Больше рецензий

17 июня 2017 г. 15:32

784

4

Продолжаю заполнять пробелы в образовании. На этот раз - римская армия. Начала я своё знакомство с ней с книги Джорджа Уотсона Римский воин , любезно посоветованной metaloleg . В разделе "Источники" читаю:

Из специальных источников наиболее важным является, безусловно, трактат Вегеция De re militari, единственное учебное пособие по военному делу времен Римской империи, дошедшее до наших дней полностью.

Раз так - в сторону "Римского воина", начинаю читать Вегеция :)
Итак, "Краткое изложение военного дела". Небольшой справочник, состоящий из четырёх книг. Информации много: тут и подбор новобранцев, и вооружение, и тренировка, и устройство лагеря, и виды строя, и искусство осады и ещё очень много всего... Коротко, ясно, без "воды". Но почему-то ужасно скучно. Интересными (да и то нечаянно) у Вегеция получились только главки про осаду, т.к. советы осаждённым и осаждающим даются попеременно - будто за реальной осадой следишь. Остальная же информация подана снотворно, как в скучном словаре.
Первая моя книга про римскую армию, так что я узнала много нового - почти всё новое. Например, я не задумывалась раньше, что ров наполняли водой, чтобы противодействовать подкопам. Про то, что римляне метали свинцовые шары - в первый раз слышу. Про арбалеты в древности читала и раньше, но сильно заинтересовало различие между "скорпионами", ручными баллистами и другим арбалетоподобным вооружением.
Нашла, наконец, прямой ответ на вопрос: какого роста были римляне? Вегеций пишет, что для новобранцев в древности хороший рост - 6 футов. Получается чуть меньше 1,8 метра.
Книга писалась в очень позднюю империю. Я знала, конечно, что в поздней империи был ппц, но чтобы такой! Солдаты ленятся таскать снаряжение килограммов 20 весом. Ленятся даже доспехи надевать во время сражения. Ленятся тренироваться. Лагеря не ставят. Немудрено, что Вегеций явно ориентируется на защитную стратегию. Даже при описании осады больше советов даётся осаждённым, чем осаждающим.
Перевод не понравился обилием военных терминов позднего времени: капралы, кивера, фурьеры, экзерцирмейстеры... Разные названия арбалетоподобного оружия оставил в голове кашу. Зачем путать читателя? Латинские термины лучше оставлять без перевода.
Книга суховата, но весьма познавательна. Если буду перечитывать, то параллельно с оригиналом.