Автор
Винфрид Георг Зебальд

Winfried Georg Maximilian Sebald

  • 39 книг
  • 26 подписчиков
  • 1009 читателей
4.1
1 195оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.1
1 195оценок
5 491
4 476
3 178
2 37
1 13
без
оценки
259

Винфрид Георг Зебальд — о поэте

  • Родился: 18 мая 1944 г. , Вертах, Германия
  • Умер: 14 декабря 2001 г. , Норфолк, Англия
Я представляю интересы Винфрида Георга Зебальда

Биография — Винфрид Георг Зебальд

Винфрид Георг Зебальд - немецкий прозаик и эссеист, поэт и историк литературы.

Родился 18 мая 1944 года в небольшом городке Вертах, Бавария. С 1948 по 1963 год проживал в Зонтхофене, самом южном городе Германни. Изучал немецкую литературу во Фрайбурге. В 1966 году получил должность лектора в Манчестере, а 1970 - лекционные курсы в Университете Восточной Англии, в Норидже. В том же году он окончательно перезжает в Англию и живёт в окрестностях Нориджа. Своё проживание в Англии Зебальд воспринимал как род изгнания и это стало одной из магистральных тем его творчества.
В 1987 году он стал во главе кафедры Немецкой литературы, в 1989 - возглавил Британский центр литературного перевода.…

Основной период литературной деятельности составляет немногим более десятилетия - от поэтической книги "После природы" (1988) до романа "Аустерлиц" (2001).

14 декабря 2001 года погиб в результате автоаварии в окрестностях Нориджа, вызванной случившимся внезапно сердечным приступом.

Романы и эссе Зебальда переведены на иврит, английский, французский, итальянский, испанский, каталанский, шведский, нидерландский, норвежский, датский, финский, эстонский, словенский языки.

КнигиСмотреть 39

Библиография

Художественные произведения

1988 — Nach der Natur. Ein Elementargedicht / After Nature
1990 — Schwindel. Gefühle / Головокружения
1992 — Die Ausgewanderten. Vier lange Erzählungen
1995 — Die Ringe des Saturn. Eine englische Wallfahrt / Кольца Сатурна
2001 — For years now
2001 — Austerlitz / Аустерлиц
2003 — Unerzählt, 33 Texte
2003 — Campo Santo, Prosa, Essays / Campo Santo
2008 — Über das Land und das Wasser. Ausgewählte Gedichte 1964–2001

Очерки и эссеистика:

1969 — Carl Sternheim: Kritiker und Opfer der Wilhelminischen Ära
1980 — Der Mythus der Zerstörung im Werk Döblins
1985 — Die Beschreibung des Unglücks. Zur österreichischen Literatur von Stifter bis Handke
1988 — A…

Титулы, награды и премии

Был лауреатом Литературной премии Берлина (1994), Генриха Бёлля (1997), Генриха Гейне (2000), Литературной премии г. Бремен (2002, посмертно), других национальных и международных наград.

Премии

Ссылки

РецензииСмотреть 104

Lusil

Эксперт

да-да, конечно, эксперт:)

3 мая 2022 г. 12:44

2K

3.5

Всему свое время. Иногда читаешь книгу и понимаешь, что ее время еще не пришло или уже ушло... Вот так и в этот раз, я постоянно теряла нить повествования, не могла понять переживания героя и даже оценить стиль автора не вышло.

Главный герой активно ищет свои корни, хочет докопаться до истины, понять кто он, но не изнутри, а из истории поколений. Имея очень оригинальную фамилию (которая не только у меня ассоциируется с великой битвой). Его переживания понять можно, но мне они не близки. Книгу не смогла ни понять, ни прочувствовать. Видимо еще к ней не доросла...

20 октября 2018 г. 18:48

3K

1 Уныние.

Посвящается Алёне, которая втянула меня в эту игру :)

1 октября 2018 года на улице стало холодать, я отправился в путешествие в октябрьскую книгу, надеясь избавиться от мыслей о наступающих холодах. Эта надежда не осуществилась, в отличии от главного героя книги. Как точно было подмечено старинным суеверием, в нас застревают определенные болезни души и тела. И чего только не делай, они останутся...

Дальше...

Я помню, как я очнулся в этот день, ранним утром, в понедельник, сонный, разбитый, замученный и не отдохнувший за выходные. Все утро у меня не было никакого желания выглянуть в окно, мне все еще хотелось спать, но время уходило, я мог опоздать на работу и я сумел каким-то образом, то на животе, то боком перевалиться через диван на пол, добрался до окна и сонным взглядом разглядел…

Читать полностью

ЦитатыСмотреть 117

IchErzahler

20 ноября 2024 г., 00:02

ИсторииСмотреть 2

13 октября 2021 г. 17:41

415

"Вековая вражда"

Я великий вихрь! слышишь? Я, как молоток, гремлю! крушитель плиток Я не сплю! а вы чего же спите? Я вас не забыл! и сделаю всех пылью — Закручен, как бумеранг, нацелен на возврат, поступь моя тяжела, иду вперëд, как волна, дороги снесу и дома, ибо не весел мой взгляд, потом всë по новой, опять, закон, что внутри Бытия. — Шум и ярость, огонь, горящий внутри Коррозия и белоснежный мрамор, вековой дуб, его точит термит Кровь и скальпы, также воля, которая крутит кишки Перевëрнутые скалы, поле цветов, что уже завяли, гончая, пасть покрыта алым, высокая женщина в белом платье. — Я великий вихрь! иду по еë стопам Скажу, станет снова тихо, не…

Развернуть

13 октября 2021 г. 10:21

334

"Мясорубка Времени"

Мы с тобой состоим из праха. Дыхание времени коснулось и этой загадки. Мы здесь для того, чтобы падать, чтоб руки скребли курганы. Мы с тобой состоим из пыли. Дыхание времени прошло чрез горнило. Звëзды, как цветы, распустились, мы их споры, что несут семя жизни. — Мы с тобой под знаком Луны. К нашим стопам подходит прилив. Всë смешал первозданный вихрь, видим чей-то увядший лик. Мы с тобой великое Древо. Не сказать, кто был самым первым. Энтропия, как дикий вепрь, на наших губах не сосчитаешь трещин. — Мы идëм по колизею Бога. На трибунах сидят потомки. В захват уже взял нас Хронос, он крушит цивилизации кости. Мы с тобой знаем часть…

Развернуть

Кураторы3

Поделитесь

Смотрите также

Поэты 21 века