Автор знаменитой новеллы «Последний дюйм» Джеймс Олдридж рассказывает историю сироты по прозвищу Плевака, который живёт в маленьком австралийском городке со своим чудаковатым (полубезумным?) дедом в необычном доме-котле. Плевака – настоящий потомок первых австралийских поселенцев: отважный, ловкий, предприимчивый, готовый рискнуть. Взрослые считают его странным, а ровесники глядят на него с боязливым восхищением.
Но случается большое несчастье, и привычной жизни мальчика приходит конец. А вокруг него разворачивается настоящая борьба, в которой сталкиваются религиозные взгляды, законы и человеческие интересы.
Книга ориентирована (как будто) на детей и подростков, однако:
“Это та книга, которая совершенно непредсказуемо увлекает. Купила ее для сыновей, просто решила просмотреть, а очнулась спустя пару часов, почти дочитав”
(Nata89)
“Чья религия «правильней», в чем истинное милосердие и любовь – конечно, дети должны задумываться над этими вопросами. Но, в первую очередь, это вопросы для взрослых”.
(Юлия Питецкая)
Автор знаменитой новеллы «Последний дюйм» Джеймс Олдридж рассказывает историю сироты по прозвищу Плевака, который живёт в маленьком австралийском городке со своим чудаковатым…
“…по всей стране имеются тысячи никуда не годных врачей, которые замечательны лишь своим полнейшим невежеством да благоприобретенной способностью водить за нос пациентов”.
Жизненный путь одного врача.
Угольные шахты, пыль и тяжелый труд провинциальной Англии начала 20-го века; блеск, роскошь и высокое общество Англии столичной.
Идеализм и цинизм, становление и разложение, смена приоритетов, процветание и упадок. Все, что приходится на долю молодого человека, мечтающего о выдвижении.
“…по всей стране имеются тысячи никуда не годных врачей, которые замечательны лишь своим полнейшим невежеством да благоприобретенной способностью водить за нос пациентов”.…
Что - в вечерних новостях? Как поется в старой песне, "смерть - на автодорогах, смерть - на авиатрассах". Горит мир. Горят страны. Что - за кадром вечерних новостей? Все - как всегда. Мелкие интриги и мелочные обиды. Большие проблемы и большие чувства. Продолжается жизнь. Продолжается шоу. Вы думаете - это страшно? Нет. Это обычная профессия сильных мужчин и красивых женщин. Просто - работа. Просто - судьба. Просто - профессионалы играют в смерть и опасность...
Что - в вечерних новостях? Как поется в старой песне, "смерть - на автодорогах, смерть - на авиатрассах". Горит мир. Горят страны. Что - за кадром вечерних новостей? Все - как…
“Нам бывает скучно… Что ж, скука – хорошее лекарство от страха”.
Родовое поместье Мэндерли. Любимое и ненавистное. Юная компаньонка капризной пожилой американки встречает английского аристократа, терзаемого тайной печалью, и… Нет, это не очередной готический любовный роман. Не потому даже, что он о взрослении, о кризисе идентичности, об одиночестве и утрате жизненных целей, о зрелости и порочности; икона саспенса, психологический триллер, Хичкок и т.д. Можно проводить бесконечные аналогии, на что похожа “Ребекка”, и обнаруживать масштабы ее влияния на культуру ХХ века. Одно очевидно. “Ребекка” стала классикой не в силу оказанного влияния (которое бесспорно), а по причине своей самобытности.
У “Ребекки” очень невысокий порог вхождения. Однако никто не покидает стены мрачного особняка добровольно и, конечно, никто не уходит обделенным.
И, да. Это очень английский роман.
“Нам бывает скучно… Что ж, скука – хорошее лекарство от страха”.
&uot;Я совершу дело, которое пронесётся сынами рода нашего в роды родов” Навуходоносор, царь Ассирии, посылает своего полководца Олоферна отомстить народам, которые не захотели помочь ему в борьбе с царем мидийским. Наказав их и разрушив их капища, Олоферн выступает против евреев, которые, будучи малочисленны и плохо укреплены, впадают в отчаяние. Тогда вдова по имени Иудифь, “красивая видом и весьма привлекательная взором”, решается на героический акт, чтобы спасти свой народ. Книга Иудифи является редким примером текста, который, так и не став частью библейского канона, не только считается душеполезным для чтения христианской церковью, но и прочно вошел в фольклор и традицию еврейского народа. С литературной точки зрения – это один из лучших образцов эпохи Второго храма. Издательство: Студия озвучания «Глагол», 2020г. Чтец: Дмитрий Оргин Монтаж: Анна Кравцова Корректор: Любовь Германовна Каретникова
&uot;Я совершу дело, которое пронесётся сынами рода нашего в роды родов” Навуходоносор, царь Ассирии, посылает своего полководца Олоферна отомстить народам, которые не захотели…
“Мы никогда не узнаем, сколько людей жаловаться не стали, но больше сюда не придут”
Пять дней одного отеля.
От мусоросжигательной печи до президентских апартаментов. От мелкого воровства до духовного перерождения. Захватывающая история, по которой (к тому же) можно изучать анатомию гостиничного бизнеса.
Производственный роман. Артур Хейли. Жизнь-как-она-есть.
Можно в трех предложениях, можно через запятую или даже вовсе без знаков препинания. Потому что так преломить первое через третье и обратно мог только он.
“Мы никогда не узнаем, сколько людей жаловаться не стали, но больше сюда не придут”
Пять дней одного отеля.
От мусоросжигательной печи до президентских апартаментов. От мелкого…
Ветхий Завет открывается Пятикнижием (по-еврейски «Тора» – «Наставление» или «Закон»); это книги Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие. Бытие (ивр. Бе-реши́т – «В начале»; лат./др.-греч. Genesis – «Происхождение») – первая книга Пятикнижия, Ветхого Завета и всей Библии. Содержание книги составляют предания о происхождении мира, человека, избранного еврейского народа, а также о его праотцах: Аврааме, Исааке и Иакове. &uot;Христианство возникло в иудейской среде. Дева Мария, апостолы и более широкий круг первых учеников были иудеями по вероисповеданию и евреями по плоти. Более того, оно и не могло возникнуть ни в каком другом месте – не географически, а метафизически. Новозаветное откровение имеет смысл только в контексте ветхозаветного: «Закон – детоводитель ко Христу» (Гал. 3:24). Израиль в метафизическом смысле является местом Боговоплощения, а история Израиля – подготовкой почвы для этого события. Так выглядит ситуация в христианской оптике" (Д. К. Богатырев). Современный перевод Ветхого Завета основывается на лучших изданиях оригинальных текстов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к различным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и стилистическое многообразие Священного Писания. В 1816 г. Российское Библейское Общество по повелению императора Александра I начало первый русский перевод Библии. Судьба его складывалась весьма драматично, однако в 1876 г. он был издан по благословению Святейшего Синода (и поэтому получил название Синодального). В свое время этот труд встретил немало критических замечаний как в научном, так и в особенности в литературном отношении. Однако в советский период отечественной истории именно Синодальный перевод, оставаясь единственным, занял доминирующее положение в церковном учительстве и домашнем чтении. Над современным переводом Российское Библейское Общество трудилось более 15 лет. Это второй в отечественной истории (после Синодального перевода XIX века) полный перевод Библии на русский язык, осуществленный в России. За более чем столетие, прошедшее со времени выхода Синодального перевода, библейская наука значительно продвинулась в историко-филологическом исследовании как Ветхого, так и Нового Заветов. Это позволило более точно передать их содержание в новом переводе.
Ветхий Завет открывается Пятикнижием (по-еврейски «Тора» – «Наставление» или «Закон»); это книги Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие. Бытие (ивр. Бе-реши́т – «В начале»;…
В мире, разделенном на Светлую и Темную стороны, одна из которых живет Наукой, а другая Магией, был один, кто слышит свое имя, когда оно произносится в тени. Аутсайдер, темная лошадка, выдающийся мошенник, обреченный на одиночество, главная угроза мироустройству… Джек, встретившийся с самим собой.
Крутой. Элегантный. Невредимый… Супергерой, который ничего не принимает всерьёз, включая и себя самого,
- леди и джентльмены, -
неуловимый Джим Ди Гриз, и его супруга - обворожительная (и смертоносная) Анжелина!
Темпераментная семейка ждет пополнения, а вот очередной злодей, внушающий страх галактике, вознамерившийся ее поработить и методично свои планы осуществляющий - ждать не намерен вовсе.
Крутой. Элегантный. Невредимый… Супергерой, который ничего не принимает всерьёз, включая и себя самого,
- леди и джентльмены, -
неуловимый Джим Ди Гриз, и его супруга -…
Какая-то планета в галактике должна быть по определению самой суровой, самой безжалостной и самой грозной. И если Пирр таковой не являлась, то, по крайней мере, чуть менее, чем полностью.
Язон ДинАльт – персонаж особенный, по сей день стоящий особняком в ряду представителей жанра. На Неукротимой планете гора мышц, стальная челюсть и железные кулаки каждого ее обитателя на порядок превосходят способности протагониста, который оказывается слабейшим звеном в обществе настоящих героев.
Ну а флора и фауна Пирра тем временем планомерно и на редкость эффективно избавляются от инопланетчиков.
Какая-то планета в галактике должна быть по определению самой суровой, самой безжалостной и самой грозной. И если Пирр таковой не являлась, то, по крайней мере, чуть менее, чем…
“Никто не любит быть предметом насмешек Вселенной”.
И камни (хорошо, не совсем камни, но все же) возопиют, и мертвые восстанут, и явятся ушедшие, и главные силы вступят в игру… Но выбор будет уже не за ними.
“Никто не любит быть предметом насмешек Вселенной”.
И камни (хорошо, не совсем камни, но все же) возопиют, и мертвые восстанут, и явятся ушедшие, и главные силы вступят в игру……
Мерль Кори, сын Принца Корвина, обнаруживает себя в самой что ни на есть Стране Чудес. Разве что за стойкой бара, но – вместе с Безумным Шляпником и ухмыляющимся Чеширским котом. Тут бы и закончить тернистый путь исканий, забыться от всех интриг и треволнений… Да только вот вместо Алисы нежданно-негаданно объявляется не кто иной как Бармаглот и уже совершенно не вписывающийся ни в какие фабулы Огненный Ангел. Галлюцинирующий направо и налево Люк обстоятельств не упрощает, и приходится возвращаться: во владения Амбера и в Страж Четырех Миров, к Мэндору, Рэндому и прочим родственникам со стороны Образа и Логруса, и, наконец, столкнуться с секретами Дворов Хаоса и их ролью в судьбе главного героя.
Мерль Кори, сын Принца Корвина, обнаруживает себя в самой что ни на есть Стране Чудес. Разве что за стойкой бара, но – вместе с Безумным Шляпником и ухмыляющимся Чеширским котом.…
Шестая книга цикла «Хроники Амбера» начинает повествование от лица Мерлина – блестящего молодого инженера-компьютерщика, а также сына Корвина и Дары, унаследовавшего не только кровь, но и силы обоих.
Все идет хорошо. Карьера складывается лучше некуда. Решив воплотить в жизнь проект, над которым он долго трудился в свободное время, Мерлин отправляется в Тени, как вдруг обнаруживает, что на него идет охота…
Шестая книга цикла «Хроники Амбера» начинает повествование от лица Мерлина – блестящего молодого инженера-компьютерщика, а также сына Корвина и Дары, унаследовавшего не только…
«Обладать» – один из лучших английских романов конца XX века. Он занимает уникальное место в истории современной литературы и, при своем глубоком национальном своеобразии, принадлежит всему миру. Теперь, четверть века спустя после выхода шедевра Байетт, кажется мало Букеровской премии, присужденной роману в 1990 году. Как, может быть, мало и ордена Британской империи, врученного автору чуть позднее…
Впрочем, слово «роман» можно применить к этой удивительной прозе весьма условно. Что же такое перед нами? Детективный роман идей? Женский готический роман в современном исполнении? Рыцарский роман на новый лад? Все вместе – и нечто большее, глубоко современная вещь, вобравшая многие традиции и одновременно отмеченная печатью подлинного вдохновения и новаторства. В ней разными гранями переливается тайна английского духа и английского величия.
Но прежде всего, эта книга о живых людях (пускай некоторые из них давно умерли), образы которых наваждением сходят к читателю; о любви, мятежной и неистовой страсти, побеждающей время и смерть; об устремлениях духа и плоти, земных и возвышенных, явных и потаенных; и о божественном Плане, который проглядывает в трагических и комических узорах судьбы человеческой… Две стихии царят на этих страницах – стихия ума, блеска мысли, почти чувственного, и стихия тонкого эротизма, рождающегося от соприкосновения грубой материи жизни с нежными тканями фантазии.
«Обладать» – один из лучших английских романов конца XX века. Он занимает уникальное место в истории современной литературы и, при своем глубоком национальном своеобразии,…
Похоронив друга, погибшего в автокатастрофе, герои обнаруживают в его ноутбуке документы, фотографии и видеозаписи, решительно противоречащие тому, что они знают о себе и друг друге. Герои приступают к расследованию, результаты которого выйдут далеко за рамки их представлений о “реальности”.
Перед вами – выдающийся представитель русскоязычной взрослой фантастики, и, что особенно приятно, написанный хорошим языком. И ключевое здесь именно: “взрослой” (в идеале – 30+), “русской” (национальная душа, а не просто приключения тела) и “язык” (наконец-то). Вот почему также справедливо суждение, что роман этот – не научная фантастика, не метафизические изыски и не детектив, а излюбленный жанр автора, который в американской литературе некогда был назван «true story which never happened» – совершенно правдивая история, которая в принципе не могла случиться.
Похоронив друга, погибшего в автокатастрофе, герои обнаруживают в его ноутбуке документы, фотографии и видеозаписи, решительно противоречащие тому, что они знают о себе и друг…
Остроумие, удивительные сюжетные перипетии, игры разума и всегда непредсказуемый финал – неотъемлемые составляющие рассказов Роберта Шекли, мэтра золотой эры НФ. Мало кто способен столь захватывающе размышлять на вполне серьезные темы, например, последствия колонизации, технологий и ядерной катастрофы. Вас также ждут новые приключения горе-предпринимателей Грегора и Арнольда, и номинант премии Небьюла – лингвистическая сатира «Потолкуем малость?». Ман, ман-ман! “Авторский сборник рассказов «Ловушка для людей» подводит своего рода черту под золотым периодом литературного творчества Р. Шекли, которым для него стали 50-е годы минувшего столетия. Этот сборник стал седьмым и, на мой взгляд, самым ярким изумрудом на кинжале авторской фантазии и остроумия. Перед нами целая бочка изысканного и душистого меда, в которой всё же нашлось место для небольшой ложечки солидола. Из представленных 14 историй 10 были написаны в 50-е, а оставшиеся 4 вышли из-под пера Р. Шекли в конце 60-х. Нет, последние 4 рассказа нельзя назвать плохими, к ним нужно привыкнуть и ответить для себя на вопрос – принимаете ли вы эту творческую ипостась автора – сюрреалиста, разрушителя реальности или же остаетесь ценителем юмористических, понятных широкому кругу читателей рассказов, которыми Р. Шекли стабильно радовал нас в начале своей литературной карьеры”. (Нескорений)
Остроумие, удивительные сюжетные перипетии, игры разума и всегда непредсказуемый финал – неотъемлемые составляющие рассказов Роберта Шекли, мэтра золотой эры НФ. Мало кто способен…
В процессе колонизации планеты люди достигают небывалого могущества и даже бессмертия… Но не все. Не желая подвергать простолюдинов опасности преждевременного прогресса, Первые провозглашают себя богами, насаждают кастовую систему и развивают небесную иерархию по образу и подобию индийского пантеона. Технология реинкарнации приходится очень кстати.
"Князь Света" был удостоен авторитетной премии «Хьюго» и назван одним из величайших романов XX века.
Даже на фоне внушительной коллекции вещей, созданных Желязны, “Князь Света” – самый лучший из романов автора и один из лучших в интеллектуальной фантастике вообще.
Как и во всех шедеврах, каждый найдет для себя что-то особенное. Мне больше всего в душу запала социальная часть. Это своего рода антиутопия. Роман о тоталитаризме. Причем тоталитаризме идеальном. Если в обычных тоталитариях человек не мог распоряжаться своей жизнью, то хотя бы его смерть не принадлежала никому.
(ЛитАлхимик)
Это история одного мира. Мира, где в начале своей истории люди сражались с демонами за существование. Мира, где люди, победив демонов и обретя небывалое могущество, стали богами. Мира, где боги, бывшие когда-то людьми, забыли, кем они были и за что сражались.
Это история одного человека. Человека, сражавшегося против демонов плечом к плечу с товарищами. Человека, бывшего равным среди Первых. Человека, которому достало силы отвергнуть божественность и бороться за свои мечты и идеалы. Это история бога, оставшегося человеком. Ибо только богу достанет силы, чтобы бросить вызов Небожителям.
(mitra)
Бог – одна из древнейших профессий в мире.
В процессе колонизации планеты люди достигают небывалого могущества и даже бессмертия… Но не все. Не желая подвергать простолюдинов…
Как только «Дорога перемен» увидела свет, роман сразу был провозглашен «литературным шедевром» (Теннесси Уильямс) и «„Великим Гэтсби“ для новых времен» (Курт Воннегут). Книга вошла в шорт-лист главной литературной награды США — Национальной книжной премии и послужила основой для вышедшей в российский прокат 29 января 2009 года крупнобюджетной драмы Сэма Мендеса с Леонардо ДиКаприо и Кейт Уинслет в главных ролях (впервые вместе после «Титаника»!). Это история Фрэнка и Эйприл Уилер — умной, красивой и талантливой супружеской пары, изнывающей от банальности пригородного быта. Фрэнк работает клерком в крупной нью-йоркской фирме, Эйприл дома воспитывает детей и мечтает об актерской карьере — но они стремятся к чему-то большему, чему-то исключительному. И вот им предоставляется уникальный шанс — уехать в Париж, начать все с чистого листа…
Как только «Дорога перемен» увидела свет, роман сразу был провозглашен «литературным шедевром» (Теннесси Уильямс) и «„Великим Гэтсби“ для новых времен» (Курт Воннегут). Книга…