Автор
Лу Тяньи

吕天逸

  • 13 книг
  • 1 подписчик
  • 21 читатель
3.8
22оценки
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
3.8
22оценки
5 7
4 11
3 1
2 1
1 2
без
оценки
17

Лучшие произведения Lu Tianyi

  • Культ зла палится каждый день / Под прикрытием в злодейском культе Лу Тяньи
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: 魔教卧底每天都在露馅
    Дата написания: 2015
    Перевод: любительский перевод
    Язык: Русский

    Линь Жань проснулся обнаружив, что неудачно переселился в тело восемнадцатой наложницы Основателя Культа Зла. Еще более прискорбно то, что личность его нового тела является тайным служащим. Он даже женился на Основателе, чтобы шпионить за ним. Недолго шевеля извилинами, главный герой мог только стиснуть зубы и продолжать играть ту роль, которую ему всучили. Всевозможные неудачи и разоблачения поджидают тут и там, но еще он вдруг обнаруживает, что у Основателя очень странное к нему отношение…

  • Я тебе нравлюсь, не так ли? Лу Тяньи
    Форма: новелла
    Оригинальное название: 你是不是喜歡我 Ni shi bushi xihuan wo
    Дата написания: 2017
    Перевод: любительский перевод
    Язык: Русский
    Низкорослый, но весьма состаятельный и не обделенный красотой Линь Фэйжань, ученик старших классов средней школы, получил от почившего дедушки в наследство взгляд Инь и Ян, позволяющий видеть призраков. Тот самый Линь Фейжань, что до смерти боялся духов, теперь попал в ужасающую западню. Но вскоре он выясняет, что его собственный сосед по комнате (по совместительству заклятый враг), Гу Кайфэн, от природы обладающий немереным количеством энергии Ян, может на некоторое время прекратить действие этого чертового взгляда. Изо всех сил подавляя свой взгляд Инь и Ян, всегда надменный и заносчивый Линь Фэйжань теперь вынужден липнуть к Гу Кайфэну. Знал ли Линь Фэйжань, что Гу Кайфэн вдруг начнет преследовать его, думать о нем и лезть с объятьями? Гу Кайфэн: «Я тебе нравлюсь, не так ли? Во всяком случае, ты мне нравишься, так что давай будем вместе». Линь Фэйжань: «Ты мне совершенно не нравишься! Не приближайся!». Гу Кайфэн: «...». Пятью минутами позже, дабы не видеть признаков, Линь Фэйжань невзначай касается руки Гу Кайфэна. Гу Кайфэн, резко оборачиваясь и хватая Линь Фэйжаня за руку: «Ты только что отверг меня, а теперь смеешь заигрывать со мной?!». Линь Фэйжань: «Это кто тут с тобой заигрывает?! Я тебя случайно коснулся! Не подумай, что это было от больших чувств к твоей персоне!». Вот, в общем-то, и все.
  • Лис-демон ежедневно незаконно захватывает трон Лу Тяньи
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: 狐妖篡位日常
    Перевод: любительский перевод
    Язык: Русский
    История императора и лисички.
  • Генерал слишком зол Лу Тяньи
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: 军爷心太污
    Перевод: любительский перевод
    Язык: Русский
    Один из членов секты Тан случайно взял проездные документы, принадлежащие его старшему брату. Этот старший брат в настоящее время находится в розыске.
    В результате его арестовали.
    Там он познакомился с одним особенно злым генералом.
    С тех пор его несчастливая жизнь превратилась в сплошной цикл. Он сбежит из тюрьмы, будет пойман, сбежит из тюрьмы, будет пойман, сбежит, будет пойман…
  • Правильный способ принести жертву речному богу Лу Тяньи
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: 向河神献祭的正确方式
    Дата написания: 2015
    Перевод: любительский перевод
    Язык: Русский
    Деревенские жители выбрали девушку, которая должна была стать невестой речного бога.
    Чтобы спасти девушку, Лю Ци пошел в храм и избил речного бога, когда тот появился.
    Речной бог кричит и грозится затопить деревню; Лю Ци поднимает свой гарпун: "Скажи это еще раз, и я заколю тебя насмерть!”
    Речной бог плачет: "Я просто хочу жениться и иметь жену!”
    Лю Ци сжимает кулак: "Лао Цзы - твоя жена, просто прими это”.
    Речной бог начинает плакать еще сильнее…
  • Мэри Сью: Точная Адаптация Лу Тяньи
    Форма: новелла
    Оригинальное название: 写实派高糖 / Xieshi pai gao tang
    Дата написания: 2017
    Перевод: любительский перевод
    Язык: Русский
    Симпатичный редактор и его красивый, властный босс переносятся в точно воссозданную вселенную Мэри Сью коллективным негодованием авторов Мэри Сью, которых он отверг. Это мир, в котором главный герой какает радужными шариками, спит на кроватях размером с четыре футбольных поля, а из его волос, вместо перхоти, постоянно выпадают лепестки цветов, сигнализирующие о настроении. Чтобы вернуться в реальный мир, главный герой должен объединиться со своим каменнолицым боссом, и разыграть нелепый сюжет романа Мэри Сью в погоне за кошками и мышами, грозным и ревнивым женихом и пугливым сбежавшим парнем-невестой. Существует также рог изобилия смехотворно красивых мужчин-NPC, которых главный герой должен соблазнить, чтобы сбежать из этого мира. Это быстро развивающаяся, веселая пародия на Мэри Сью, где отвергаются актерские навыки, раскрываются тайные увлечения, а извращенные фантазии повторяются до тех пор, пока каждая деталь не будет выполнена в соответствии со строгими требованиями, установленными операционной системой этой альтернативной вселенной.
  • Лай?! Лу Тяньи
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: 汪汪汪!?
    Перевод: любительский перевод
    Язык: Русский
    Когда Су Чен проснулся, он обнаружил, что стал любимым пуделем Мужского бога.. Его оригинальное тело впало в глубокий сон на компьютерном столе. Су Чен понял, что прежде чем его тело умрёт от голода он должен спасти его… Самое худшее заключается в том что Мужской бог​​​​ хочет кастрировать собачье тело Су Чена..
  • Ленивец и дух дерева Лу Тяньи
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: 树精和树懒精
    Перевод: любительский перевод
    Язык: Русский
    Это милая короткая история о 1000-летнем древесном духе и духе ленивца в наше время.
  • Денег нет / Человек контрастов Лу Тяньи
    Форма: новелла
    Оригинальное название: 没钱 Mei qian / 反差人设 Fancha ren she
    Первая публикация: 2021
    Перевод: любительский перевод
    Язык: Русский
    Е Чэнь поразительно быстро стал знаменитым актером и кумиром многих, но кто же знал, что в одно чудесное утро его жизнь вдруг оборвется... лишь для того, чтобы он вскоре мог возродиться. Скрепя сердце, молодой человек взвалил на себя огромное количество долгов, купив обветшалый дом на окраине, и тут же взялся за ремонт...
  • Изящный Подсолнух и Маленький Священник Лу Тяньи
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: 向日葵精与小道士
    Дата написания: 2015
    Перевод: любительский перевод
    Язык: Русский
    Давным-давно жил-был изящный подсолнух. Его излюбленное прошлое — притворяться нормальным подсолнухом, притаившимся на подсолнечниковом поле. Всякий раз, когда кто-то проходит мимо посреди ночи, изящный подсолнух указывал на обычные подсолнухи в поле и говорил … — На изготовку - готовсь - смотрите на него! Однажды он напугал одного маленького священника…
  • Юные боги Лу Тяньи
    Форма: новелла
    Оригинальное название: 小神仙 / Xiao shenxian
    Дата написания: 2016
    Перевод: любительский перевод
    Язык: Русский
    Эта книга состоит из нескольких веселых рассказов. В центре каждого из них – история любви между двумя богами. Все рассказы связаны между собой, но главные герои в них разные. От автора:
    1. Все уке ласковые и милые. Любителей насилия и стекла просим пройти мимо. 2. Девиз всех рассказов: действуем напролом, ведем себя невинно и дарим сладкую любовь! Кокетничаем так, что у читателей заболят зубы от приторности! Небольная зарисовка к первой истории: Бог бедности: <Мне нельзя дотрагиваться до дорогих вещей, иначе они сразу же испортятся>. Главный директор: <Это невозможно. Тебе стоит больше верить в науку. Полезай в машину>. Бог бедности, поняв, что его не переспорить, садится в машину. Тотчас из двигателя повалил густой дым. Главный директор: <........> Позже он каждый день приезжал к своему глуповатому милому богу бедности.
  • День, когда мы завоевали замок дракона Лу Тяньи
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: 占领恶龙城堡那一天
    Дата написания: 2015
    Перевод: любительский перевод
    Язык: Русский
    В Эльфийском Королевстве произошло ужасное событие: черный дракон похитил принца. Король отправляет на поиски прозорливейшего великого мага и непутёвейшего лучшего воина королевства.
  • Как управлять миром? Лу Тяньи
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: 我是如何制霸四海的
    Дата написания: 2016
    Перевод: любительский перевод
    Язык: Русский
    Капитан пиратов: "..." Тритон: "Я позабочусь о тебе. Не плачь." Пират нахмурившись: "Но мне не нужны деньги." Тритон спросил: "А что же тогда?" Глаза капитана засверкали, "Я хочу быть лучшим пиратом в мире" Тритон, ударив по груди, сказал: "Положись на меня."
  • Пожалуйста, уважайте профессию злого духа Лу Тяньи
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: 请尊重恶灵这个职业
    Дата написания: 2015
    Перевод: любительский перевод
    Язык: Русский
    Е Тонг был робким и бесполезным злым духом. Лу Янь был чрезвычайно смелым и несравненно талантливым человеком, который мог видеть духов. Злым духам нужно было полагаться на поглощение человеческих страхов для поддержания жизни, но Лу Янь совсем не боялся, а Е Тонг был духом, привязанным к дому, поэтому он не мог уйти …… Таким образом, Е Тонг должен беспокоиться о том, чтобы быть голодным каждый день, и пугать Лу Яна, насмехался над Лу Яном, сделал то и это с Лу Яном …… Короткая и забавная история.
  • Монах-демон Лу Тяньи
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: 妖僧
    Перевод: любительский перевод
    Язык: Русский
    Е Шигуй никогда раньше не видел такого монаха. Его зеленовато-золотые глаза были как у демона. Его серебряные волосы ниспадали водопадом. Он был прекрасен словно самый яркий июльский солнечный свет. Он был столь ослепительным, что люди не могли отвести взгляд.
  • Под цветущим персиковым деревом в 18.30 Лу Тяньи
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: 酉时三刻桃花树下
    Перевод: любительский перевод
    Язык: Русский
    Один раз, каждый день. В половину седьмого вечера, в сумерках светило заходящее солнце и согревало все вокруг.
  • Последний человек на земле Лу Тяньи
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: 地球上的最后一个人类
    Перевод: любительский перевод
    Язык: Русский
    После конца света последний человек на Земле сидел в своем доме. Вдруг он услышал звонок в дверь.
  • Life-Chaser Лу Тяньи
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: 追命
    Перевод: любительский перевод
    Язык: Английский

    Tang Yan: “How are you?” The Swordsman from the Western Regions: “I’m about to die.” Tang Yan didn’t say anything else and examined him with his hand. The arrow pierced his arm in a non-life-threatening area. The Swordsman from the Western Regions blinked his eyes: “There’s poison on your arrow.” Tang Yan frowned. “No.” The Swordsman from the Western Regions’ eyes moved: “But I’m dizzy and my heart is about to stop.” Tang Yan looked at him: “……” The Swordsman from the Western Regions sprawled onto the ground, shut his eyes, and pretended to be dead.

  • Meeting the Wolf Лу Тяньи
    Форма: новелла
    Оригинальное название: 兔子吹吹耳边风 / Tuzi chui chui erbianfeng
    Дата написания: 2018
    Первая публикация: 2020
    Перевод: любительский перевод
    Язык: Английский
    There was once a Bunny who became a high school teacher after successfully cultivating his human form. Since he took his cultivation very seriously, Bunny was able to conceal his scent perfectly. One day, a new student transferred into Mr. Bunny’s class. This student was a wolf and a student-athlete. He was tall, handsome, and was born into a wealthy family. But he refused to retrain his wolf-nature, and so this boy was aggressive, mischievous, and spent his time on causing trouble instead of studying and cultivating. Wolf’s parents worried so much for their son that their furs have gone white. Because he always goofed off during cultivation, Little Gray Wolf didn’t know how to hide his Scent and Mr. Bunny recognised his true form upon their first meeting. It was impossible for a bunny to overcome his instinctive fear for wolves, so Mr. Bunny was so terrified that his legs turned weak every time he saw the Little Gray Wolf.
  • You Are Mine Лу Тяньи
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: 你是我的人
    Дата написания: 2015
    Перевод: любительский перевод
    Язык: Английский
    A sweet, naïve young man hands out candy.
Показать ещё