14 августа 2012 г. 20:45

75

5

Забавно, но основной причиной, по которой я озаботилась поиском и прочтением этой книги, был тот факт, что в октябре обещают показать её экранизацию с моим любимым Бёрном Горманом. Поскольку я стараюсь перед просмотром какого-либо фильма ознакомиться с первоисточником, если таковой имеется, "The Spies Of Warsaw" не стал исключением.
Я никогда особенно не увлекалась шпионскими романами, но мне нравится историческая проза, и этот роман стал приятным открытием, ибо здесь я обнаружила отличное сочетание занимательного сюжета, обаятельных персонажей и некой исторической информации (с позиции западного автора, что интересно вдвойне, потому что отличается от того, чему нас учили в школе). Смесь получилась удачной. Это определённо не бульварное чтиво и не литературный фаст-фуд, хотя и читается достаточно легко.
Действие романа разворачивается в 1937-1938 году, основным местом действия, как видно из названия, является Варшава, а главным героем - служащий в Польше французский военный атташе Жан-Франсуа Мерсье, основным занятием которого является вербовка шпионов и дальнейшая работа с ними. Интересно, что в штабе, где работает Мерсье, ведётся борьба как против фашистской Германии, так и против сталинской России, и советские власти в книге предстают едва ли в более привлекательном свете, чем Гитлер и компания. Хотя, безусловно, наибольшее внимание уделяется всё же антифашистской работе.
Итак, основу сюжета составляет именно работа Мерсье, и нас по сути посвящают в самые разные тонкости шпионских дел. Чуть позднее отдельной ниткой в повествование вплетается любовная линия, однако она в целом ненавязчива и потому весьма приятна. Здесь нет экшна как такового, действие развивается как-то неторопливо, размеренно, хотя в атмосфере и присутствует некое напряжение, в целом характерное для книг, действие которых разворачивается в военное или предвоенное время. Однако эта книга показалась мне весьма увлекательной; я проглотила её дня за три и, возможно, справилась бы ещё быстрее, будь она переведена на русский язык. :) В любом случае, прерывать чтение в случае необходимости мне было жаль, потому что хотелось поскорее добраться до развязки, меня очень быстро захватили и заинтриговали все описанные здесь шпионские штучки.
Персонажей много, но все они хороши - в первую очередь тем, что они разные. Не все раскрыты достаточно полно, характеры некоторых героев намечены лишь несколькими лёгкими штрихами, но этого хватает, чтобы составить своё впечатление, и это определённо радовало. А к главному герою за 250 страниц я успела настолько привязаться, что было даже немного обидно, когда книга закончилась. :) Если говорить о второстепенных персонажах, то я определённо прониклась нежными чувствами к Журдену, другу Мерсье (впрочем, это личное :)), и водителю Мареку.
Читается этот роман, как я уже сказала, довольно легко и быстро - по крайней мере, язык автора мне с моим английским на уровне Intermediate никаких трудностей не доставлял. Напрягали местами лишь вставки на французском и немецком языках, однако в большинстве случаев тут же давался и английский перевод, потому придираться не стану. :)
В общем, несмотря на то, что никаких особых надежд относительно этой книги я не питала, она определённо оказалась хороша. Любителям качественных шпионских романов я её, пожалуй, рекомендовала бы. Сама совершенно точно буду перечитывать, а возможно, и не раз. А экранизации теперь жду с ещё бОльшим нетерпением, чем раньше. :)

P.S. Кстати, автора зовут Alan Furst.

Комментарии

Бёрн *_*
и шпионы оО я уже ничему не удивлюсь после Темного Рыцаря...
добавила обложку, инфу и исправила автора.

0 15.08.12

Здесь, в отличие от Тёмного Рыцаря, у него хотя бы роль положительная %) Но посмотреть на это мне дико любопытно. После книги - вдвойне. Его персонаж - очаровашка ))
Спасибо :) Вечером заметила обновление, обрадовалась.

+1 15.08.12