Автор
Чэнь Цюфань

陈楸帆

  • 12 книг
  • 4 подписчика
  • 518 читателей
3.7
485оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
3.7
485оценок
5 84
4 244
3 125
2 28
1 4
без
оценки
102

Чэнь Цюфань — о писателе

  • Родился: 30 ноября 1981 г. , г. Шаньтоу, провинция Гуандун, Китайская Народная Республика
Я — Чэнь Цюфань или представляю его интересы

Биография — Чэнь Цюфань

Чэнь Цюфань ( кит. 陈楸帆) также известный под псевдонимом Стэнли Чан ( англ. Stanley Chan ) - китайский писатель и сценарист, автор научно-фантастических произведений.

Чэнь - ведущий фантаст «Новой волны», писателей поколения 80-х годов, обладатель многочисленных китайских национальных премий в области научной фантастики. Многие его рассказов переведены на английский, шведский, итальянский, японский и тому подобное.

Чень Цюфань родился 30 ноября 1981 в городе Шаньтоу, провинция Гуандун, КНР в семье инженера.

Чэнь рано начал читать, в детстве его любимыми писателями были Жюль Верн, Герберт Уэллс и Артур Кларк, он увлекался оригинальной трилогией «Звездные войны». В шесть лет он записался в…

городскую библиотеку и читал все, что мог найти. Писать истории Цюфань начал еще в первом классе начальной школы и, не имея никакого наставника, учился писательству самостоятельно. Так он написал некоторые «космические оперы» - детские подражания Star Wars.

2000 Чэнь вступил в Пекинского университета на отделение китайского языка. Во время учебы он участвовал в работе Университетская студенческой научно-фантастической ассоциации, за роман «Гробница» ( кит. 坟 ) получил университетское премию «Оригинальное звезда».

2004 году Чэнь закончил Пекинский университет с двойным степени: с китайского языка и киноведения.

С 2004 по 2007 год работал в родном городе Шаньтоу в корпорации Gemdale. 2007 вернулся в Пекин и устроился на работу в Baidu , а в 2008 -2013 годы работал в Google China. Направление его профессиональной деятельности сетевой маркетинг, продвижение брендов и др. В 2013 году он вновь присоединился к Baidu.

С 2015 года Чэнь Цюфань является вице-президентом стартапа Noitom Ltd., занимающейся виртуальным захватом и воспроизведением человеческих движений и взаимодействия человеческого тела с окружающей средой.

Первый рассказ Чэня «Приманка» ( кит. 诱饵 ) вышло в крупнейшем в Китае научно-фантастическом журнале «Мир научной фантастики» ( кит. 科幻世界 ) в 1997 году. За это произведение в 16 лет он получил премию «Юный Верн».

С 2004 года более тридцати его рассказов напечатано в «Народная литература» ( кит. 人民文学 ), «Мир научной фантастики» ( кит. 科幻世界 ), Esquire China ( кит. 时尚先生网 ), Chutzpah! и других журналах. Его повесть «Бездна видение», посвященная апокалиптическим последствиям внедрения в обществе фильтров восприятия реальности, вышла в 2006 году. В том же году он получил тайваньскую премию «Dragon Fantasy Award» за рассказ «Пещера Нинчуань» ( кит. 甯川洞记 ).

Произведения Чэня Цюфаня часто рисуют будущее Китая трагическим и даже апокалиптическим. В рассказе «Год Крысы» ( кит. 鼠年 , 2009) китайские студенты охотятся на гигантских крыс, которые выращивались на экспорт и сбежали из лаборатории. Дебютный роман Чэня «Мусорный прибой» ( кит. 长江文艺出版社 2013) рассказывает о восстании переработчиков электронных отходов под руководством «мусорной девушки», постчеловека Мими, и метафорически воспроизводит условия современного Китая. «Мусорный прибой» награжден китайскими литературными премиями «Туманность» ( кит. 星云奖 ) и «Литературный список Хуадэ» ( кит. 花地文学榜 ).

Чэнь Цюфань является одним из самых переводимых на другие языки китайских фантастов. Многие его рассказов переведены на английский (Кеном Лю, Кармен Илин Ян), шведской (Анна Густафссон Чэнь), итальянской (Алессандрой Кристаллини) и др. Его произведения регулярно появляются в журналах Fantasy and Science Fiction , Clarkesworld, Lightspeed. Его рассказ «Рыба из Лицзяна» ( кит. 丽江的鱼儿们, англ. The Fish of Lijiang ) в английском переводе Кена Лю 2012 награжден премией Science Fiction & Fantasy Translation Award в категории «Лучшие переведенные рассказы».

Книги

Смотреть 12

Библиография

Избранные произведения, имеющие перевод на другие языки:

Романы:
2013 长江 文艺 出版社 / The Waste Tide / Мусорный прибой

Повести:
2015. 巴鳞 / Balin

Рассказы:
2004 坟 / La tomba (итал.) / The Tomb (англ)
2006 «深 瞳» 中篇小说 / Vision of the Abyss (англ)
2006 丽江 的 鱼儿 们 / The Fish of Lijiang (англ) / Fiskarna i Lijiang (швед) / Lijiangin kalat (фин) / I pesci di Lijiang (итал) / El pez de Lijiang (испан) / 麗江の魚 (япон)
2009 鼠年 / The Year of the Rat (англ) / 鼠年 (япон) / Rok krysy (чеш) / L'Anno del Ratto (итал) / El año de la Rata (испан)
2010 霾 / The Smog Society (англ) / La società dello smog (итал)
2011 G 代表 女神 / G Is for Goddess (англ) / 인류 의 여신 미스 G (кор)
2012 开 光 / Coming of the Light…

Титулы, награды и премии

Чэнь - обладатель многочисленных китайских национальных премий в области научной фантастики: премия «Галактика» ( кит. 银河奖 2011, 2016)
премия «Туманность» ( кит. 星云奖 , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016)
Рассказ «Рыба из Лицзяна» ( англ. The Fish of Lijiang ) 2012 награжден премией Science Fiction & Fantasy Translation Award в категории «Лучшие переведенные рассказы».

Премии

Ссылки

Рецензии

Смотреть 52
Manowar76

Эксперт

Эксперт Лайвлиба: Книжный масон

23 августа 2020 г. 10:07

913

3 Злободневный нудноватый очень китайский экопанк ближнего прицела

Почему решил прочитать: свежий китайский киберпанк, номинация на Локус В итоге: проблемы экологии и глобализации. Хищные корпорации и не менее хищные китайские кланы. Обстоятельностью и приземлённостью повествование напомнило позднего Гибсона , трилогию Моста. Собственно, название третьего романа трилогии, "Все вечеринки завтрашнего дня" , впрямую цитируется в тексте как рекламный слоган высокотехнологичного глазного протеза. Изящная пасхалочка. Потрясающе переданы китайские колорит и разнообразие. Разные диалекты, национальные блюда и праздники, своеобразный менталитет. Приметы мира: дополненная реальность, продвинутая имплантология, чипирование животных, цифровые наркотики, приручённые вирусы. Ничего сверхъестественного. Все персонажи по западному канону имеют не только…

Читать полностью
Maxim_Tolmachyov

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

6 февраля 2023 г. 10:52

468

4 Мусорный остров скорее

Впервые познакомился с произведениями Чэнь Цюфаня в одном из сборников китайской фантастики. Мусорный прибой вроде и неплох по замыслу, но реализован мне кажется не самым удачным образом. Конец мне показался сумбурным.

Жизнь на мусорном острове, могла бы быть описана в сценках из жизни, выпуклых персонажах, а вышло как то картонно и слегка вымученно на мой вкус. Дочитал до конца и ставлю четверку. На Лю Цысиня не тянет, но разок прочитать для общего развития можно ;)

Цитаты

Смотреть 85

Лайфхаки

Смотреть 1

1 марта 2020 г.

212

Сортировка пластика

(Инструкция по сверхраздельному сбору мусора.) …Перед Мими лежала куча кусков пластика, разных цветов, будто кости, извлеченные из трупа какого-то животного… Женщины-работницы с привычной легкостью сортировали пластик по видам: ABS, PVC, PC, PPO, MMA. Если какой-то кусок было сложно идентифицировать, она поджигала его с…

Развернуть

Истории

Смотреть 1

7 августа 2020 г. 23:21

539

Ассоциативно-спиралевидное

И как раз наткнулся на стихотворение Ивана Тарбы в переводе Беллы Ахмадулиной, которое четко легло на вид свинцово-пластикового моря в сочетании с ритуалом палирромантии из «Мусорного прибоя». Получилась такая цепочка поддерживающих друг друга текстов: Чэнь Цюфань. Мусорный прибой …Море. Бледное, как кожа трупа, море, протянувшееся вдаль и касающееся свинцово-серого неба. На первый взгляд море походило на один огромный кусок застывшего пластика, полиэстера: никакого движения, ни пены на волнах, ни птиц, лишь горизонт, недвижимый, как сама смерть. (с. 176) …Солнце продолжало опускаться, и море начало терять свое золотисто-красное свечение,…

Развернуть

Кураторы

1

Поделитесь