Больше рецензий

7 ноября 2012 г. 18:50

905

5

Часть первая. Восторженная.
Включите пластинку Вертинского. Я запускаю кинопроектор со старой, старой пленкой. На ней – улицы старого города. Не пытайтесь узнать, это почти невозможно, это большой город. Витрины. Хорошо одетые дамы останавливаются поглядеть на попугая – птицу из прошлой жизни и, поправив шляпки, поглядывая в отражение, бегут дальше. Солдаты, матросы чуть попадая в кадр, чеканят шаг, не разбирая дороги. Лица. Лица. Есенин? Да-да, вроде он. Ахматова – работы Альтмана, Маяковский – его сложно не узнать, дальше Коктебель? Да, похоже. Волошин вот он, но как все мелькает, обрывается… Не уловить, не подружиться., но как схвачен образ: в двух кадрах, в двух словах – необыкновенный портрет, надо ли знать о поэте что-то еще, кроме того, что написал Эренбург? Кратко, емко, иногда – с восхищением, о ком-то – с легкой иронией. Но какие слова, фразы, образные выражения! Я люблю Вас, Илья Григорьевич! – присматриваюсь, узнаю Эренбурга на старой пленке. Он необыкновенно хорош, этот человек в хорошем пальто, шляпе. Обрывистая пленка жуткого качества – я не могу рассмотреть детали, они ускользают. Как емко, как много он пишет о своих героях, об эпохе, о быте, переносит нас в то время. А сам? Сам всегда чуть в тени, немного за кадром, будто слова его живут немного отстраненно от автора. Идеальные, совершенные, абсолютные. Эталонные.
Часть вторая.
Сложно охарактеризовать манеру письма Эренбурга. Его слова – каждое – как бриллиант, не самоцвет неограненный, а отшлифованный, сверкающий бесподобными гранями кристалл чистой воды. Но за витриной. Его не потрогать, им только восхищаться. Эренбург не для легкого развлекательного чтения, но для наслаждения слогом, великолепными оборотами речи. Здесь каждое предложение хочется обрамить рамочкой, выписать в цитатник, похвастаться, поделиться с ближними: что за чудо я открыл! У читателя yrimono я прочла, что у Эренбурга европейский стиль. Да ну что Вы! Разве напишет так чопорный, деликатный европеец?!:

Белый мог быть пророком: его мудрость горит, ибо она безумна, его безумие юродивого озарено божественной мудростью. Но «шестикрылый серафим», слетев к нему, не кончил работы. Он разверз очи поэта, он дал ему услышать нездешний ритм, он подарил ему «жало мудрое змеи», но он не коснулся его сердца. Какое странное противоречие: неистовая пламенная мысль, а в сердце вместо пылающего угля – лед.



Вот эти слезы, эта ругань, эти угрозы и жалобы – в стихах Есенина. Деревня, захватившая все и безмерно нищая, с пианино и без портков, взявшая в крепкий кулак свободу и не ведающая, что с ней, собственно, делать, деревня революции – откроется потомкам не по статьям газет, не по хронике летописца, а по лохматым стихам Есенина.



Когда стихи Ахматовой читаешь вслух, не то, что в огромном зале, даже в тесной спаленке, – это почти оскорбление, их надобно не говорить, но шептать. А «камерный Маяковский» – это явная бессмыслица. Его стихи надо реветь, трубить, изрыгать на площадях.



"Есть в близости людей заветная черта", и напрасно пыталась перейти ее Ахматова. Любовь ее стала дерзанием, мученическим оброком. Молодые барышни, милые провинциальные поэтессы, усердно подражавшие Ахматовой, не поняли, что значат эти складки у горько сжатого рта. Они пытались примерить черную шаль, спадающую с чуть сгорбленных плеч, не зная, что примеряют крест.



Действие Сологуба похоже на наркотики, будто не стихи читал, а выкурил трубку опиума. Все предметы вырастают до небывалых размеров, но теряют плоть и вес. Мир вещей претворяется в мир понятий, волны ритма заливают вселенную.



Как он играет настроением, как от восторженности переходит к небрежности, мистике, мимоходом, одим росчерком добавляет бытоописание пиита, мощь Маяковского, тонкость и хрупкость Ахматовой, страстность Цветаевой. Нет, не европейский стиль. Самый настоящий наш, родимый: чувственный, яркий, хлесткий. Но чтобы говорить на одном языке с Эренбургом, наверное, надо знать много, очень много. Мне не хватает образованности, небрежности небожителя, мудрости, жизненного опыта, да много чего не хватает, и никогда этого не будет. Увы. Я могу только восхищаться слогом Эренбурга, да зажмуриваться от восторга, раскачиваясь на одной с ним волне. Его волне. Я только вольный слушатель.

Комментарии


Отменно! Надеюсь, с твоей подачи и ещё кто-нибудь Эренбургом заинтересуется!


Спасибо) И я надеюсь. А как тебе Pervoe Solnce?
P.S. А от тебя рецензия на Эренбурга будет?)


Ты забыла нажать на "ответить" >_< Если бы не моя дурная привычка по несколько раз в комментарии к уже прочитанным рецензиям лазить...
Не слышала.
Рецензии не будет: я не умею писать рецки на прочитанные когда-то давно книги — в этом случае мне их надо перечитать. А у меня и так уже список "Хочу..." на два года вперёд :((


Спасибо, что вернула рецку благодарным читателям, а то хотела покромсать, но я вовремя заметила и не дала! Я сегодня работала под музыку Pervogo Solnca в наушниках. Дай ссылку на их радиоэфир, please!


Спасибо благодарным читателям за спасение от "ножа":))


Хорошо. Ну, я планировал ещё как-нибудь вернуться к Эренбургу, у него есть ещё несколько вещей, которые мне рекомендуют. На данный момент мной прочитаны только "Необычайные похождения Хулио Хуренито" - вот о них-то, при чём, в сравнении с "Мастером и Маргаритой", я и говорил, что, дескать, там европейский стиль. Возможно - это стилизация, поскольку книга как бы пишется от лица русского эмигранта, живущего во Франции. Чтобы сказать точнее, мне надо прочесть Анатоля Франса, в подражании которому современники замечали Эренбурга. В силу всего вышесказанного, не исключаю, что другие книги, включая обсуждаемую, наши в доску.


Чтобы сказать точнее, мне надо прочесть Анатоля Франса, в подражании которому современники замечали Эренбурга.

На французском будете читать? Или в чьем переводе?


Хорошая попытка, но ведь Эренбург тоже писал в "переводе", то бишь, на русском.


Попытка чего?:) А Эренбург писал на русском не в переводе, а в оригинале :))


Эммм, я просто подумал, что вопрос выше о переводе - с прицелом на последующую критику)). Нет? Про русский не понял ответ, а я что написал? (перевод в кавычках)


Велик могучим русский языка)) В "переводе" можно писать и русскоговорящему. Вроде и язык русский, а русским духом не пахнет))
Я подумала, что Вы именно и имеете в виду, что Эренбург был носителем, скорее, европейской культуры, поэтому как бы через французский писал на русском. Нет?)


Нет, я бы не стал такого заявлять не прочитав хотя бы три-четыре его книги! Конкретно в случае Хуренито было ощущение, что читаешь какого-то переводного француза, а не русского. Нарочно это было сделано или случайно получилось - того не ведаю.


А в некоторых случаях он говорит на чисто советском)) У меня сложилось впечатление, что он виртуоз. Шикарно владеет словом! Причем, совершенно изящно, уверена, мог бы говорить и с ямщиком на одном с ним языке, и с французским консулом.
Сейчас выбираю, что бы еще почитать из Эренбурга. Всё хочется)


Я пока остановился на каком-то "Трест Д Е" (или типа того) и "13 трубок".


У меня сейчас под рукой оргомный томище, где есть и "Похождения", и "Трест", и "Тринадцать трубок", но начну, пожалуй с "Условных страданий завсегдатая кафе"- название такое заманчивое)


И тогда с потухшей елки к нам спустился желтый ангел


"Даже в нашем добром небе
Были все удивлены."


У Эренбурга есть одна (для меня) очень сильная вещь - "Люди, годы, жизнь".
Не знаю в какой сейчас книга расфасовке, но тогда первый том стал для меня чем-то "Праздника который с тобой" Хемингуэя. Париж, богема, молодые гении и он Эренбург.
В нем были задатки гения, останься на западе - возможно стал бы "Модильяни в литературе" но "советы" съели его талант, хотя он и отец термина "оттепель" ...
Мудрый, не реализовавший себя полностью, еврей...


Мудрый. + по национальности положенная хитромудрость. + ум, + блестящее образование. С такими данными? Можно ли говорить, даже думать о том, что он принял когда-то неверное решение, выбрав советскую Россию для себя?
Скажите, пример М.М.Исаева (он же Штирлиц) не иллюстрация ли того, как блестящие умы выбирали для себя Советский Союз? А белые офицеры, имевшие возможность, но не эмигрировавшие в чужие края? Может мы просто чего-то не знаем? - В самом широком смысле: и недостаток информации о биографии, поворотах судьбы, движениях души, мотивах поступков.
Как говорит мне иногда моя хорошая подружка: "Все, что ты делаешь - правильно". Вот и Илья Григорьевич, на мой взгляд, что ни делал, что ни выбрал - всё правильно)


ох как тяжко было талантам в "советах" :))))
надо мне срочно читать "Люди.годы.жизнь"!


+100!!


А высоко в синем небе догорали Божьи свечи
И печальный желтый Ангел тихо таял без следа.

"Желтый ангел" Вертинский А. 1934

Люди, когда цитируете, кидайте сноски на авторов, плиз.


))))) "А для чего, по-твоему, существует интуиция?" (с)
Ты все-таки ж нашла:)) Заодно и Вертинского почитала, правда?)


Ага-ага. И твою довлатовскую цитату нашла оттута


Ой как вы здорово написали!


Спасибо). Но как же здорово пишет Илья Григорьевич! Вам нравится?)


да и что обидно, что мало кто знает такого замечательного писателя.
пока читала про Хулио Хуренито. очень хочу Люди.Годы.Жизнь почитать!


у меня дикая идея родилась - а не почитать ли всем вместе "Хулио" в рамках виртуального книжного клуба? Заодно обсудим?


Как-то за обсуждением авторского стиля, безусловно гениального, забыли, собственно, о чем книга. Давайте делиться своими мыслями о русских поэтах.


Давайте) Только ведь лучше И.Э. не скажешь)) Ты с чем-то не согласна? Конечно, если бы я писала о Есенине, то он бы выгледел хулиганом, певцом (не песен, вернее: певцом своих песен, ведь стихи у Есенина необыкновенно мелодичны), пьяницей, любовником, но не как у Эренбурга. А Эренбург может позволить себе такой тон в отношении Есенина. Он его больше знает)


Согласна, Эренбург гениально умеет назвать все своими именами, лучше него не скажешь. Но я не об этом...
Ты знаешь, когда эта рецензия появилась на главной, я жутко обрадовалась. Потирала ручки в предвкушении увлекательного разговора о русской поэзии. Ведь какие имена, какие звезды! Русская поэзия - это же космос! Мы все ищем скрытых смыслов в бесконечных репликах вечных сюжетов, а сюда не заглядываем..."вздыхает"..


Ну, так вышло... Я считаю, что о поэтах, чьи имена здесь упоминаются, уже говорено, писано несчетное количество раз. А об Эренбурге сказано незаслуженно мало. А ведь некоторые имена поэтов мы знаем только благодаря ему.

После смерти Сталина написал повесть «Оттепель» (1954), которая дала название целой эпохе советской истории. В 1957 году вышли «Французские тетради» — эссе о французской литературе, живописи и переводы из Дю Белле. Автор мемуаров «Люди, годы, жизнь», пользовавшихся в 1960-е — 1970-е годы большой популярностью в среде советской интеллигенции. Эренбург познакомил молодое поколение со множеством "забытых" имен, способствовал публикациям как забытых (Цветаева), так и молодых (Слуцкий, Гудзенко) авторов. Пропагандировал новое западное искусство.

из Википедии.


Ты же имеешь ввиду биографии, литературоведческие труды. А я -про отсутствие интереса к поэзии вообще. Например, я нашла на ЛЛ 155 книг Марины Цветаевой, так даже у сборников лирики по 2-3 читателя! Отзывов практически нет. Может поэзия устарела как жанр?


Ну, скажешь тоже "умерла")) Живее всех живых)
Посмотри вот это, пожалуйста. Я обожаю, как чудесно читает Светлана Крючкова Цветаеву, Петровых, может и тебе понравится)


а я обожаю Светлану Крючкову, СПС !


Пропагандировал новое западное искусство.


Точно, он и натолкнул Пикассо на мысль написать "Голубя мира", и таким образом достал ему "художественный" пропуск в СССР, а иначе никогда б советы не узнали про абстракционизм.


Ты, наверное, имела в виду кубизм, основателем которого считается Пикассо?) Но в СССР давно уже баловались кубизмом. И абстракционизмом. Даже в царской России, т.е. задолго до появления "Голубя". Посмотри портрет Ахматовой работы Альтмана). Просто в Советском союзе приоритетным считалось реалистическое направление (соцреализм)


Да-да-да, кубизм конечно, спасибо, что поправила; кстати, это течение тоже родственное абстракционизму и, кстати, я видела и Пикассо-сюрреалиста в МоМА в NYC.
Небольшой офф: Смешно, у нас по телеку, на детском канале Nick Jr, была программа про музеи и картины, так там мультяшные персонажи обьясняли 3-х летним детям про кубизм на примере картины Пикассо "Still Life With Guitar", причем очень доходчиво, как по мне.

Портрет Ахматовой каким годом датирован - правильно, 1914-м.
До революции, голубушка, до. А после, кто его видел? Кто видел тот же кубизм?

Абстракционизм начался тоже до революции, но не прижился. Художники уехали во Францию, да так и не вернулись. Взять того же Кандинского - не достучался до советской власти и уехал творить в Германию; с ним рядом поставим Малевича - свой знаменитый "Чёрный квадрат" он написал в 1915-м, жизнь положил на создание советского авангардного искусства, а его детище - Институт худкультуры в Ленинграде - закрыли по навету, а его самого еще и арестовывали как шпионящего в пользу Германии. Не дожил он до 37-го всего-то двух лет.
А Пикассо ведь сначала тоже "реакционным" считался - до 50-х, когда он вступил во французскую компартию и нарисовал своего "Голубя" (не лучшая его работа, на мой взгляд). А тут и Сталин умер. Вот он и получил политическую индульгенцию у Советов. Думаешь, иначе Хрущев разрешил бы советским гражданам смотреть на его "мазню"?


кстати, я видела и Пикассо-сюрреалиста в МоМА в NYC.


Ну, у Пикассо были разные периоды, разные работы. И сюр, и классика (под влиянием русской жены). Очень интересная биография Пикассо (ууу.., опять всё бросай и читай!)),
По поводу что прижилось в СССР, что - нет. Не буду подробно о самих работах, пролистаю сегодня гроссбух "Русская живопись", потом подробнее отпишу, в какие годы какие художники были в почете)). Но вот смотри, В годы после революции внимание было направлено на увеличение значимости народных масс. И принижения интеллигенции ("Интилихент", "Шляпу надел" и прочее, сама помнишь, наверное). А народное представлялось упрощенным до лубка, массовым, ширпотребом. Вспомни даже фильмы тех лет, песни, стихи (агитки Бедного Демьяна). Это потом отсеялось, как шелуха все незначительное. Но государство, как продюссер, заказчик, поддерживало именно массовую культуру, хотя и некоторым гениям удавалось выжить и получить все-таки какие-то тиражи, даже выставки. Сейчас принято изображать творческих людей с ореолом мучеников советской власти. Но если реально взглянуть на вещи: ты - заказчик (но имеем в виду государство). Вот тебе надо построить быстро, недорого прочный деревянный мост. Не хрустальный, не металлический, не с ажурной решеточкой, а самый простой. Ты за него платишь деньги. Но это не значит, что у себя дома архитектор не может построить тот же мостик. Что угодно за свой счет (не противоречащее законодательству, разумеется). Так и в искусстве: был госзаказ. "Передовики" поощрялись. Получали госпремии, студии (как Глазунов), музеи, галереи, мастерские. Все остальные, не вписывавшиеся в концепцию, работали "для себя", да "на коленках", без мастерской, т.к. не были членами союза художников. Уезжали? Само собой. Если их работы ког-то заинтересовали за границами. А многие спивались. И не только абстракционисты, но и "классики".
Еще: согласись, что популярность и продаваемость художника зависит не только от степени таланта, но и от других качеств. Харизмы, удачи, арт-директора, эпатажности, наглости. Да и еще много от чего. но, в основном, "реклама - двигатель торговли" (ну и все уловки рекламщиков: интрига, легенды и прочее вокруг имени художника). В чем художественная ценность "Черного квадрата" Малевича, как картины самой по себе, без истории, фамилии автора, интриги, фамилий критиков?
(ну, как-то так, коротенько))


Жду, но сразу вопрос - о какой 'продаваемости' ты говоришь?


И еще , не согласна с ' утилитарным ' подходом, с правильностью утверждения что эта концепция применима к из. Иск-ву


О картинах, конечно))) В отношении самих художников, уместнее, наверное, употребить слово "продажность". Да и то, как можно упрекнуть, что он "продался, а не очередной творческий зигзаг у него, как у того же Пикассо, с вступлением в компартию?)


ой...я эту книгу не читала, но сразу вспомнила описания поэтов у Катаева в книге "алмазный мой венец".


Спасибо. Замечательная рецензия. Очень хочется почитать его романы: "Хулио Хуренито", "Трест Д.е." итд. Интересно, они так же хороши, как и его нонфикшн? Вы не читали?


"Хулио Хуренито" я не читала еще. Bambiraptor, предлагает почитать и обсудить в виртуальном клубе (см. чуть выше). Присоединяетесь?)


Да, нашел. С удовольствием присоединюсь. Спасибо.


Так что, читаем?


Спасибо трижды! 1 - за Эренбурга - давно и навсегда в любимых. 2 - за Вертинского, могу слушать днем и ночью. Когда-то, очень давно родители мне подарили магнитофон (катушечный еще!) и первая запись там была - все песни Вертинского. 3 - за Pervoe Solnce, слушала впервые, очарована легкостью, изяществом, оригинальностью, не могла оторваться.


Рада, что Вам понравилось) Сама не могла оторваться и от одного, и от другого, и от третьего))

"Хулио" (прости осподи) читать-обсуждать будете?


Да, какие сроки? Надо перечитать.


Bambiraptor идея. Вот проснется, обсудим))


Точно, у них - ночь.


Я не сплю, а бдю! О! Предлагаю прочитать и обсудить в декабре, а то сейчас "Дэниел Мартин" у меня "в работе" для книгомарафона. Соображения?