Больше рецензий

1 декабря 2021 г. 23:43

3K

5 Блестяще. И никаких гвоздей...

Поняла по рецам, что переводов существует, как минимум, два, и мне достался тот, что лучший (там, где Эви любит употреблять слово "оче-де-лен-но", а не "о-че-лют-но").


Давайте разбираться, что же во всём этом не так. Нет, я вовсе не собираюсь снижать этой книге оценку. Высшей была, высшей и осталась. Но и в то же время, при перечитывании я поняла, почему эта книга не "порвала все чарты, йоу". Нет, я по сию пору не понимаю, какого чёрта по этой книге не снимают сериалы, учитывая по какому гов... пардон, по каким негодным книгам сейчас сериалы снимают. Возможно, конечно, концовкой авторка убила всё - от персонажей и издателей до хорошего вкуса читателей. Но когда и кого это останавливало? Берите сеттинг и пусть сценаристы-борзописцы ваяют своё. А сеттинг блестящий, кто тут возразит, в того я эти 900 страниц и кину. Но вот почему книга не стала пользоваться колоссальным, бешенным, нездоровым успехом, я всё же попытаюсь сформулировать.

Как все мы знаем, бестселлерами становятся далеко не лучшие книги. "Иу, вся эта плебейская публика, где им оценить таланты" (очень успокоительная фраза, особенно для того, кто сам пишет). Иногда, конечно, дело реально в дурости публики, особенно когда произведение делает вид, что оно всё такое умное, а на самом деле скрывает пустышку. Но на самом деле (простите, писательская братия, я на вашей стороне, но правды скрывать не в состоянии) хорошесть книги определяется эмоциональной вовлечённостью читателя, а вовсе не суровым и кровоточащим анализом. В большинстве случаев про какую-то книгу читатель может только сказать "нравится", а потом зачем-то развазюкивать на кой-то фиг это слово по многим и многим площадям виртуального пространства.

Насколько понимаю, Либба Брэй поставила себе целью написать идеальную книгу. И у неё это получилось, чего придираться. Но идеальное и "нравится" - вещи, которые далеко не всегда идут в связке.

Что ж, пройдёмся по минусам. Многие написали, что книга безумно атмосферна. И тут как бы да и как бы нет. Да - касательно атмосферы ревущих двадцатых (интересно, как наши ковидные двадцатые двадцать первого века будут называть? Инфекционные?). Да - касательно убийств и кровавого призрака. Уж насколько я искушена в деле... да, я хотела написать "в деле расчленения людей". Но потом поняла, что  за такие высказывания меня разочек неплохо пошантажируют. Окей, я искушена в деле ужасов в разных степенях гурости и кровавость убийств меня не пугала, а вот появление призрака и все моменты, когда он приближается - я сидела на краешке стула от напряжения. Напряжение в книге передано на сто баллов из десяти.

А вот всё остальное... Потрясающая! Образная! Захватывающая! Это я всё о прозе Брэй. Но при этом она оставляет тебя невовлечённым.

Я не исключаю, что Либба Брэй очень сильно вдохновлялась Тимом Пауэрсом. Кто не читал, читайте обязательно. Пауэрс делает с вашим воображением то, что нельзя называть в приличном обществе. После не остаётся сил даже курить, только лежать, смотреть в потолок и понимать, что  лучше забыть то, что сейчас было, пусть оно придёт вместе с наконец созревшим осознанием как-нибудь потом в длинных и запутанных эротических кошмарах. Но что я отмечала у Пауэрса, так это и эмоциональную составляющую его перенасыщенных информацией эпизодов. А в этой книге я забываю предысторию некоторых персонажей.

Когда я говорю о предыстории, я вспоминаю "Оно". Да, я всем надоела Стивеном Кингом. Даже самой себе. Он умеет сочетать в себе такое умение писать и при этом (порой) такое умение меня взбесить... По крайней мере, он умеет запомниться, как никто иной. Один раз я открыла книгу исключительно для того, чтобы перенять один из его приёмов. Девушку не пустили на вечеринку (кажется, потому, что она была еврейкой, нелюбимой в компании), она уходит, стараясь высоко держать голову, и каблуки её дробно стучат по дорожке, звук, который она навсегда запомнит. Всей миссии персонажа - это найти своего мужа, покончившим с собой. Предыстория никак не нужна для сюжета. И в то же время, нанизанная на такой запоминающийся образ, история остаётся навсегда в твоей голове.

И именно этого не умеет Брэй. Вот сейчас мне осталось двести страниц до конца. Помню, что финал как раз будет очень и очень запоминающимся. Думаю, не будет спойлером, если скажу, что наконец герои столкнутся с призраком (ёлки-палки, об этом вся книга). Всё будет жутко, красиво и пр. Но вот только что я открыла полный текст книги и пошла искать, что там была за предыстория о слепом Билли. О да, там же про него говорили, что он может убивать на расстоянии. И его взяли на исследования в правительственные лаборатории. Именно потому он стал слепым. У нас же полускрытой линией постоянно идёт то, что правительство проводит над людьми с паранормальными способностями какие-то эксперименты. Было мне интересно читать предысторию Билли? Не то слово! Запомнила я её? Нет. Написано хорошо, даже блестяще, как и вся книга. Но нет гвоздя. Нету образа, который отзовётся в тебе, зацепит тебя. Забавно. Некоторые книги пользуются успехом только потому, что авторы забивают ржавые гвозди со скоростью дятла-самоубийцы. А этот роман такой блестящий... Но в нём нет гвоздей, нет образов, которые вцепятся в тебя и будут приходить по ночам, а потому роман пусть и пользуется успехом (100 рец, оценка выше четвёрки), но и не "Сумерки", даже не "Голодные игры" или "Бегущий в лабиринте". К вопросу, зачем я так анализирую книги. Я давно поняла, что просто "писать хорошо" - это далеко не достаточно, чтобы пробиться к самому сердцу читателя.

Итак, у нас есть ряд подростков, в которых просыпаются мистические силы. Все они были предсказаны и зовутся "Пророками". Хотя все они перезнакомились так или иначе, пока не особо знают о паранормальных способностях друг друга.

Эви - находится в центре сюжета, флэппер (прожигательница жизни в двадцатых, соответствует советскому "стиляга"), умеет считывать историю вещи. Рассорилась с влиятельным представителем золотой молодёжи в своём городке, из-за чего её выставили к дяде в Нью-Йорк.

Дядя Уилл - единственно ДЕЙСТВИТЕЛЬНО бесящий меня персонаж, потому что нужен здесь исключительно фанфикшенового Дамблдора. И нет, не из тех фанфиков, где Дамби отжигает вместе с Гринди (не читала, но представить могу. Могу такое представить, что эти семнадцатилетние с их гормональным кризисом в фанфиках и предположить не могут), а из тех, где "Гермиона изменилась за лето", а значит Дамби, ничтоже сумняшеся, селит на кой-то фиг персонажей, когда автор фанфика испытывает зудящую потребность кого-то шипперить. Когда дядя Уилл взял на работу воришку Сэма, я ушла в фейспалм. Дядя увлекается оккультизмом, временами издаёт звуки негодудения, имеет какую-то непроявленную романтическую историю в анамнезе, что явно как-то Должно Сыграть.

Мэйбл - подруга Эви, живёт в НЮ (кстати, я википедийной англоязычной статьёй буду вдохновляться, хотя бы имена смотреть), скромная, так как её подавлять маман - борцун за права всех угнетённых. Сил ПОКА нет.

Сэм Ллойд - он же Сергей Любович. Русский. Тот самый, воришка. Не будет большим спойлером: ищет свою мать, которую тоже изучали в лабораториях, про которую скажут, что она умерла, но она подала знак, что жива. Увы, но вся эта тема с секретными экспериментами, хотя и заявлена, очень слабо запоминается, хотя вот явно что-то интересное намечается.

Джерихо - сотрудник дяди Уилла. Большой и широкоплечий. В детстве заболел полиомелитом и семья от него отказалась. Как он выздоровел - одна из тайн, но откроется в этом томе.

Мемфис - темнокожий парень. В детстве мог лечить людей наложением рук, был звездой своей церкви. Не смог вылечить мать, после чего дар исчез.

Исайя - его младший брат. Не очень смышлён. Зато умеет предсказывать будущее и видеть чужие мысли.

Тета - танцовщица в шоу. Её дар скрывают где-то до конца третьей четверти книги.

Генри - её приятель, которого она выдаёт за "брата" (хотя они не похожи и все считают их любовниками). Гей. Как становится ясно из намёков, он управляет снами и в этих снах встречается с неким Луисом.

Сёстры Проктор - две милые бабушки, которые явно знают довольно много и, чес слово, лучше бы я не читала о них в Вике, ни фига себе меня потом в следующих частях ждёт удар по нервам.

Чтож, доперечитала. Это прекрасно. В первый раз я просто не смогла написать рецензию. Книга потрясла меня настолько, что обычная рецензия для неё точно не годилась.

Я достаточно разочаровалась, чтобы суметь написать рецензию? Наверное, да. И всё равно эта книга остаётся лучшим ЯА, которое я читала. Наполнена событиями. тайнами, яркими характерами. Эта книга визуальна. Сериалы, комиксы... Это то, что идеально подошло бы книге. Эта книга то, что надо видеть. Не читать. А видеть и кружиться в ярком свете блёсток ревущих двадцатых.


Комментарии


Ох, эта прекрасная книга и не менее прекрасный перевод. Я грызу вторую часть и плачу горькими слезами от всех этих словечек. Хоть бери и перечитывай первую, а то после такой рецензии ничего другого и не остаётся.
За наводку на Тима Пауэрса спасибо. Видела его книги, но сильно не тянуло. Кажется, настало время знакомиться.


Зато третья и четвёртые части уже будут только на английском :)

Но про Тима Пауэрса предупрежу заодно: он очень напорист, ярок, на тебя словно экспресс летит)

И за такой приятный коммент - спасибо большое)


А я все надеюсь дождаться, когда весь цикл переведут))


Не жди) Они явно забили))

На её предыдущий цикл выкупили права экранизации, если кто снимет, только тогда и переведут. Но, энивей, надо на английском читать. Вторая часть уже хуже переведена. Там ещё крестится будем, если третью и четвёртую переведут))


Если честно, то перевод действительно хуже, но он вполне читаемый и хотя бы видно, что с русским у переводчика проблем нет. Некоторые книги и таким переводом похвастаться не могут)


Энивей, пока боюсь приступать)


Эх, не радуешь ты меня...)


Да лан, пора повышать навыки чтения на английском)


У меня с этим проблема, небольшая проф деформация, читаю не как читатель, а как препод, надо все выраженьица интересные разобрать, каждое слово точно по переводу вспомнить а не просто по контексту итд Вот хочу в 2022 году как раз с этим начать бороться)))


А у меня английских книг... Я-то купила себе пять штук на год. Думала, вот будет в бумаге, почитаю. Угу. У меня за этот год бумажных ещё штук двадцать приросло, уже на русском. А я адово не люблю в бумаге читать... Пока вот только сборник рассказов-фанфиков на Эдгара По одолела))


У меня небольшая стопочка)
Я наоборот люблю в бумаге, глазам комфортнее всего и вообще отдельный кайф)


Брррр, не)

Я одну из английских таки решилась НЕ читать. "Дочь Венеции". Я там подыхаю от красивой обложки, но чтение аннотации заставило меня напрячься, потом нашла пересказ сюжета в Вике - социальное неравенство, роман взросления, нненененене!)))) но остальные лежат - все фэнтези))

Кстати, "Мексиканская готика" появилась в электронке, у меня есть в бумаге, но буду в электронке читать))


Блин, а я люблю романы взросления)))))

Вот Готика прям вызывает у меня любопытство с момента появления в продаже))


Буэ) *а не переслать ли мне книгу тебе?*

У меня тоже!) И "Боги нефрита и тени" - второй её роман))


:D
Вот про второй по-моему даже и не слышала)


В "Лабиринте" продаётся, я только так и узнала)


понятно)


Мур!)


Ну ёлки, я теперь ещё больше хочу прочитать)


Так давай! У меня есть придирки к этой книге и, видимо, впоследствии станут больше, но это реально шикарно придумано и продумано, постоянно что-то происходит, громаднейший мир))


Жду начала января)


Закроешь игрушки? А, понял, знаю, что советовать))


Ого, вы хвалите Янг эдалт? Должно быть действительно очень хорошая книга)

"Хороши все жанры, кроме скучных")

Мне нравится даже не сам янг-эдалт, сколько идея янг-эдалта - дать молодым неким вымышленный мир, где им хорошо, где они побеждают. Другой вопрос, что в ЯА пришли люди с фикбука, отягащённые штампами фиков, а их ещё и встретили с распростёртыми объятиями авторши дамских романов, так что ЯА можно писать, ни разу не включая мозг, прыгая со штампа на штамп)

Здесь авторка вывалила всё, что есть в загашнике - правительственная конспирология, апокалипсис, магические силы. Но так как реакции персонажей (кроме дяди Уилла, гррррр!) реалистичны - то да, это именно такой роман, какой я хочу читать))


Звучит интересно. Янг эдалт, конечно, отталкивает, но сама книга, похоже, достойная. В хотелки. Спасибо!


Спасибо) Буду рада, если зайдёт)