Эндрю Гласснер — об авторе
КнигиСмотреть 2
РецензииСмотреть 1
22 июня 2023 г. 12:42
40
2 Могла бы быть неплохая книга, но ужасный перевод
Первое впечатление - книга издана хорошо, твердая обложка, цветные иллюстрации. Прочел первые сто страниц и мое мнение изменилось, причина этого - крайне неграмотный перевод. Сначала подумал - случайность, но когда перестал понимать смысл написанного - не выдержал, нашел файл с оригинальным английским текстом. Похоже, что текст просто прогнали через google-переводчик. Часто бывает по несколько ошибок на странице, игнорируется английская грамматика, иногда плохо с русским, но основная проблема - неправильный перевод математических терминов. Например, "реальное" вместо "вещественное число" (real), "выборка" вместо "образец" (sample), и т.д. Чего стоит, например только один перевод "библиотечная рутина" ((library routine)!
Оригинал интересен, но ИМХО автор переусердствовал в стремлении…