Больше рецензий

21 апреля 2024 г. 09:52

64

5

Всем привет, друзья! С вами ††Ищущи醆, и мы ищем хорошие книги : )

Сегодня я хотел бы поделиться с вами впечатлениям после прочтения рассказа "Маска Хёттоко", в котором автор воссоздает образ провинциального японского жителя, не умеющего правильно пить, и который вечно срывается в чрезмерное употребление алкоголя, как только у него выдается такая возможность. С весьма печальными последствиями и даже запретами от врача употреблять так много выпивки. Но что "дураки" понимают в жизни? Мужчина лучше все знает что ему нужно от жизни и сколько!

На мосту Адзумабаси толпится народ. Время от времени подходит полицейский и уговаривает всех разойтись, но толпа тут же образуется снова. Все ждут, когда под мостом пройдут лодки, направляющиеся на праздник цветущей вишни.

А если слушать врачей и докторов, то и жить не захочется. Лучше бы придумали пилюли, после которых человек снова как трезвый, и может пить и радоваться жизни дальше. Хоть какая-то бы польза от них была. Ну или как-то так.

По одной и по две лодки плывут вверх по реке, уже поднимающейся от прилива. Над многими натянута парусина, к которой прикреплены свешивающиеся донизу белые в красную полосу занавески. На носу водружены флаги и старые вымпелы.

Это мое первое знакомство с творчество японского писателя Рюноскэ Акутагава, известного своей короткой прозой, в которой он показывал быт жизни разных людей Японии, высмеивал какие-то устаревшие традиции или стереотипы, и просто делился тем, что он видел и наблюдал. Так как на протяжении уже нескольких лет я постепенно штудирую азиатскую литературу и ищу как новых писателей, так и их признанных классиков, то наша встреча была неизбежна. Это был лишь вопрос времени, когда мне на глаза попадется авторский сборник, и я смогу прикупить его в домашнюю библиотеку.

Все сидящие в лодках, видимо, слегка навеселе. Из-за занавесок можно разглядеть людей, которые, обмотав голову полотенцем на манер женщин из псивара или торговок рисом, играют в кэн, выкрикивая: «Раз, два!» Кто-то пытается петь, качая в такт головой. Сверху, с моста, все это кажется очень забавным. Когда мимо проплывают лодки с музыкантами, толпа на мосту разражается громкими возгласами. Кто-то даже кричит: «Вот дурачье!»

Рассказ шел в антологии "в стране водяных". Именно с этого произведения начинается книга, и если все истории будут такими по колориту и антуражу, то я определенно выиграл джекпот в поисках хороших восточных писателей. И, конечно же, отдельное спасибо за труд переводчика, без которого книга не вышла бы на отечественном рынке. Японские авторы могут быть сколько угодно замечательными и интересными, но мои познания языка заканчиваются на уровне "отаку", сэмпай" и "хикимори". Этого явно недостаточно для того, чтобы читать классику или хотя бы современные новеллы.

С моста река похожа на оловянную пластинку, поблескивающую на солнце, временами на волнах от проходящих катеров вспыхивает ослепительная позолота. И, как укусы вшей, вонзаются в эту гладкую водную поверхность бодрый стук барабанов, звуки флейты и сямисэна.

Мне нравится эта короткая история, в которой нас успели познакомить с персонажем, раскрыть немного его внутренний мир и привычки, и показать что бывает, если не слушаться рекомендации умных людей, которые прямо предупреждают о проблеме, которая есть у героя. А еще, как я понимаю, это своего рода отсылка к их культуре. Скажем так - ближе к финалу мужчина "слился" с маской, фактически став её продолжением.

От кирпичных стен пивоваренного завода Саппоро далеко за насыпь тянется что-то закопченное, грязно-белое – это и есть вишни, которые сейчас в цвету. У пристани Кототои собралось множество японских и европейских лодок. Шлюпочный сарай университета заслоняет их от солнца, и отсюда видно только, как движется что-то грязное и темное.

Есть в этом некий мистический "реализЬм", знаете.

Не знаю какие у меня будут отношения со сборником в целом, но открывающая история действительно очень хороша. Мне любо!

Ямамура Хэйкити любит танцевать, но еще больше любит выпить. Трезвым Хэйкити танцевать стесняется. Зато уж если выпьет, так тут же принимается за свои странные танцы...

"Маска Хёттоко"- это произведение про психологию.

Есть такая категория писателей, которые с помощью пары слов и общих описаний создают на страницах своих историй полноценных и живых людей, за которыми интересно и приятно наблюдать. Вне зависимости от их морального облика. В конце концов, в книге главный персонаж необязательно всегда должен быть положительным героем без единого изъяна и вредных привычек. А еще мне понравилось то, как легко и непринужденно Рюноскэ Акутагава уместил человеческую жизнь с её противоречиями в такой маленький объем.

Но вот из-под моста вынырнула еще одна лодка. Как и все прежние, это четверка, направляющаяся на праздник цветущей вишни. Укрепив на лодке красно-белые занавески с полосатым вымпелом таких же цветов, гребцы, повязавшие голову полотенцами с нарисованными на них алыми цветками вишни, поочередно гребут веслами и отталкиваются шестом.

Вот уж действительно краткость - сестра таланта.

Мужчина, про которого я уже упоминал выше, является любителем выпить, который при этом не умеет себя контролировать в таком состоянии. Он начинает откровенно чудить и пытаться танцевать странные и нелепые танцы, за которые его потом подкалывают знакомые и друзья, и просят повторить эти движения еще раз. Но когда герой трезв, то он только молча отводит взгляд, или пытается свести все на другую тему. Он и сам прекрасно понимает как нелеп и глуп в такие моменты.

И все же лодка идет не очень быстро. В тени занавесок сидит с десяток человек. Пока лодка не вошла под мост, они наигрывали на двух сямисэнах не то «Весна в сливовом цвету», не то еще что-то, а когда песня кончилась, оркестр заиграл праздничную музыку. Зеваки на мосту снова разражаются восклицаниями. Слышится плач ребенка, придавленного в сумятице. Потом пронзительный женский голос, выкрикивающий: «Эй, смотрите! Вон, танцует!» На палубе мужчина невысокого роста в шутовской маске хеттоко как-то нелепо прыгает под музыку.

Но стоит ему выпить, как у него прибавляется уверенность, харизма, желание общаться с женщинами, которых он обычно сторонится. Танцы становятся его смыслом жизни, и пускай дрожат все на танцполе, потому что король идет ставить всех на место! Ладно, танцпола здесь нет в силу специфики страны и времени, когда развиваются события рассказа. Но если бы он тут был, то герой бы точно зажигал как звезда!

Он еще раньше снял верхнюю одежду из ткани, какие делают в Титибу, и выставил на обозрение яркую, в узорах нижнюю рубашку с узкими рукавами. Что он сильно пьян, ясно уже потому, что воротник его с черным обшлагом небрежно распахнут, темно-синий пояс развязался и болтается сзади. Танцует он, конечно, тоже по-сумасшедшему.

Основная проблема его отношений с алкоголем заключается даже не в том, что он не умеет пить. Это беда, знакомая очень многим людям во всем мире. Тут дело в другом - его уже предупреждали о том, что в его случае выпивка означает смерть, и никто не может гарантировать, что он не схлопнется сразу же после первой рюмки. Но, как я и писал ранее, в трезвом состоянии он достаточно мрачен и замкнут. И ему не хочется так жить.

А потому плевать на предупреждения врачей, нужно жить как в последний раз! Гуляй рванина, пой душа!

Совершает какие-то неуклюжие телодвижения и без конца размахивает руками в подражание священным танцам. Но и это выглядит так, будто, сильно опьянев, он не владеет своим телом, и иногда кажется, что он потерял равновесие и просто двигает руками и ногами, чтобы не свалиться в воду.

Я даже не знаю как говорить про "посыл" рассказа - предупреждение о том, что алкоголь это плохо, и что чрезмерное употребление может привести к проблемам? Или здесь нечто более глубокое и архаичное? Недаром писатель постоянно сравнивает в финале лицо героя с маской, которую мужчина надел во время праздника и танцевал на лодке, которая мерно плыла по реке, привлекая к себе внимания зевак и прохожих.

Это было еще смешней, и на мосту оживленно загалдели. И, смеясь, все обменивались критическими замечаниями:

– Вот это походка!

– Развеселился как! И откуда это чучело?!

– Потеха! Ой, смотрите, спотыкается!

– Лучше б он без маски танцевал!

И все в таком духе.

Можно ли говорить о том, что в таком состоянии происходило полное слияние личности героя с тем мифическим существом, которое он олицетворял?

Я не знаю как относится к жанру произведения - это грустная комедия? Или комедийная драма? Автор пытается предостеречь читателя о вреде алкоголя? Или просто рассказывает историю без моральной подоплеки, потому что иногда рассказ это просто рассказ. В котором автор не проводит никакой анализ, не делает выводы для читателя, и позволяет нам самим оценивать только что прочитанный текст.

Тем временем – вино, что ли, подействовало сильнее, – движения танцора становились все более странными. Голова его с завязанным у подбородка праздничным полотенцем качалась, как стрелка испорченного метронома, чуть не свешиваясь за борт лодки. Лодочник даже забеспокоился и дважды его окликнул, но тот, казалось, и не слышал.

Однозначно я могу сказать одно - мне понравилось.

Интересная и сложная в плане восприятия историю, которую можно разобраться на несколько уровней восприятия. И при этом у меня нет уверенности в том, что я правильно "понял" то, что хотел рассказать Рюноскэ Акутагава.

Ставлю максимально высокую оценку, и рекомендую историю всем для самостоятельного прочтения.