случаем, посвящаю! В наше братство проклятых. Членский билет получите завтра распишитесь благодарности…

Развернуть

26 января 2015 г. 13:20

240

4

За подгон спасибо прекрасной the_unforgiven , которой эта книжка не понравилась.

Ну, моим любимым автором Лукас Мудиссон вряд ли стал, потому что слишком уже давно я знаю, кто такие были Введенский, Мандельштам, Целан и прочие. И что они писали. Но и за книжку Мудиссона на моей полке мне не стыдно и я не переживаю, что она занимает там место, которое можно было бы занять чем-то ещё. Я даже перечитывать буду отдельные вещи. Этим книжка "От 16 до 26" выгодно отличается от пост-нобелевского собрания стихотворений Транстрёмера, тоже шведа, то бишь соотечественника Мудиссона. За Транстремера браться больше совсем не хочется - разве что выписать несколько хокку, которые сравнительно не плохи. Но, может быть, Мудиссону просто больше повезло с переводчиком. Мудиссон по-русски - живой и…

Развернуть

ЦитатыСмотреть 8

ИсторииСмотреть 1

19 февраля 2014 г. 00:33

76

Momentary Lapse of Reason

Угораздило же меня. Сделала всё совершенно как женщина, причём не самая умная. Я купила эту книжку, увидев в сообществе прилагаемую фотографию. Меня немного оправдывает то, что она повилась в сообществе по битникам, но всё же. Даже не знаю, чего меня с этого так пропёрло. Я обрадовалась, что книжка - билингва (это же значит, что можно троллить переводчика!), то, что автор швед, меня ни секундочки не смутило. И я была весьма удивлена, обнаружив, что второй (вернее, первый) язык там не английский, а шведский. В коробке, что мне выдали в интернет-магазине, оказалась книжка под картонной обложкой с накленной на неё картинкой, здорово…

Развернуть

Поделитесь