Больше рецензий

14 декабря 2017 г. 10:37

786

4.5

The family is like the forest: if you are outside it is dense; if you are inside you see that each tree has its own position.

Для меня порой остается загадкой принцип формирования издательского портфеля ведущих игроков книжного рынка. Совершенно прекрасные книги, которые хорошо зарекомендовали себя, продаваясь за границей, на русский язык ждут своего перевода не по одному году. Зато всякий треш наводняет прилавки с завидной скоростью. Yaa Gyasi и ее "Дорога домой" - прекрасный тому пример. Молодая писательница еще пару лет тому назад заметно всколыхнула мутные воды, в которых водятся современные авторы исторических романов. Книга с ходу попала в рейтинг бестселлеров New York Times, стала номинантом Goodreads Choice Adwards 2016 в номинации Best historical fiction, в которой, к слову, победила еще одна прекрасная и до сих пор не переведенная на русский Colson Whitehead "The Underground Railroad" . Идея книги родилась, когда автор в поисках своих корней посетила Гану, и уже спустя несколько лет порадовала нас дебютным романом.

Действие "Дороги домой" начинается в XVIII веке на западном побережье Африки. В двух маленьких деревнях, отделенными от себя сотнями километров, живут две сестры, не подозревающие о своем существовании. Первая из них, Красотка Эффиа, выходит замуж за английского колонизатора, управляющего крепостью Cape Coast Castle, которая снаряжает корабли с живым грузом за океан. Вторая сестра, Эси, попадает в крепость, чтобы среди тысяч других невольников отправиться в трюме корабля в Америку.

История охватывает семь поколений, с каждым из которых мы знакомимся довольно бегло, с разбегу вломившись в жизнь его представителя. Но благодаря этому история длинной 300 лет оказывается довольно динамичной, а все, что автор не сказала прямо, можно спокойно понять из воспоминаний и оговорок персонажей. "Дорога домой" - это красивая и грустная история, настоящая семейная сага, да еще и с колоритным историческим фоном, которая определенно понравится и любителям исторических романов, и любителям литературы об Африке, и, конечно же, любителям саг, охватывающих жизнь нескольких поколений.

Роман получился одновременно и очень африканский, и очень американский, ведь судьбы потомков Эффии и Эси мы будем отслеживать на обоих континентах. Несмотря на огромное расстояние, разделяющие эти страны, их объединяет одно - рабство. Постепенно оно отходит на второй план, и перед нами уже другие, неразрывно с ним связанные проблемы - расизм, Гражданская война, аболиционизм, душевные бури, вызванные пониманием того, что ты - молчаливый соучастник продажи своих соотечественников белым, кровавая колонизация Америки, борьба за независимость... На фоне всех этих исторических событий разыгрываются семейные драмы, наши герои влюбляются и ненавидят, плетут интриги и помогают друг другу, но в одном они солидарны - все они изо всех сил борются за свое право быть свободными и счастливыми.

История каждого из потомков Эффии и Эси - это отдельная маленькая история, непредсказуемая, захватывающая, удивляющая. И все вместе они сплетаются в одну большую красивую сагу о любви и дружбе, трудном материнстве, утратах, тоске, боли и редких минутах счастья. Очень символичен страх перед огнем, передающийся из поколения в поколение, но лично меня легкий налет мистики с этим связанный, самую малость раздражал. Хотя да, именно благодаря ему, автору удалось логично привести все линии к одной точке в финале.

Книга определенно хороша, и если у вас вдруг появится возможность ее прочитать - не проходите мимо. Она того стоит.

#LinguaTurris. Тур №7. Башня 4, этаж 1.
#Бесконечное приключение. Тур №6. Замок потерянных книг.

Комментарии


Я даже не в курсе, у нас ее кто-то купил или нет. Обычно у нас Африка продается со скрипом.
Вот "Подземной железной дороги" недавно перевод сдали.


Вот видишь, а на западе наоборот, бум. Про Америку я вообще молчу, но лучшее оттуда до Европы докатывается.

Хотя странно, что в СНГ со скрипом - там вроде переиздание "Половины желтого солнца" с хорошим таким размахом анонсировали.


Да и "Американха" той же Адичи выходит на днях, и еще одна ее книга в другом издательстве. В Европе уже тоже афроевропейцев дофига и на издателей нехилый прессинг, чтобы больше диверсифицировали контент.


Ага, у меня "Американха" на тумбочке уже пару недель своей очереди ждет. Но там уж сильно увесисто-пугающий кирпич))
Но у нас издают все же больше не афроевропейцев, а именно афроамериканцев. Местные еще не разошлись литературно)))