Владимир Бенедиктов – лучшие книги
- 19 произведений
- 21 издание на 2 языках
По популярности
-
"Как слово наше отзовется...". Избранная лирика Евгений Баратынский, Афанасий Фет, Фёдор Тютчев, Аполлон Григорьев, Владимир Бенедиктов
Год издания: 1986 Издательство: Правда Язык: Русский В сборник вошли произведения известных русских поэтов XIX века: Федора Тютчева, Евгения Баратынского, Владимира Бенедиктова, Аполлона Григорьева, Афанасия Фета. Составление, вступительные статьи Н.Колосовой.
-
Стихотворения В. Г. Бенедиктов
ISBN: 5-268-01086-7 Год издания: 1991 Издательство: Советская Россия Язык: Русский В предисловии к трехтомному собранию стихотворений Владимира Григорьевича Бенедиктова (1607—1873), вышедшему посмертно, редактор издания Я.П.Полонский писал: «Бенедиктов был в своем роде литературный феномен, редко повторяющийся..." Читая стихи его, местами изумляешься красоте стиха, местами хочется смеяться или сожалеть. Этой двойственностью определялась литературная судьба Бенедиктова: взлеты и падения. В зрелой лирике Бенедиктова почти исчезают излишества первых сборников — чрезмерная метафоричность, сложные синтаксические построения, «роскошные» образы и сравнения. Все лучшее, что составляет эстетическую ценность поэтического…
-
В. Г. Бенедиктов. Стихотворения Владимир Бенедиктов
ISBN: 5-7516-0142-4 Год издания: 1999 Издательство: Текст Язык: Русский Владимир Григорьевич Бенедиктов (1807 - 1873) - один из замечательных русских поэтов прошлого столетия, стихи которого приводили в восторг `всю читающую Россию` и вызывали язвительную брань маститых критиков. В сборник, составленный и прокомментированныйизвестным литературоведом С. Б. Рассадиным, вошли лучшие стихотворения поэта. -
Жизнь природы там слышна Михаил Лермонтов, Евгений Баратынский, Алексей Толстой, Иван Бунин, Александр Пушкин, Афанасий Фет, Николай Карамзин, Константин Случевский, Фёдор Тютчев, Гавриил Державин, Николай Некрасов, Василий Жуковский, Михаил Ломоносов, Николай Языков, Алексей Жемчужников, Владимир Бенедиктов, Иван Тургенев, Аполлон Майков, Василий Тредиаковский, Алексей Кольцов, Пётр Вяземский, Яков Полонский, Николай Огарёв, Иван Никитин, К. Павлов, Александр Тархов
Год издания: 1987 Издательство: Правда Язык: Русский Вся русская классическая литература — и поэзия и проза - полна разнообразнейших пейзажей, проникнута неослабным интересом к жизни природы. Настоящий сборник представляет русскую «поэзию природы» двух веков — от Ломоносова и Державина до Фета и Бунина.
-
Стихотворения Владимир Бенедиктов
Год издания: 1990 Издательство: Детская литература. Москва Язык: Русский В книгу включены лучшие поэтические произведения Владимира Григорьевича Бенедиктова (1807 — 1873), поэта противоречивого, неровного, которого одни называли «непризнанным гением», другие именовали презрительно «поэтом-чиновником» и которому вместе с тем были свойственны поэтические удачи и прозрения: во многих его стихах словно предсказаны поиски поэтов конца XIX и XX вв.
Комментированное издание. -
Москва Владимир Бенедиктов«Близко… Сердце встрепенулось,
Ближе… ближе… Вот видна!
Вот раскрылась, развернулась,
Храмы блещут – вот она!
Так – она! – Давно ль из пепла?
А взгляните, какова!..»
-
Стихотворения 1859–1860 гг. Владимир Бенедиктов
ISBN: 978-5-4475-8237-1 Год издания: 2016 Издательство: Директ-Медиа Язык: Русский Владимир Григорьевич Бенедиктов (1807–1873) – известный русский поэт и переводчик.Уже первая книга стихотворений В. Г. Бенедиктова имела большой успех у публики. Его стихотворения проникнуты необычными метафорами, энергичной ритмикой стиха и словотворчеством. Сочетание неистовой образности с прозаизмами – характерная черта стиля поэта, трактовавшаяся критиками то как «безвкусица», то как «новый поэтический стиль».В. Г. Бенедиктов – один из крупнейших поэтов-переводчиков своего времени. Он переводил произведения И. В. Гёте, Шиллера, А. Мицкевича, О. Барбье и других зарубежных поэтов.При жизни поэта дважды выходило полное собрание его стихотворений. -
Стихотворения 1838–1850 гг. Владимир Бенедиктов
ISBN: 978-5-4475-8236-4 Год издания: 2016 Издательство: Директ-Медиа Язык: Русский Владимир Григорьевич Бенедиктов (1807–1873) – известный русский поэт и переводчик.На поэтическое поприще В. Г. Бенедиктов вступил в 1835 г. небольшой книгой стихотворений, которая имела большой успех у публики. Его ранние стихи проникнуты романтическими образами, необычными метафорами, энергичной ритмикой стиха и словотворчеством. Сочетание неистовой образности с прозаизмами – характерная черта стиля поэта, трактовавшаяся критиками то как «безвкусица», то как «новый поэтический стиль». -
Рождественские сны (сборник) Владимир Бенедиктов, Осип Черный, Аполлон Коринфский, О. Веригина, Л. Сиригос, Д. Булгаковский
ISBN: 978-5-98891-516-4 Год издания: 2011 Издательство: Издательство сестричества во имя Святителя Игнатия Ставропольского Язык: Русский Куда ведет Рождественская звезда? Конечно, к яслям, где почивает родившийся Богомладенец. Поклониться Ему спешит девочка Катеринка, вместе с диковинными зверями и птицами. А другая девочка ищет Рождественскую звездочку в оттаявшем среди морозных узоров кружочке в окне. А кто-то собирается христославить Спасителя веселыми песнями. Счастливая и светлая пора - Рождество Христово. И этой особой святочной радостью хочет поделиться с вами наша книжка. -
В. Г. Бенедиктов. Неопубликованные и забытые произведения Владимир Бенедиктов
ISBN: 978-5-9765-5115-2 Издательство: Флинта В книгу включены все оригинальные поэтические произведения В. Г. Бенедиктова, не вошедшие в том «Стихотворений» (1983) Большой серии Библиотеки поэта, в т. ч. впервые публикуемые по материалам из фондов Отдела рукописей Российской национальной библиотеки, Научно-исследовательского отдела рукописей Российской государственной библиотеки, Рукописного отдела Института русской литературы (Пушкинского Дома) РАН, Российского государственного архива литературы и искусства, а также опубликованные в прижизненных изданиях (газеты, журналы, сборники), но не републиковавшиеся в последующие столетия. В составе книги представлены мифологические кантаты В. Г. Бенедиктова «Мильда» и «Ундины», созданные на сюжеты из Ю.-И. Крашевского и вышедшие отдельными брошюрами в 1849 и 1856 гг. Из объемного переводческого наследия В. Г. Бенедиктова в книгу включены переводные произведения, не публиковавшиеся ни при жизни писателя, ни в последующие столетия – переводы из П. Корнеля («Сид»), И.-В. Гете («Торквато Тассо»), Дж.-Г. Байрона («Каин»), А. Мицкевича («Воспоминание», «Дева на распутьи (импровизация)», «К……» («Быть бы мне лентою светлокаемной…»), «К Д. Д.» («Пташечка! Чудные звуки ты мечешь…»), «К Д. Д. (Элегия)» («Когда бы на̀ день лишь ты в душу мне вошла…»), «К М.», «Могильный холм Мари́си», «Новый год», «Пани Твардовская», «Первоцвет (primula veris)», «Поэзия! Где кисть, где краски все твои?», «Разговор», «Романтизм», «Сватовство», «Свитезянка», «Цветы», «The Meeting of the Waters» («Долина чудная! На свете нет милее…») и др.), А. Дюма («Мнимая вдовушка», «Габриэль де Белиль», «Нельская башня», «Стокгольм, Фонтенебло и Рим»). В приложении к книге представлена библиография переводов В. Г. Бенедиктова, создающая основу для проведения дальнейших исследований его переводного творчества с опорой на весь массив сохранившихся произведений.