Больше рецензий

11 марта 2024 г. 08:08

264

5 Слишком много волшебников, зато - мой сорт юмора)

До сих пор у меня ни разу не случался волшебный дзинь с книгами Дианы Уинн Джонс. Хотя прочитала я их в свое время штук пять, упрямо пытаясь понять: что же в них такого все находят, что никак не дается в руки мне?
В "Ходячий замок" я долгое время не решалась сунуть нос, потому что мне очень нравится мультфильм Миядзаки, и я опасалась, что опрометчивое суновение носа в первоисточник возьмет да и как-нибудь подразвеет обаяние экранизации.

К счастью, ничего подобного не случилось. Замки оказались довольно-таки непохожие, но книжный, пожалуй - не менее симпатичный, чем миядзаковский. А разница между ними - это разница между лаконичностью сада камней и завитушечностью и шутливостью барочного сада.
Один и тот же (в общих чертах, но не в частностях) сюжет о молоденькой шляпнице, попавшей под заклятье, превратившейся в старушку, навязавшей свою компанию местному колдуну и поставившей его дом и его жизнь вверх тормашками, рассказан с разной интонацией и разными акцентами.

У Софи с Хоулом в книге гораздо больше "экранного времени" - и, соответственно, разных возможностей всесторонне раскрыть характеры.
Оба - явно не примеры для подражания. Одна - проныра, любительница навешивать ярлыки (в том числе и на себя) и мастерица эпичнейше косячить. Второй - пижон, трус и ловелас, больше озабоченный красой своих ногтей, чем... чем практически всем. Впрочем, тайком от самого себя он периодически великодушен и изредка даже смел. Но только если наряд безупречен и волосы правильного цвета.
Но какие у этих двоих прелестные диалоги!
Сравнимые по прелести разве что с названиями некоторых глав. Таких, например: "Глава шестая, в которой Хоул выражает свои чувства при помощи зеленой слизи".

Я полюбила Софи ровнехонько на фразе: "Она сидела в кресле, решая, умирает она или все-таки нет". Сразу захотелось обнять и сказать: "Сестра!" Хотя, наверное, не будь в книге этой фразы, я бы все равно нашла, за что Софи полюбить. Ну и более ехидная, чем в мультфильме, версия владельца ходячего замка меня, в общем-то, тоже вполне устроила.

Периодически я все-таки ловила себя то на поднятии брови, то на желании поворчать над каким-то сюжетным ножкой эть или особенностями мироустройства. У меня, например, возникло стойкое ощущение, что в мире Софи быть волшебником гораздо проще, удобнее и безопаснее чем, скажем, торговать шляпами. И никаких тебе побочных эффектов. Если, конечно, не заключать разных опасных для жизни сделок. Но большинство местных кудесников и кудесниц как-то обходятся без таких проявлений слабоумия и отваги, так что живут себе припеваючи. И есть в этом что-то... категорически не соответствующее моим представлениям о подобных занятиях. Ну да ладно, с этим готова мириться, раз уж в книге есть подходящий мне по цвету и размеру юмор, изящно достающие друг друга герои и чудесатые завитушки тут и там.