Больше рецензий

27 февраля 2024 г. 10:30

106

4

В далёкой-далёкой Бразилии живут индейцы народности пираха, численность которых не превышает 500 человек. Для нас, привыкших к благам цивилизации, они показались бы людьми из периода до нашей эры: крайне примитивный быт, отсутствие определённых навыков и представлений о появлении мира, неразвитый язык.

Зная всё это, Дэниел Эверетт - молодой лингвист и миссионер - вместе с женой и тремя маленькими детьми перебирается из США в джунгли Амазонии для того, чтобы перевести на язык пираха Библию и обратить индейцев в христианство. Задача в истории человечества не нова, но от этого не менее уникальна. Видимо, в таком же ключе думал и сам Дэниел, когда решил написать этот нон-фик и рассказать о том, как перевернулся его мир.

Жизнь бок о бок с пираха, у которых в языке нет числительных, понятий "право" и "лево", сложных предложений, а также в целом простое отношение к тому, что вокруг них, полностью изменили представление Дэниела о науке, религии и жизни. Поэтому книга в итоге стала не просто нон-фиком, но и в некотором роде автобиографией. В своём труде он делится буквально обо всём: кто такие пираха, как они существуют, как выживать в джунглях, изучать мир вокруг себя и т.д. по списку человека, оказавшегося в новых для него условиях.

А теперь, после того как вы узнали, кто такой Дэниел Эверетт и о чём эта книга, попробуйте осознать следующее. Автор, желавший привести индейцев к вере, утратил веру сам и посвятил жизнь лингвистическим исследованиям. Я считаю, что это можно назвать только так: "вот это поворот".

Книга будет интересна лингвистам, антропологам и тем, кто ищет что-то новое и необычное.

Мам, выключи свет!