Больше рецензий

2 апреля 2021 г. 15:36

502

4 Национальный поэт

Для начала отмечу, что стихотворения Бернса до этого момента я не читала никогда. Впервые об этом поэте я узнала из любимого фильма моего детства "Здравствуйте, я ваша тетя", где Александр Калягин перед тем, как исполнить танго "Любовь и бедность", громогласно возвестил, что это бразильская народная песня на слова Роберта Бернса. Также, конечно, стихи Бернса звучат, например, в фильме "Служебный роман" (еще один любимый фильм моего детства), но о том, что это Бернс я узнала гораздо позже. Кстати группа Мельница (тоже любимая мной) исполнила пару песен на стихи Бернса. Все. На этом мое знание о Бернсе до настоящего момента исчерпывалось, никак мы с ним не пересекались ни на уроках литературы, ни в моей личной читательской истории.

Но вот дологожданная встреча случилась. Скажу честно, никаких особых ожиданий по отношению к Бернсу у меня не было. Главным образом, потому что пора увлечения поэзией, как мне казалось, уже давно минула. В детском и подростковом возрасте я зачитывалась стихами, а потом резко к ним охладела и никакого желания возвращаться к поэзии уже не возникало.

И о удивление. Зашло! И я не могу сказать, что тематика и идеи Бернса мне близки (главные из них, это, наверное, тема любви поэта к своей родине, простому народу, также Бернс много внимания уделяет социальным проблемам, темам нищеты и богатства, противоставляет трудолюбие крестьян и пустоту изобильной жизни знати). Если честно, я даже не могу выделить отдельных стихотворений, которые мне понравились, но та атмосфера, которая создается его стихами, меня увлекла на столько, что вызвала во мне волну желания читать стихи других поэтов, знакомиться с поэзией иностранных авторов, которой я раньше неоправданно пренебрегала. Стихи Бернса заставили меня ходить по комнате и из угла в угол, зачитывая их громко и с выражением. Я вообще всегда стараюсь читать стихи по возможости вслух. Но вот когда даже тело мое откликается, поднимается с насиженного места и готово вышагивать в ритм строф - для меня это признак настоящей поэзии.

Еще хочу отметить, что когда я читала Бернса, мне постоянно на ум приходил Пушкин. Дух национальной поэзии сквозит в каждой строчке, безумно чувствуется связь с простой народной душой. У Бернса, возможно это воздействие еще сильнее, поскольку сам Бернс происходил из крестьянской среды, все его творчество сильно переплетено с шотландским фольклором, а стихи изначально создавались для того, чтобы быть положенными на народные песни. Если продолжать сравнение, стихи Бернса и Пушкина схожи по форме, она простая, но очень меткая и точная, а еще очень язвительная и острая. Перевод Маршака, на мой взгляд, замечательно передал оригинальную стихотворную рифму и форму. Большое спасибо ему за это.

Также не могу не отметить, что Бернс, как и Пушкин, был, как я поняла, весьма любвеобилен, и очень много стихов он посвятил прекрасным дамам, которых встречал на своем пути.

И умерли оба поэта, когда им было 37 лет. Правда, в отличие Пушкина, Бернс умер естественной смертью из-за больших проблем со здоровьем. Но данное совпадение не может не обратить на себя внимание. Для меня великие поэты - это все равно что посланники иных высших миров. Почему-то не живут гениальные поэты долго, рано они уходят из жизни. Лично мне кажется, что это происходит потому, что свою миссию на земле они совершили. Они дали человечеству то, что они должны были дать, и им нужно было идти куда-то дальше.

В общем, моя огромная благодарность Бернсу за то, что он вновь воспламенил во мне желание читать стихи. Подарил те эмоции, которые, я, казалось, уже давно перестала испытывать. Если проза в большей степени воздействует на ум и сознание, а уже оттуда может перейти на уровень эмоций, то стихи бьют прямиком в самое сердце, и осознать их воздействие гораздо сложнее, ты их просто чувствуешь, а уже потом начинаешь что-то анализировать, думать и понимать.

Источник