Больше рецензий

8 октября 2016 г. 22:27

801

2

Казалось бы, в книге есть все составляющие для фантастико-историческо-приключенческого романа (один только этот жанр отсылает к великолепному Жюлю Верну). И могучее тайное общество, и путешествие по дебрям Австралии, и войны туземцев, и мощное фантастическое оружие, и любовь и всё-всё-всё. Но вот довести всю эту мешанину до ума у Луи Жаколио не получилось. Слишком уж книга нелогичная.

Например, главный герой - Оливье - противостоит могучему тайному обществу Невидимых (русским, которые хотят захватить весь мир, чтобы весь мир был одним большим славянским государством, можно было бы и к этому придраться, но оставим это на совести автора), он отказывается разорвать брак с наследницей большого состояния, на которое претендуют Невидимые и весь он из себя сильный и благородный. Но вместе с тем он падает в обморок при любом удобном случае, не может видеть, когда у него на глазах кого-то убивают, может нанести обиду человеку, спасавшему его жизнь , защищая какого-нибудь незнакомца и проч. и проч. ну одно с другим совершенно не вяжется. То же общество Невидимых - они готовы постоянно предупреждать Оливье, мол, откажись по хорошему, так надо, иначе будет хуже, но вместе с тем, ради развлечения они могут стереть с лица земли ни в чем не повинную деревню. То есть, устранить человека, чтобы получить огромное состояние они не могут, а ради развлечения убить всех жителей деревни и сжечь саму деревню - это пожалуйста. Второстепенные персонажи, друзья главного героя, получились намного живее и интереснее самого героя и я даже не понимаю, стоило ли вообще вводить Оливье в повествование, если можно было сделать главным героем одного из его верных друзей, не важно кого - Дка, Виллиго, Джильпинга или даже Лорана (слугу Оливье) - ведь они выполняют за него всю работу, а Оливье только и может, что произносить красноречивые речи и клясться выстоять против Невидимых. Один из главных злодеев создает мощнейшее оружие - машину, которая является одновременно автомобилем, подводной лодкой и самолетом, на которой установлены мощнейшие орудия, но потом он вдруг вспоминает, что Оливье когда-то спас его, и вообще он рос добрым человеком и пытался бороться с несправедливостью - и после всего этого злодей переходит на сторону Оливье. такой откровенный "слив" антагониста смотрится ну очень глупо и неестественно. Ну вот читаешь такую книгу и по ходу развития событий понимаешь, что всё неминуемо идет к хэппи-энду и аж иногда совсем пропадает желание читать. Мною двигало только желание узнать (вернее - надежда), может быть в конце всё перевернется с ног на голову и всё окажется не так уж плохо. Но я ошибался. Моё предчувствие меня не обмануло. Главные герои положительные до безобразия, злодеи злобные до мурашек (один переметнулся, но выглядело это глупо) и так на протяжении всей книги. Я понимаю, что тогда литература была другая, это сейчас нас избаловали нетривиальными сюжетами, неоднозначными персонажами и порою даже смертью главных героев на первых страницах, но всё таки у того же вышеупомянутого Жюля Верна ведь тоже можно найти вышеперечисленные недостатки, но только почему то книги Верна читать интересно и глаз оторвать от них невозможно, а вот с этим произведением Жаколио у меня никак не заладилось. Помимо того, что логика в этом романе сильно хромает, его ещё и читать ну очень скучно. Я читал эту книгу почти 3 недели, размером она чуть превышает 500 страниц (правда, я её совмещал с другими книгами, но всё же я совмещаю чтение нескольких книг почти всегда и редко когда одну книгу такого объема читаю так долго) и вё ведь из-за этой надежды, что может всё измениться, может всё перевернется с ног на голову... Сам себя мучил этой книгой.


Однако, не всё в этой книге так ужасно. Да, сюжет не самый интересный, герои слишком простые, логика хромает на обе ноги, но всё-таки книга довольно познавательна. Луи Жаколио очень подробно описывает природу Австралии, а также культуру и быт различных племен австралийских аборигенов(правда, скорее всего, все эти названия выдуманные, по крайней мере, я не нашел в интернете сведений о нготаках, нагаруках, нинорабах и т.п.). особое внимание уделено колонизации Австралии. Очень живо Жаколио описывает, как из коренного населения, которое на момент колонизации составляло около 600 тысяч человек, к середине 19-го века осталось 20 тысяч человек (опять же, не могу подтвердить это, не могу найти в интернете подтверждение этого - там пишут только, что большинство коренного населения было истреблено, точных цифр нет да и вряд ли в то время их кто-то подсчитывал). Он описывает, как англичане убивали аборигенов, чтобы накормить их мясом своих собак. Как англичане играли с аборигенами в одну игру: брали два пистолета, один заряжали холостым патроном, другой же боевым; звали туземца, приставляли пистолет с холостым патроном к виску. спускали курок - ничего не происходило и просили туземца повторить то же самое с пистолетом с боевым патроном. И так далее и тому подобное. Но, опять же - Жаколио пишет, о зверствах колонизаторов англичан, испанцев и португальцев - а о Французах, у которых были колонии во всех регионах мира, ни слова. Вот такое вот не то, чтобы восхваление своего народа, а скорее умалчивание правды насчет своих, а очень активное обращение внимание на ту же правду о других странах.

В общем, я разочарован. Ожидал большего, а тут и сюжет так себе, и логика отсутствует. если бы не было в этой книге путешествия героев по Австралии и просвещение насчет истории этого континента, было бы уж совсем ужасно. А так -просто плохо.

Комментарии


Здравствуйте, Кулешов :)
Что я могу сказать о познавательной стороне этой книги:
1) Сдаётся мне, что Жаколио сильно преувеличил кровожадность аборигенов Австралии. То они отравляли воду в естественных маленьких колодцах, чтобы убивать белых переселенцев из Англии, да ещё добивали отравленных ими европейцев ножами; то они привязывали своих пленников к столбу пыток и там поджаривали их на медленном огне, да ещё женщины и дети кожу с них пластами сдирали; то они сдирали с захваченных ими европейцев кожу, когда европейцы были ещё живы, и даже топоним такой Луи Жаколио придумал - Залив Ободранных, на берегу которого аборигены якобы содрали кожу с троих живых английских матросов.
Что ещё Жаколио написал об аборигенах, - что единственным их божеством является луна как обиталище душ их предков (а у племени нагарнуков ещё и огонь). Предания, приводимые автором, красивы, но придуманы то ли им лично, то ли перефразированы с индейских преданий, так как ничего общего с настоящими австралийскими сказаниями (Dreamtime Stories) не имеют.
Между прочим, насчёт отравления колодцев всё было наоборот - это делали белые поселенцы, чтобы убивать аборигенов; правда, белые могли научиться этому у чернокожих теземцев, подобно тому, как они в Америке научились у индейцев снимать скальпы. С другой стороны, я не верю в то, чтобы аборигены отравляли драгоценную воду, которую надо было пить им самим и которую они издревле жёстко экономили для того, чтобы было чем утолить жажду. И не поверю, пока не получу доказательств.
Сведения о том, что австралийские племена в военное время становились каннибалами и поедали поверженного врага, имеются, особенно о туземцах островов Торресова пролива. Но это поджаривание на медленном огне и отрывание частей тел ещё живых пленников, - это Луи Жаколио списал с индейских племён (например, с шошонов), также как и обычай снимать скальпы. Ни доказательств существования у австралийцев столба пыток, тождественного индейскому, ни доказательств того, что обычай снимать скальпы существовал когда-то в Австралии, я не нашла. В англоязычной Википедии, более доверительной, чем русскоязычная, упоминается, что кроме Америки, обычай снимать скальпы существовал в Евразии (в частности, скифы снимали скальпы) и в Африке.
Индейские племена были наиболее изучены в 19 векe, и автору оставалось, по-видимому, только полагаться на сведения о наиболее изученных в его время диких племенах и собственную фантазию - большинство австралийских племён ко времени написания книги были полностью уничтожены и унесли с собой в могилы свои реальные обычаи. Поэтому месье Жаколио был вынужден верить легендам, услышанным от белых австралийцев во время его путешествия на Пятый континент, соединять легенды со своей писательской фантазией и придумывать собственные названия племён, а обычаи им придумывать на основе обычаев племён индейских.
Между тем, столь демонизированные автором женщины-аборигенки не имели в своих племенах и десятой доли той власти, которой наделил их Жаколио. Были и ещё остались чисто мужские религиозные обряды, при которых женщинам запрещалось присутствовать даже в роли зрительниц. Ещё в конце 40-х гг. 20-го века женщин-аборигенок казнили, если они поглядывали на эти церемонии. Когда в 1960-х Дэвид Аттенборо приезжал в Австралию, этого уже не было - женщин и детей отгоняли от места проведения мужского обряда специальной дуделкой. А Филипп Вайпулданья упоминает и о женском празднике, женской разновидности корробори, которая на языке его соплеменников алава называется "дигга". Для мужчин - отдельные праздники, для женщин - отдельные.
Жаколио ни словом, ни звуком не упомянул об обрезании мальчиков-подростков, о настоящем австралийском посвящении-инициации и тесте на выживание, когда подросток должен был после посвящения уйти в пустыню.
Насчёт верований австралийцев, Жаколио не упомянул о таких божествах австралийского пантеона, как Байаме, Алтьира, Человек-Молния и Радужный Змей. Он о них попросту не знал.
Правда, я не знаю насчёт военных обычаев аборигенных племён - может, по их поводу в описаниях Жаколио и есть доля правды. Но и то Вайпулданья рассказывает другое.
2) К тому же это фантастика, настоящая научная фантастика. Электрического чудо-танка, который может и прекрасно летать, и ехать по суше, и плавать по воде и под водой, подобного "Римэмберу" персонажа книги капитана Спайерса, до сих пор никто не изобрёл (признаюсь, этот танк вдохновил меня), - поэтому эту книгу следует рассматривать исключительно как произведение фантастико-приключенческой литературы, а не пособие по истории и природе Австралии.
3) Насчёт австралийской природы у месье Жаколио также имеется ряд ляпов. В одном месте он упоминает, что в Австралии нигде не встретишь ни одной ядовитой змеи, - видно, никогда не слышал о тайпанах и змеях, которые так и называются смертельными, а также о других обитающих на Пятом континенте ядовитых гадах. В другом месте он пишет "ара и какаду", в то время как ара в Австралии живут лишь в зоопарках и в домах у любителей птиц, а в дикой природе они обитают только в тропической Америке. В третьем месте он пишет, что в Австралии живут летучие мыши-вампиры, которые убивают спящих людей, перегрызая им сонную артерию; на самом деле и настоящие вампиры, обитатели Южной Америки, не делают этого - они отнюдь не метят в сонную артерию, человек не является их излюбленной добычей, которую они-де предпочитают всякой другой, а главная опасность от этих маленьких монстров - не сам по себе укус, не ранки, нанесённые крылатым зверьком, а бешенство, которым вампир может заразить укушенного человека или зверя; в Австралии же обитает ложный вампир из группы листоносых летучих мышей, который не занимается ничем подобным из того, что описал Жаколио - это скорее хищник, который загрызает лягушек, маленьких пичужек и кузнечиков для того, чтобы их съесть. В четвёртом месте Жаколио пишет, что австралийские летучие лисицы питаются кровью, в то время как на самом деле они питаются плодами. И птиц воанго тоже нет и не было.
4) По геологии Австралии, о которой пишет Жаколио - я не нашла в Сети информации ни про какую гору Чёртов пик, нашла лишь про потухший вулкан, в кратере которого расположено одно из австралийских озёр. Про систему подземных гротов кра-фенуа я также не нашла нигде ничего, кроме как в книге Жаколио.
5) В целом я не ждала от книги слишком многого - я ждала лишь австралийских приключений. Поэтому меня коробит то, что перечислено выше, а не то, что месье Оливье ничего не делает сам и падает в обморок :-)


Другие ляпы данной книги:
Про невесту Оливье Лорагюэ д'Антрэга Надежду Павловну Васильчикову. В 5-й главе 3-й части романа она вдруг сделалась Марией Фёдоровной (судя уже по кораблям, названным "Марией" и "Фёдоровной" в её честь).
Видимо, месье Жаколио колебался, какие имя и отчество больше подойдут княжне, и в итоге оставил оба варианта.
Да и Достоевский тоже колебался, какое отчество дать Амалии Липпевехзель: то она Фёдорона, то Людвиговна, то Ивановна. И также все три варианта оставил.


Поскольку просветительскую часть насчёт Австралии я считал лучшей частью книги, получается, что в книге вообще нет ничего хорошего. Спасибо Вам за такой развёрнутый и познавательный комментарий.


Пожалуйста :-)