Уида — о писателе
- Родилась: 1 января 1839 г. , Бери-Сент-Эдмендс, Англия
- Умерла: 25 января 1908 г. , Виареджо, Италия
Биография — Уида
Уида — псевдоним английской романистки Марии Луизы Раме (англ. Maria Louise Ramé (предпочитавшей писать своё настоящее имя как Мари Луиза де ла Рамé англ. Marie Louise de la Ramée).
Уида — псевдоним, который происходит от детской попытки произнести «Луиза». Мария Луиза [де ла] Рамé — английская писательница, родилась в Бери-Сент-Эдмендс, Англия, где её рождение было зарегистрировано 7 января 1839 года. О раннем детстве Уиды почти ничего не известно, за исключением того, что её отец, Луи Раме, был французом, а мать, Сьюзен Саттон, была англичанкой. Согласно статье, опубликованной 29 января 1908 года в The New York Times, было установлено, что Уида была также сестрой героя Гражданской войны в…
США, полковника Джорджа Роя Глиддофа и, как говорят, в раннем возрасте покинула свой родной дом в Америке и была принята под опеку женщины, которая приняла её, как свою дочь. Другие статьи о предполагаемом месте её рождения и о родстве с Глиддофом были представлены в Publishers Weekly приблизительно в то же самое время. Но ни один из этих источников так и не был опровергнут или подтвержден документально. Так или иначе сама Уида предпочитала не высказываться на тему своей личной жизни.
За свою карьеру, она написала более сорока авантюрно-сентиментальных романов из великосветской жизни в Англии и в Италии, а также множество детских книг, коллекций коротких рассказов и очерков. Она была активисткой за права животных и их спасателем, и временами даже владелицей как минимум 30 собак. На протяжении многих лет она жила в Лондоне, но в 1874 году переехала в Италию, где и оставалась до самой своей смерти в 1908 году.
В раннем возрасте она вместе со своей семьей переезжает в Лондон, где годами позже начинает вносить свой вклад в журналы «New Monthly» и «Bentley’s Magazine». В 1860 году выходит в печать её первый рассказ, а после печатается роман «Granville de Vigne», который затем переиздается в New Monthly под названием «Бывшие в рабстве» (англ. Held in Bondage) (1863), и далее последовал быстрый успех сразу нескольких, опубликованных один за другим, романов «Strathmore» (1865), «Chandos» (1866) и «Под двумя флагами» (1867). Список последующих работ Уиды очень длинный, но достаточно сказать, что вместе с повестью «Мотыльки» (англ. Moths) (1880), среди названных раннее творений имеются не только наиболее характерные, но также и лучшие. Большая доля творчества Уиды была посвящена детской литературе. Из менее драматического жанра также можно выделить «Бимби: Рассказы для детей» (англ. Bimbi: Stories for Children) (1882) и «Руффино и другие истории» (англ. Ruffino and Other Stories) (1890). Но наиболее яркими её творениями были и остаются «Под двумя флагами» и «Мотыльки», которые принесли ей настоящую известность как писательницы-романистки.
В работе Уиды было несколько последовательных этапов на протяжении всей её карьеры. Во время своего раннего периода её романы были гибридом сенсуализма 1860-х годов и прото-приключенческого романа, которые были частично опубликованы в качестве романтизации имперской экспансии. Более поздние работы являются типичными любовными историями, хотя она никогда не прекращала комментарий на современное общество. В промежутках между написанием новелл, она составляет сборники рассказов для детей, которым на поздних этапах своего творчества будет уделять основное время. Один из её самых известных романов, «Под двумя флагами», описывает самую нелепую британскую авантюру в Алжире, а также, тем не менее, выражает симпатию французам, которых Уида отожествляла в некоторой степени с арабами. По этой книге было поставлено несколько пьес (и впоследствии снято по меньшей мере три фильма). Джек Лондон ссылается на роман «Signa», который он читал в возрасте восьми лет, как одну из восьми причин своего литературного успеха. Эта книга описывает судьбу необразованного крестьянского ребёнка из Италии, который впоследствии достигает славы как оперный композитор.
Сама по себе она была небольшого роста и, по словам современников, с «голосом, как нож для резки мяса» (по видимому высокой тональности). С ранних лет она наряжалась в прозрачные платья, часто окружала себя цветами и была владелицей салонов Ленгем Отеля (Langham Hotel) — одного из самых больших отелей Лондона, известного своей роскошью и неповторимым стилем (порой она там даже ночевала). Среди посетителей тех салонов были военнослужащие, политики, литературные светила, и художники. Будучи убеждённой в своей способности влиять на внешнюю политику и обладая стратегическим блеском, сочетающимся с женственной хитростью, она давала предложения некоторым из её знаменитых посетителей, которые по крайней мере делали вид, что принимали сказанное всерьёз. Позднее, живя во Франции и Италии, Уида продолжает принимать в гостях местных жителей и беженцев, так же как и раннее на её мероприятиях. Уида считала себя истинным художником, полагая притом, что всяческое сравнение с любым из популярных современников просто банально. Она вдохновлялась Байроном, в частности, и была заинтересована в других творцах всех мастей. Сочувственное описание трагических судеб художников и певцов появляется в её поздних романах. Однако, её работа часто сочетает в себе романтику с социальной критикой. В романе «Шайба» (англ. Puck) (1870), говорящая собака рассказывает о своих взглядах на общество. «Мнения и взгляды» (англ. Views and Opinions) (1895) включает очерки на различные социальные темы, оглашающих её собственное мнение.
Чисто литературной критикой и по соображениям морали или вкуса, романы Уиды могут быть осуждены. Они, как правило, кричащие, и часто нездоровые. Однако, невозможно отвергнуть такие произведения, как «Chandos» или «Под двумя флагами», лишь основываясь на этом. Выразительность, присущая Уиде на основе чувственной страсти сочетались в ней с оригинальным подарком судьбы и интригой, а также с подлинной изобразительной силой, которая, хотя и обезображена неточными высказываниями, литературным солецизмом, дешевым шиком и экстравагантностью, все же позволила ей в лучших традициях построить живописные и мощные истории. Характер «Сигареты» в романе «Под двумя флагами» полон тонкого смысла, и это не единичный случай. Героиня другого хорошо известного романа «Идалия» (англ. Idalia) (который, она утверждала, что написала в 16 лет), была бунтарка-инженю́, симпатизировавшая итальянский независимости.
В 1874 году Уида сделала своим домом Флоренцию, и многие из её более поздних романов созданы в итальянской обстановке. Она сотрудничает время от времени с журналами, и активно пишет под псевдонимами antivivisection и Italian politics («Итальянская политика»), но её взгляды на эти вещи были отмечены характерной жестокостью и отсутствием здравого смысла. Она заработала много денег от её ранних книг, но и потратила их без оглядки на будущее, и, хотя в 1907 году она была удостоена Гражданского Пенсионного списка, Уида умерла в Виареджо, Италия в нищете 25 января 1908 года. Похоронена на Английском кладбище в Баньи ди Лукка, Италия. Вскоре после её смерти на народные пожертвования был приобретен и построен фонтан для лошадей и собак в Bury St Edmunds, с надписью составленной Лордом Керзоном: «Ее друзья соорудили этот фонтан в месте её рождения. Божьи создания, которых она так любила, успокоят её нежную душу, придя сюда напиться.»
Книги
Смотреть 8Библиография
«Две маленькие деревянные туфельки» (англ. Two Little Wooden Shoes) (1874)
«Полдень» (англ. Afternoon) (1883)
«Альтруист» (англ. An Altruist) (1897)
«Ариадна» (англ. Ariadne) (1877)
«Беатрис Бовиль и другие истории» (англ. Beatrice Boville and Other Stories) (1868)
«Бимби: Рассказы для детей» (англ. Bimbi: Stories for Children) (1882)
«Cecil Castlemaine’s Gage» (1867)
«Фландрийский пес» (англ. A Dog of Flanders) (1872), русское издание "Нелло и Патраш" (1978)
«Chandos» (1866)
«Critical Studies» (1900)
«Dogs» (1897)
«Don Guesaldo» (1886)
«Фрески: Драматический Эскизы» (англ. Frescoes: Dramatic Sketches) (1883)
«Дружба» (англ. Friendship) (1878)
«Фоль-Фарин» (англ. Folle-Farine)…
Рецензии
Смотреть 1511 сентября 2019 г. 08:07
2K
3 Спойлер Как раньше люди жили, как тонко чувствовали...
Эта повесть оказалась добровольно-принудительным выбором для меня в игре.
Однако, отнеслась я к ней довольно скептически.
Что может быть душещипательнее, чем рассказ о старике, ребёнке и несчастном полумёртвом псе, обласканном вышеназванными людьми?! Автор изначально могла рассчитывать на беспроигрышный вариант сюжета, который вряд ли оставит равнодушным читателя, тем более читателя маленького, жалостливого.
Мальчик Нелло красиво рисует, и часто бывает в церкви, где за определенную плату можно посмотреть на полотна Рубенса. Но у него нет денег, отсюда все его беды: увидеть картины великого художника становится манией, богатый папа подружки не разрешает им общаться... Пёс Патраш всюду следует за хозяином и помогает ему возить тележку с соседским молоком на продажу...
Спустя какое-то время у…
7 июля 2021 г. 11:08
1K
4
Любой сборник, даже очень хорошо составленный, не может быть ровным. Это моё глубокое убеждение. В данной ситуации оно вполне подтвердилось. Заглавное произведение, равно как и его продолжение, принадлежащие перу Фрэнка Стоктона, на мой взгляд, и есть самые слабые новеллы сборника. Я бы назвала его "Обещание", настолько мне понравился (до слёз) рассказ Густаво Адольфо Беккера с подзаголовком "кастильская легенда". Все новеллы сборника объединены важным, даже если и не главным в каждом отдельном рассказе, женским образом. И тут самые разнообразные характеры - влюбленные девы, преступницы, ревнивицы, женщины сомнительных принципов и т.д. Голоса, исполняющие произведения порадовали, потому что среди них есть мои любимые Герасимов, Левашев и Литвинов. Время звучания не долгое, так что вполне…
Цитаты
Смотреть 10Истории
Смотреть 19 декабря 2014 г. 15:00
369
Длинный путь к прочтению
Знакомство с произведением произошло в детстве, когда увидела фильм "Фландрийский пес" (1999) по телевизору. Фильм очень понравился. Но в те годы у меня и в мыслях не было, что фильм могли создать на основе чьей-то книги :). Несколько лет назад мне вспомнился этот фильм. Долго вспоминала название. Всё же удалось. Глянула еще раз. После просмотра узнала о повести, о том, что было снято анимэ. Через год-второй, повторно вспомнился сюжет и решила прочесть саму повесть. Повесть оказалась коротенькой, но тронула так же, как и фильм.