Больше рецензий

BlackGrifon

Эксперт

Эксперт? Не, не видел

23 декабря 2023 г. 15:06

734

5 Свет, рожденный во тьме

В романе Роберта Штильмарка «Наследник из Калькутты» удивительным образом смешались времена, судьбы, реальные и вымышленные, когда история создания книги не менее драматична, чем изложенные в ней события.

По большому счету «Наследник из Калькутты» - объемное, интеллигентное подражание европейской бульварной романистике, блеск которой не тускнеет до сих пор. Приключения на суше и на море, далекие страны, заговоры, потерянные дети. Штильмарк создал практически хрестоматию мотивов и приемов, на которых держится подобная литература.

Велик масштаб не только текста, но и фантазии писателя. Штильмарк свел в одну точку невероятные хитросплетения, которых хватило бы на несколько романов. И чем искреннее и наивнее (или злее и коварнее) герои, тем сильнее ощущается личность автора, его собственный характер умного, проницательного и верящего в торжество справедливости рассказчика. Несмотря на умелые декорации конца XVIII века, тонкую повествовательную стилизацию, это роман, содержащий самые утопичные представления о победе гуманности и просвещения над мраком социального угнетения.

Рядом с мелодраматическими сюжетными ходами, изображением блеска аристократической жизни, Штильмарк совершенно в духе Виктора Гюго помещает жанровые сценки народной борьбы с хозяевами жизни. Но, честно сказать, у Штильмарка это сделано куда более органично и изысканно, чем у французского классика и ему подобных. Практически ни один персонаж не остается малозаметным NPC, увязая в гуще необъятных событий – погибая или доходя до разветвлённого финала.

И если сюжетные повороты порой действительно вызывают снисходительную улыбку своей невероятностью, то характеры лишены сентиментальности или карикатурности. Всё как надо – моряки суровы и прямы, аристократы экзальтированны, простолюдины покорны и независимы внутри.

Но замечательный художник Валентин Лебедев не прочувствовал всю правду романа. Его рисунки тушью отражают сказочные, карнавальные интонации. Он будто создавал иллюстрации для детского издания, где персонажи похожи на проволочные фигурки театра теней. На такое прочтение указывает и выбор сцен – самых эффектных, зрелищно-театральных. Взгляду зрителя некогда думать о характерах и деталях, он воодушевлен эксцентричными, опасными событиями и ярком, экзотическом антураже.

Возможно, сам по себе «Наследник из Калькутты» трудно выделить на фоне других шедевров, намертво впаявших себя в книжные списки многих поколений. О Роберте Стивенсоне, Жюле Верне, Майн Риде, Фениморе Купере, Вальтере Скотте слышал даже не самый активный читатель. А вот Роберт Штильмарк незаслуженно затерялся. Но если подходить к роману с пониманием, что писал его тяжело больной человек, находясь в жестоких условиях лагерного заключения, то перехватывает дыхание. Какой объем исторических знаний, оптимизм, сила воли потребовались автору для создания такого красочного, жизнелюбивого, воодушевляющего полотна! Находишься ли ты вместе с героями в английском поместье или порту, в венецианском дворце или далеком острове, на американском побережье или в каюте попавшего в шторм корабля – веришь любой детали, на которые писатель не скупится. Морская наука, познания в искусстве и географии, нравах и традициях разных народов панорамой проходят перед изумленным взором.

Комментарии


"А вот Роберт Штильмарк незаслуженно затерялся".

Ну да, затерялся:)

Число переизданий "Наследника из Калькутты" не поддаётся учёту.