Литература, рекомендованная к чтению учащимся немецких гимназий — 179 книг — стр. 7

Мне всегда было интересно, чем отличается набор книг, рекомендованных к прочтению нашему подрастающему поколению.

Перед Вами такой список для учащихся немецких гимназий. Список был составлен в 2004 году для выпусков, начиная с 2009 года.

Подборка в процессе наполнения,
Немецкоязычные авторы - книги 1-179

№121
Die wunderbaren Jahre: Prosa
Райнер Кунце
ISBN:978-3596220748
Год издания:1978
Издательство:Fischer Taschenbuch
Язык:Немецкий

Тема "Восток и запад: Послевоенная Германия между разделением и воссоединением", немецкоязычная литература

Nach Erscheinen seines Prosabuches wurde Reiner Kunze aus dem Schriftstellerverband der DDR ausgeschlossen und erhielt somit faktisch Berufsverbot. Hauptthema dieses Mosaiks aus selbstständigen Einzeltexten verschiedener Gattungen und Genres (Erzählung, Dialog, Szene, Prosagedicht, Rapport, Flugblatt) ist die Situation Jugendlicher in der DDR. Kunze zeichnet das Bild einer zu Anpassung und Gehorsam gegenüber politischen und gesellschaftlichen Vorschriften und Verhaltensnormen erzogenen Jugend. Den historischen Hintergrund einer Reihe von Episoden bildet die Lage in der Tschechoslowakei, 1968 und 1975, sieben Jahre nach dem niedergeschlagenen Aufstand gegen die Sowjetunion. Das Buch ist nicht als dokumentarisch im engeren Sinne einzustufen, wirkt aber – auch aufgrund seiner lakonischen und präzisen Sprache – überaus authentisch.

russischergeist 5 июня 2016 г., 23:32

№122
Nikolaikirche
Erich Loest
ISBN:978-3423124485
Год издания:1997
Издательство:Deutscher Taschenbuch Verlag
Язык:Немецкий

Тема "Восток и запад: Послевоенная Германия между разделением и воссоединением", немецкоязычная литература

Loests ‚Wenderoman’ erzählt von der Vorgeschichte und vom Verlauf der Montagsdemonstrationen, die schließlich zum Zusammenbruch der DDR geführt haben. Dabei wird Geschichte als Familiengeschichte vergegenwärtigt: Jener Riss zwischen Anpassung und Widerstand, der 1989 durch das Land geht, spaltet auch die Familie Bacher/Proll. Astrid Proll, erfolgreiche Architektin, gewinnt Einsicht in die brüchige Innenwelt des sozialistischen Staats und schließt sich den gewaltlosen Protestaktionen im kirchlichen Umfeld an. Loest zeichnet ein breites Panorama der Ereignisse, in das höchst verschiedene Perspektiven eingehen – die der Täter, der Mitläufer, der Opfer und der Opponenten. Der Roman ist allerdings nicht frei von Klischees und insgesamt eher als gehobene Unterhaltungsliteratur einzustufen.

russischergeist 5 июня 2016 г., 23:37

№123
Франциска Линкерханд
Бригита Райман
Год издания:1977
Издательство:Прогресс
Язык:Русский

Темы "Восток и запад: Послевоенная Германия между разделением и воссоединением", "Адаптация и Сопротивление: Попытки поиска женского самоопределения", немецкоязычная литература

Der Fragment gebliebene Roman schildert die Arbeitswelt in der DDR am Beispiel einer jungen Akademikerin, die sich bereits bei Beginn ihre Berufstätigkeit mit politischen und gesellschaftlichen Widersprüchen konfrontiert sieht. Nach der gescheiterten Ehe mit einem Arbeiter zieht Franziska in eine Kleinstadt, wo sie als Architektin am Aufbau einer riesigen Wohnsiedlung mitwirken soll. Ihre innovativen Ideen und großen Pläne scheitern jedoch immer wieder an der Engstirnigkeit der Bürokratie und mangelnder Fantasie der Verantwortlichen. Franziska verliert ihre Illusionen, resigniert aber nicht: Ihre Auseinandersetzung mit den Verhältnissen begreift sie als ‚Ankunft im Alltag’. Ein Angebot, in eine Großstadt zu ziehen und dort zu arbeiten, lehnt sie ab, um sich – trotz aller Widerstände – weiterhin ihrem Projekt widmen zu können.

russischergeist 6 июня 2016 г., 19:13

№124
Milch und Kohle
Ralf Rothmann
ISBN:978-3518398098
Год издания:2007
Издательство:Suhrkamp Verlag
Язык:Немецкий

Тема "Восток и запад: Послевоенная Германия между разделением и воссоединением", немецкоязычная литература

Rothmanns Roman erzählt vom Leben im Ruhrgebiet der Sechziger Jahre, das bestimmt ist durch Anpassung, geistige Enge und Gewalttätigkeiten. Der Ich-Erzähler Simon erinnert sich, nach dem Tod der Mutter in die Wohnung seiner Kindheitsjahre zurückgekehrt, an die damalige familiäre Situation: Der Vater gab seine Arbeit auf einem Bauernhof in Schleswig zugunsten einer Tätigkeit als Bergmann auf, seine lebenslustige Mutter ließ sich auf eine Affäre mit einem Kollegen ihres Mannes, dem Italiener Gino, ein. Der fünfzehnjährige Simon selbst ist zu sehr mit seiner Pubertät beschäftigt, um sich um diese Dingen zu kümmern; außerdem bindet ihn eine liebevolle Beziehung an seine Mutter. Ganz anders reagiert sein psychisch labiler Bruder auf das Scheitern der Ehe.

russischergeist 6 июня 2016 г., 19:51

№125
Versuchte Nähe
Hans Joachim Schädlich
ISBN:978-3499145650
Год издания:1980
Издательство:Rowohlt Taschenbuch Verlag
Серия:rororo
Язык:Немецкий

Тема "Восток и запад: Послевоенная Германия между разделением и воссоединением", немецкоязычная литература

Der Band umfasst 25 Prosatexte, geschrieben zwischen 1969 und 1977. Thema sind die Deformationen alltäglichen Lebens unter der kommunistischen Diktatur in der DDR. In Form kurzer Berichte wird Exemplarisches eingefangen, versucht der Autor, „Nähe“ herzustellen – zu rebellierenden Jugendlichen, zu Parteifunktionären, Mitläufern, Stasi-Agenten usw. Dabei bedient er sich verschiedener sprachlicher Muster – vom Behördenjargon bis zur Sprache der Bibel – und operiert mit satirischen und ironischen Schreibweisen. Schädlichs Geschichten sind Skizzen, offene Denkbilder, die einen aktiven, Leerstellen ausfüllenden und Bezüge herstellenden Leser verlangen.

russischergeist 6 июня 2016 г., 20:27

№126
Simple Storys
Инго Шульце
ISBN:5-93321-057-9
Год издания:2003
Издательство:Ад Маргинем Пресс
Язык:Русский

Тема "Восток и запад: Послевоенная Германия между разделением и воссоединением", немецкоязычная литература

Dieser ‚Roman aus der ostdeutschen Provinz’ besteht aus 29 Kurzgeschichten, die das alltägliche Leben in Ostdeutschland nach der Wiedervereinigung in Form pointierter Ausschnitte beleuchten. Locker verbunden sind sie durch ein wiederkehrendes Ensemble von Figuren, die sich um die Familien Meurer und Schubert gruppieren. Ernst Meurer, der ehemalige Schuldirektor, wird nach der Wende von dem Lehrer Dieter Schubert, den er aus politischen Gründen entlassen hatte, attackiert und in die gesellschaftliche Isolation getrieben. Aber auch Schubert gerät, wie alle anderen Personen, aus der Bahn und erleidet schließlich einen Herzinfarkt. Hausfrauen, Schriftsteller, Kellner, Spekulanten, Manager, Kunsthistoriker sind weitere Figuren des Romans. Sie alle werden auf verschiedene Art und Weise – u.a. durch Entlassung, Alkoholismus, Paranoia – in ihrer bürgerlichen Existenz bedroht. Die Provinzstadt Altenburg verdichtet sich zum Paradigma einer unsicher gewordenen Welt.

russischergeist 6 июня 2016 г., 20:35

№127
Комнатный фонтан
Йенс Шпаршу
ISBN:5-94278-578-3, 3-442-72070-2
Год издания:2004
Издательство:Амфора
Серия:Шаги / Schritte
Язык:Русский

Тема "Восток и запад: Послевоенная Германия между разделением и воссоединением", немецкоязычная литература

Im Mittelpunkt des Romans steht der aus Altergründen ‚abgewickelte’ Handelsvertreter Lobek, der seit drei Jahren als ‚Hausmann’ in einer Neubauparzelle lebt. Eine Annonce bietet ihm eine neue Chance: Lobek soll als Vertreter für Zimmerspringbrunnen den – nach der Wende schwachen – Markt in Ostdeutschland erobern. Nach anfänglicher Unsicherheit stellen sich erste Erfolge ein, als Lobek die Regeln des Kapitalismus zu beherrschen lernt. In privater Hinsicht hat diese ‚Karriere’ für ihn allerdings negative Folgen, denn seine Frau verlässt ihn. Zwar gelingt Lobek mit einem neuen, von ihm selbst gebauten Brunnenmodell, das die alte DDR symbolisiert, sein größter Erfolg, doch fühlt er sich einsam und unglücklich. Die Suche nach seiner Frau wird zu seinem Lebensinhalt und Lobek verbringt – der ‚menschlichen Wärme’ wegen – eine Woche unter Pennern.

russischergeist 6 июня 2016 г., 20:41

№128
Открытие колбасы «карри»
Уве Тимм
ISBN:5-7516-0539-X
Год издания:2006
Издательство:Текст
Серия:Первый ряд
Язык:Русский

Тема "Восток и запад: Послевоенная Германия между разделением и воссоединением", немецкоязычная литература

Leitmotiv dieser Novelle ist ein ‚kulinarisches Symbol’ der Nachkriegszeit, die Currywurst. Bei der Suche nach dem Geheimrezept für diese Spezialität trifft der Ich-Erzähler auf die Budenbesitzerin Lena Brücker, die ihm mit einer Geschichte aufwartet: Kurz vor der Eroberung Hamburgs durch die Engländer im April 1945 nahm Lena den Deserteur Bremer bei sich auf und versteckte ihn unter Lebensgefahr. Um ihr Liebesverhältnis nicht zu gefährden, verschwieg sie ihm die Kapitulation Deutschlands. Die Beziehung zwischen ihr und dem Marinesoldaten, der in einer derart ‚reizreduzierten’ Umgebung nicht nur seine Manneskraft, sondern auch seinen Geschmackssinn verlor, verschlechterte sich zusehends. Schließlich erfuhr er die Wahrheit und verschwand. Lena pachtete einen Würstchenstand und kam durch ein komisches Missgeschick auf die Rezeptur der Currywurst, bei deren Genuss Bremer seinen Geschmackssinn zurückerlangte.

russischergeist 6 июня 2016 г., 20:46

№129
Размышления о Кристе Т.
Криста Вольф
ISBN:5-352-00845-2
Год издания:2004
Издательство:Азбука-классика
Серия:Азбука-классика (pocket-book)
Язык:Русский

Темы "Восток и запад: Послевоенная Германия между разделением и воссоединением", "Адаптация и Сопротивление: Попытки поиска женского самоопределения", немецкоязычная литература

Der Roman kreist anhand nachgelassener Aufzeichnungen und Erinnerungen um die Beziehung zwischen der Hauptfigur Christa T. und der namenlos bleibenden Erzählerin. Christa T.s Biografie ist typisch für ihre Generation: 1927 geboren, findet sie nach Flucht und Vertreibung eine Stelle als Lehrerin auf dem Land, studiert dann in Leipzig Germanistik, wird erneut Lehrerin und gibt ihren Beruf auf, nachdem sie den Tierarzt Justus heiratete und mit ihm wiederum aufs Land gezogen ist. Als Mutter dreier Töchter gönnt sie sich eine kurze Liaison. Auf der Suche nach sich selbst beginnt sie mit Schreibversuchen und stirbt 1963 an Leukämie. Zur Wirklichkeit der DDR unterhält Christa T. ein kritisches Verhältnis: Gegen Anpassung und Festlegungen setzt sie immer wieder Versuche der Selbstverwirklichung; ihre Erwartungen an sich selbst und die Gesellschaft überschreiten die gegebenen Verhältnisse. Nicht nur deswegen, sondern auch aufgrund seiner komplexen Struktur, die den literarischen Normen des ‚Sozialistischen Realismus’ nicht entspricht, stieß der Roman nach seinem Erscheinen in der DDR auf scharfe Kritik.

russischergeist 6 июня 2016 г., 21:01

№130
Страдания юного Вертера
Иоганн Вольфган Гете
ISBN:978-5-17-009127-0
Год издания:2009
Издательство:АСТ
Серия:Классическая и современная проза
Язык:Русский

Тема "Успехи и неудачи: Истории любви", немецкоязычная литература

Dieser Briefroman mit autobiografischem Hintergrund wurde in Leserkreisen schnell populär und setzte mit einer radikalen Subjektivierung des Erzählens – die Ereignisse werden weit gehend in Briefen Werthers an den Freund Wilhelm vermittelt – neue Maßstäbe: Der junge Werther befindet sich aus beruflichen Gründen in einer Kleinstadt und lernt Lotte, die Frau des Amtmanns, kennen. Er verliebt sich leidenschaftlich in die junge Frau, die seine Gefühle erwidert. Die frühlingshafte Natur erlebt Werther als Resonanzraum für seinen emotionalen Zustand. Doch ist Lotte mit Albert verlobt und Werther wird nach und nach klar, dass sie an dieser Beziehung festhalten wird. Als der zwischenzeitlich verreiste Albert in die Stadt zurückkehrt, erlebt ihn Werther als offenen und freundlichen Menschen. In seiner Verzweiflung reist er ab und flüchtet sich in die Arbeit. Schließlichzieht es ihn in die Stadt zurück, wo Lotte und Albert inzwischen geheiratet haben. Erneut spiegelt die Erfahrung der Natur seine Stimmung wider – es ist nunmehr trüb und winterlich. Verzweifelt setzt Werther seinem Leben ein Ende, indem er sich erschießt. Im Freitod zeigt sich die Unfähigkeit, zwischen seiner übersteigerten Emotionalität, seinen unbedingten subjektiven Glücksansprüchen und der Realität bzw. gesellschaftlichen Normen einen Weg zu finden.

russischergeist 10 июня 2016 г., 21:51

№131
Избирательное сродство
Иоганн Вольфганг Гёте
Язык:Русский

Темы "Успехи и неудачи: Истории любви", "Природа и человек: угроза, владение, примирение", немецкоязычная литература

Der – gleichnishaft zu verstehende – Titel des Romans bezieht sich auf die Fähigkeit chemischer Elemente, eine Verbindung aufzulösen und eine neue einzugehen. Dieser naturwissenschaftliche Prozess wird auf ‚sittliche’, zwischenmenschliche Beziehungen übertragen: Hauptfiguren sind Baron Eduard und seine Frau Charlotte, ein Hauptmann und die junge Ottilie. Schauplatz der Begegnung ist ein Landgut, auf dem Eduard und Charlotte zurückgezogen leben und wo sie sich mit Arbeiten am Haus und vor allem mit der Kultivierung des Landschaftsgartens beschäftigen – auch dieser wird zum Sinnbild für eine Dialektik von ‚Natur’ und ‚Zivilisation’. Den „geistigen Ehebruch“ der Paare Eduard/Ottilie und Hauptmann/Charlotte symbolisiert Charlottes Kind, das Züge Ottilies und des Hauptmanns trägt. Als dieses Kind durch die Schuld Ottilies ums Leben kommt, nimmt das Geschehen eine tragische Wendung – Ottilie stirbt an den Folgen ihres als Buße begriffenen Fastens. Nach Eduards Tod werden beide nebeneinander beigesetzt. Einen Kontrast zur ‚Heiligenfigur’ der Ottilie bildet Charlottes Tochter aus erster Ehe, Luciane, ein Ausbund an veräußerlichter Schönheit und Vitalität. – Vgl. dazu auch Fontane, ‚Effi Briest’, unter ‚Selbstbestimmung und Fremdbestimmung’ sowie Tolstoi, ‚Anna Karenina’, und Flaubert, ‚Madame Bovary’, in der ‚Empfehlungsliste zur nicht deutschsprachigen Literatur’.

russischergeist 10 июня 2016 г., 22:21

№132
Госпожа Женни Трайбель, или «Сердце сердцу весть подает»
Теодор Фонтане
Издательство:Художественная литература
Язык:Русский

Тема "Успехи и неудачи: Истории любви", немецкоязычная литература

Die Hauptfiguren des Romans repräsentieren zwei soziale Welten – das Besitz- und das Bildungsbürgertum. Frau Jenny Treibel, aus kleinbürgerlichen Verhältnissen stammend, hat sich bei ihrer Heirat gegen den Gymnasialprofessor Willibald Schmidt und für den reichen Fabrikanten Treibel entschieden. Der Plan von Schmidts eigenwilliger und intelligenter Tochter Corinna, Leopold Treibel, Jennys Sohn, zu heiraten, stößt auf deren entschiedenen Widerstand: Für Jenny kommt nur eine standesgemäße Geldheirat in Betracht. Auf intrigante Weise gelingt es ihr, den gutmütigen und leicht manipulierbaren Leopold in Corinnas Augen unglaubwürdig zu machen, sodass sich diese auf ihren Verehrer Marcel besinnt, einen Archäologen, der ihr intellektuell ebenbürtig ist. Auch für Leopold findet sich eine passende ‚Partie’. Mögliche Konflikte werden somit zugunsten einer erpressten Versöhnung vermieden, die komödiantische Züge trägt. Entlarvt wird nicht nur Jennys zwiespältiger Charakter, sondern auch die Mentalität Corinnas, die Leopold keinesfalls liebt, sondern einzig am sozialen Aufstieg orientiert ist.

russischergeist 10 июня 2016 г., 23:26

№133
Bahnwärter Thiel
Gerhart Hauptmann
ISBN:978-3150066171
Год издания:1997
Издательство:Reclam
Язык:Немецкий

Тема "Успехи и неудачи: Истории любви", "Преступление и наказание: предельные случаи человеческого поведения", немецкоязычная литература

Hauptmanns Novelle ist eine typisch naturalistische Charakterstudie über Bedingungen und Auswirkungen menschlichen Verfalls: Der pflichtbewusste Bahnwärter Thiel heiratet nach dem Tod seiner Frau Minna die dominante, derb-sinnliche Bauernmagd Lene, um eine Mutter für seinen Sohn Tobias zu haben. Er gerät Lene gegenüber in sexuelle Abhängigkeit und muss zusehen, wie diese das Stiefkind gegenüber dem eigenen Kind vernachlässigt und sogar misshandelt. Als Lenes Unachtsamkeit dazu führt, dass Tobias von einem Zug überfahren wird, verliert der verzweifelte Thiel die Fassung, tötet Lene und ihr Kind mit einem Beil und wird in geistiger Verwirrung in ein Irrenhaus eingeliefert.

russischergeist 10 июня 2016 г., 23:31

№134
Бригитта
Адальберт Штифтер
Язык:Русский

Тема "Успехи и неудачи: Истории любви", немецкоязычная литература

Die Titelfigur der Erzählung ist ein schüchternes und hässliches Mädchen, das der beliebte Stephan Murai umwirbt und schließlich heiratet. Brigittas Hinweis, dass sie stärker geliebt werden müsse als ein hübsche Frau, wird von Murai nicht beherzigt, denn nach einer kurzen glücklichen Lebensphase auf dem Lande, wo Brigitta einen Sohn bekommt, betrügt sie jener mit einer anderen, schöneren Frau. Brigitte verlässt Murai daraufhin zusammen mit ihrem Sohn und zieht auf einen Hof, wo sie Feldarbeit betreiben. Nach fünfzehnjähriger Abwesenheit kehrt Murai in die Heimat zurück und begibt sich auf den Nachbarhof, um erneut in Brigittas Nähe zu sein. Die schwer erkrankte Brigitta pflegt er gesund und sie schließen einen Vertrag zur Regelung der nachbarschaftlichen Beziehungen. Als Brigittas Sohn, von Wölfen verletzt, durch Murai gerettet wird, finden die beiden erneut zusammen und es entsteht eine stabile Beziehung in geistiger Verbundenheit.

russischergeist 10 июня 2016 г., 23:47

№135
Летний домик, позже (сборник)
Юдит Герман
ISBN:978-5-94282-538-6
Год издания:2009
Издательство:ОГИ
Язык:Русский

Тема "Успехи и неудачи: Истории любви", немецкоязычная литература

Die neun Erzählungen dieses Bandes sind vorwiegend in Berlin angesiedelt und spiegeln, wie die Literaturkritik vermerkte, das Lebensgefühl einer Generation wider. Ihre Figuren, jung und gut aussehend, befinden sich angesichts einer ungewissen Zukunft in Wartestellung. Beziehungsprobleme stehen vielfach im Mittelpunkt des erzählten Geschehens, Liebe, Vergänglichkeit und die Angst vor dem verhinderten, ungelebten Leben sind wiederkehrende Motive. Nicht in der Gegenwart, sondern in der Erinnerung und Vorstellung scheint sich das Leben abzuspielen – so etwa, wenn die Enkelin von ihrer ans Bett gefesselten Großmutter erzählt, wenn ein Mann Besuch erhält und an seine verdrängte Vergangenheit erinnert wird oder zwei Frauen auf einer Insel ein Spiel spielen, das „sich so ein Leben vorstellen“ heißt. Die elegant-altmodische Sprache der Erzählungen korrespondiert mit ihrer oft an Tschechows Dramen erinnernden Stimmung.

russischergeist 10 июня 2016 г., 23:56

№136
Фройляйн Штарк
Томас Хюрлиман
ISBN:5-94278-577-5, 3-596-15548-7
Год издания:2004
Издательство:Амфора
Серия:Шаги / Schritte
Язык:Русский

Тема "Успехи и неудачи: Истории любви", немецкоязычная литература

Die in den Sechziger Jahren spielende Novelle erzählt von der erotischen Initiation eines Jungen. Während eines langen Sommers ist dieser zu Besuch bei seinem Onkel, dem würdigen und gelehrten Bibliothekar eines Klosters. Dort hat er die Aufgabe, den Boden des kostbaren barocken Büchersaals zu schützen, indem er Filzpantoffeln an die Besucher austeilt. Dadurch erschließen sich dem Ich-Erzähler zwei Welten – die der Bücher und die des anderen Geschlechts, denn frech schaut er den Frauen unter die Röcke und genießt den ‚weiblichen Geruch’. Misstrauisch wird er dabei von Fräulein Stark, der Haushälterin des Onkels, beobachtet. Zwischen ihr und dem „Pantoffelministranten“ entwickelt sich ein Kampf, der sich zum Ende des Sommers hin in eine heimliche Liebe verwandelt.

russischergeist 11 июня 2016 г., 00:00

№137
Liebesgeschichten
Adolf Muschg
ISBN:978-3518366646
Год издания:1974
Издательство:Suhrkamp Verlag
Язык:Немецкий

Тема "Успехи и неудачи: Истории любви", немецкоязычная литература

Die ‚Liebesgeschichten’ – Muschgs bekannteste Kurzprosa – unterlaufen auf verschiedene Art und Weise die Erwartungen des Lesers gegenüber diesem Genre. Dennoch erweist sich immer wieder die Macht der Liebe – auch angesichts grotesker Konstellationen, ja sogar krimineller Verstrickungen. So lebt ein gewisser Zusenn mit seinen beiden Töchtern auf einem einsamen Berghof in inzenstuöser Verbindung und verteidigt sich damit, dass auch eine solche Liebe „zwei Menschen das Leben gewärmt“ hat. Ein Großvater erzählt seinem Enkel eine Jugendepisode – von seinem ersten und wenig erfolgreichen Bordellbesuch. Oder ein Prokurist möchte aus seinem tristen Alltag ausbrechen und nimmt sich eine Geliebte; bald hat er dieses Verhältnis satt, die Frau aber verzweifelt daran.

russischergeist 11 июня 2016 г., 00:05

№138
Ich muss los
Annette Pehnt
ISBN:978-3492274753
Год издания:2012
Издательство:Piper Taschenbuch
Язык:Немецкий

Тема "Успехи и неудачи: Истории любви", немецкоязычная литература

Der Romantitel ist zugleich das Lebensmotto der rast- und ruhelosen Hauptfigur mit dem sonderbaren Namen Dorst. Dieser Dorst verfügt über eine fast grenzenlose Fantasie, hat aber Probleme mit der Nähe zu anderen Menschen. Das betrifft vor allem seine Mutter und deren neuen Freund; aber auch immer dann, wenn ihm andere Frauen zu nahe kommen, sucht er das Weite. Vielleicht liegt das daran, dass Dorst als Kind keine großen Erfolge zu verbuchen hatte. So hat er sich zurückgezogen und wurde zum genauen Beobachter. Sein Geld verdient er sich als selbsternannter Reiseführer – in den schwarzen Anzügen seines toten Vaters führt er Touristen durch seine Heimatstadt. Als er schließlich die junge Elner trifft, scheinen seine Zurückhaltung und seine Ratlosigkeit ein Ende zu finden. Annette Pehnt verwickelt ihren sensiblen ‚Helden’ in eine Vielzahl komischer Situationen. Bis zum Schluss bleibt Dorst ein unergründliches Individuum.

russischergeist 11 июня 2016 г., 00:16

№139
Агнес
Петер Штамм
ISBN:5-7516-0465-2
Год издания:2004
Издательство:Текст
Серия:Первый ряд
Язык:Русский

Тема "Успехи и неудачи: Истории любви", немецкоязычная литература

Peter Stamms Roman erzählt von einem tödlich endenden Spiel mit den Ebenen ‚Fiktion’ und ‚Realität’: In der Public Library in Chicago beginnt eine Liebesgeschichte zwischen einem älteren Sachbuchautor und der Physikstudentin Agnes. Diese bittet ihn, ein Porträt über sie zu schreiben; während sie für ein Foto Modell sitzt, beginnt er ihre gemeinsame Geschichte in den Computer zu tippen. Was spielerisch beginnt, nimmt bald zwanghafte Züge an und führt dazu, dass die Realität der Geschichte entsprechend verändert wird. Agnes, die zur literarischen Figur geworden ist, verlässt den Ich-Erzähler, als sie ein Kind erwartet, das jener nicht will. Später holt er sie zurück. Inzwischen hat für ihn die Fiktion die Realität endgültig überlagert: Er konstruiert zwei Varianten für den Schluss seiner Geschichte, ein Happyend und den Tod der Frau. Diese erträgt ihre Rolle als ‚fiktionale Figur’ nicht mehr und handelt konsequent: „Agnes ist tot. Eine Geschichte hat sie getötet.“ So beginnt, den Schluss antizipierend, Stamms komplexer Roman.

russischergeist 11 июня 2016 г., 00:25

№140
Paare, Passanten
Botho Strauß
ISBN:3423102500, 978-3423102506
Год издания:1984
Издательство:Deutscher Taschenbuch Verlag
Язык:Немецкий

Тема "Успехи и неудачи: Истории любви", немецкоязычная литература

Dieser Band enthält kleine Erzählungen, Impressionen, Skizzen und Notizen, die kein zusammenhängendes Geschehen verbindet, denen sich aber bestimmte thematische Schwerpunkte entnehmen lassen: Unter anderem Vereinsamung und Entfremdung im Kontext des Berliner Großstadtlebens, Beziehungsprobleme, Trennungsangst, Sprachlosigkeit und Erinnerungsverlust. Oberflächliche, oft an gegenseitiger Überforderung scheiternde Paarbeziehungen sind in der kulturpessimistischen Sicht des Autors symptomatisch für eine auf Simulation abgestellte Mediengesellschaft, in der noch das Privateste öffentlich zur Schau gestellt und ein authentisches Leben unmöglich wird. Zuflucht vor den Zumutungen der Gegenwart bietet nicht die Liebe, sondern allein die Kunst.

russischergeist 11 июня 2016 г., 19:28

... 7 8 9

Комментарии


Чувствую, что была бы двоечником в вашей гимназии.)
Подборку тащу в "избранное", очень интересно!


ага )) я тоже в шоке! будем потому просвещаться!


Я тут подумала, а ведь и это к вопросу о менталитете нации - на каких книгах мы растем. И если про чужие книги не знаем ничего, то трудно потом друг друга понять.


Вот-вот! И я хочу разобраться "на чем растут немцы" ;) Подписывайся на обновления. Будут явно неожиданности!


А с живыми взрослыми немцами как, легко общаться постоянно?)

Подписываюсь с удовольствием.)


как и с нашими, есть разные люди.

я понял три интересные особенности:
- немцы на севере более открытые и живые, на юге - более закрытые и рассудительные. Потому проще подружиться с северными немцами.
- немцы (любые) очень не подпускают к себе, но если уже подпустили, то с ними общение происходит очень легко.
- немцы никогда на работе не рассказывают о своем быте (даже в паузах). поэтому никого ничего от тебя не интересует. Можно годами работать бок о бок и не знать, чем дышит коллега


Кажется, я немец.)))

А про север и юг необычно, мы же привыкли, что южане - более "горячие" и эмоциональные.)


да, я тоже удивился.

В моем представлении северные немцы похожи на русских, а южные - на белорусов :)


У меня ощущение, что пора начинать учить немецкий.)


а он стройный и логичный, кстати. Не так, что одно исключение другим погоняет!


Я из этого только "Судью и его палача" и "Германия. Зимняя сказка" читала. Спасибо школе и институту. Про остальное либо не знала, либо в планах было. Клейст аж на немецком дома стоит.


Я, канешна, рискую показаться полной невеждой, поэтому спрашиваю шепотом *кто все эти люди?*))) Я знаю только Шиллера и Белля (по именам, читала у них далеко не все).


ага ))) то же самое можно сказать о немцах, когда им говоришь о Куприне, Зощенко, Короленко, Твардовском, Чарской, Ковале :))


Я пока поняла как они в местных школах литературу изучают, чуть мозгами не тронулась и от возмущения задыхалась))


есть такое! особенно их якобы сочинения. Это вообще нечто!


Спасибо большое за подобную подборку. Очень интересная идея!

Хочется ещё добавить Theodor Storm - "Der Schimmelreiter" и Otfried Preußler - "Krabat" .


спасибо! пока иду по порядку :) в принципе, тут речь идет о старших классах, посмотрим, что будет, читаю брошюру и добавляю книги по очереди. Пока прошел 11 страниц из 130-ти ;)


Что ж, удачи вам! Буду ждать обновлений:)


Спасибо!


интересно) буду следить за обновлениями)


Ура! Ура!


Ого, я и не знала, что Schlafes Bruder учащимся рекомендуют. Круто)


Не говори! Так что мы читаем с тобой в нужном русле! ;)


Хыыыыы, точно))
А на счёт "Парфюмера", мне жалко детишек гимназий. Мы на 4-м курсе читали его в институте (кстати, все, абсолютно ВСЕ четвёртые курсы ненавидели эту книгу). На немецком это что-то вообще неподъёмное, читается очень-очень плохо. Зато на русском в переводе Эллы Венгеровой - просто конфЭтка, ей памятник надо ставить)) Кстати, "Повесть о господине Зоммере" в её переводе мне тоже больше оригинала понравилась, хотя и оригинал хорош.


Вспоминаю Пеннака, как он рассказывал, как приобщал школьников к чтению качественной литературы. А начинал он в своем новом классе именно с "Парфюмера". Так что, думаю, под присмотром учителя и с правильным обсуждением это вполне реально будет.


Ох, ну не знаю, не знаю.


Я тоже тогда был в шоке! Но, похоже, ему виднее :)


Кстати, "Повесть о господине Зоммере" в её переводе мне тоже больше оригинала понравилась, хотя и оригинал хорош.

Тоже Венгеровой?


Да, тоже Венгеровой.


Ой, а что, "Юность без бога" переведена? О_О Или ты это специально на русском произведение добавил на сайт?


нет, я не нашел в электронке. А произведение добавили раньше до меня


Уффф, половину работы сделал: всех немецкоязычных ввел :)


Очень интересно, спасибо :)


я еще, Инночка, не закончил до конца :)


Понятно. Но подборка уже у меня в избранном :)