
Ханна Шоу — об авторе
Книги
Смотреть 3Рецензии
Смотреть 128 августа 2024 г. 17:45
58
5 ...творить величайшее добро, какое только возможно, и творить его последовательно, эффективно и весело.
Этой чудесной книге на мой взгляд не хватает вдумчивой адаптации перевода на русский язык: текст показался мне суховатым и нескладным, местами использованы сложные громоздкие конструкции вместо более коротких и привычных, в какие-то моменты было ощутимо сложно сосредоточиться на том, о чём читаю. Я представляю, как из-за перечисленного она может потерять в трогательности для читателя, не знакомого с автором.
Возможно, заниматься этим должен человек, который находится в контексте темы. Возможно, есть какие-то правовые сложности с тем, чтобы перевод адаптировать, а не печатать дословно.
Однако же я очень рада, что эта книга переведена и издана на русском языке. Ханна (автор книги) занимается спасением котят в США, занимается этим уже много-много лет - и несмотря на некоторые очевидные…