Автор
Вирджиния Вулф

Virginia Woolf

  • 367 книг
  • 710 подписчиков
  • 14593 читателей
4.0
18 720оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.0
18 720оценок
5 7343
4 6490
3 3433
2 1039
1 415
без
оценки
4135

Лучшие произведения Вирджинии Вулф

  • Своя комната Вирджиния Вулф
    Форма: эссе
    Оригинальное название: A Room of One's Own
    Дата написания: 1928
    Перевод: Ольга Акопян
    Язык: Русский

    500 фунтов в год и своя комната – это главное, что нужно женщине для творчества, по мнению Вирджинии Вулф. «Своя комната» – знаменитое эссе, основанное на лекциях, которые Вулф прочитала в Ньюнхэм-колледже и Гёртон-колледже – двух женских колледжах Кембриджского университета – в октябре 1928 года. В нем она обращается ко всем женщинам, занимающимся литературой, и вспоминает своих великих предшественниц – Джейн Остен, Шарлотту Бронте, Джордж Элиот, – вынужденных писать в общей гостиной, прятать рукописи подальше от посторонних глаз и все время сталкиваться с мнением, что писательский труд – недостойное занятие для женщины. Эссе,…

    Развернуть
  • Орландо Вирджиния Вулф
    Форма: роман
    Оригинальное название: Orlando: A Biography
    Дата написания: 1928
    Перевод: Елена Суриц
    Язык: Русский
  • Миссис Дэллоуэй Вирджиния Вулф
    Форма: роман
    Оригинальное название: Mrs Dalloway
    Дата написания: 1925
    Перевод: Елена Суриц
    Язык: Русский

    Роман "Миссис Дэллоуэй" является вершиной творчества Вирджинии Вулф. Мир романа словно соткан из мелочей, пустяков, взглядов, жестов, деталей - в нем неуловимо слиты прошлое и настоящее, "здесь и там", потому что это мир чувства, и именно чувство, а не сухая логика определяет, что важно, а что нет, превращая момент в вечность, а пустяк в событие.

  • На маяк Вирджиния Вулф
    Форма: роман
    Оригинальное название: To The Lighthouse
    Дата написания: ~1927
    Перевод: Елена Суриц
    Язык: Русский
  • Волны Вирджиния Вулф
    Форма: роман
    Оригинальное название: The Waves
    Дата написания: 1931
    Первая публикация: 2001
    Перевод: Елена Суриц
    Язык: Русский

    «Волны» — впервые изданный в 1931 году, самый экспериментальный роман Вирджинии Вулф. Он состоит из солилоквиев, произносимых шестью персонажами книги: Бернардом, Сьюзен, Родой, Невилом, Джинни и Луи. Солилоквии перемежаются девятью короткими интерлюдиями от третьего лица, описывающими береговую сцену на разных дневных стадиях — от рассвета до заката. В этом романе Вулф сосредоточивается на индивидуальном сознании и путях, через которые несколько человеческих сознаний могут переплестись друг с другом.

  • По морю прочь Вирджиния Вульф
    Форма: роман
    Оригинальное название: The Voyage Out
    Первая публикация: 2005
    Перевод: Артем Осокин
    Язык: Русский
  • Комната Джейкоба Вирджиния Вулф
    Форма: роман
    Оригинальное название: Jacob's Room
    Дата написания: 1922
    Первая публикация: 1991
    Перевод: Мария Карп
    Язык: Русский

    Комната Джейкоба — первый роман, во многом ставший итогом ранних исканий писательницы, синтезирующий особенности ее импрессионистического стиля и открывающий перспективы дальнейшего развития ее творчества.

  • Ночь и день Вирджиния Вулф
    Форма: роман
    Оригинальное название: Night and Day
    Дата написания: 2000
    Перевод: Н. Усова
    Язык: Русский
    В центре повествования — две семьи. На одном полюсе — Хилбери, потомственные литераторы, «высший средний класс», на другом — Дэнемы, многодетное семейство, английский «низший средний класс». Молодая героиня Кэтрин Хилбери случайно знакомится с Ральфом Дэнемом, начинающим адвокатом, публицистом, не приемлющим авторитеты. Вспыхивает страсть, она и свет, и мука для влюбленного; Ральф мечется, Кэтрин уходит в себя. Следует ждать войны Монтекки и Капулетти ХХ века?.. Экзотические картины лондонской литературной богемы сменяются эпизодами бурной деятельности кучки энтузиастов, работающих на благо простых людей. Гротескные сцены викторианского чаепития в духе кэрролловской «Алисы» перебиваются шекспировской нотой мечты о любви. Войны кланов не будет. Но героям предстоит выбраться из скорлупы общепринятых жизненных схем, найти свою дорогу в наступающей новой жизни. Место действия — Лондон. Он едва ли не главный герой книги. Город, который помнит все повороты истории и культуры, где все роли, кажется, заранее определены и где быстрее, чем в любой точке мира, становятся заметными черты новой жизни.
  • Кинематограф Вирджиния Вулф
    Форма: эссе
    Оригинальное название: The cinema
    Дата написания: 1926
    Перевод: С. Силакова
    Язык: Русский
  • Флаш Вирджиния Вулф
    Форма: повесть
    Оригинальное название: Flush: A Biography
    Дата написания: 1933
    Первая публикация: 1986
    Перевод: Елена Суриц
    Язык: Русский
  • Между актов Вирджиния Вулф
    Форма: роман
    Оригинальное название: Between the Acts
    Дата написания: 1940 (completed by November)
    Перевод: Елена Суриц
    Язык: Русский
  • Дом с привидениями Вирджиния Вулф
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: A Haunted House
    Дата написания: 1921
    Первая публикация: 2021
    Перевод: А. Попов
    Язык: Русский
  • Женщина в зеркале Вирджиния Вулф
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: The Lady in the Looking-Glass
    Дата написания: 1929
    Первая публикация: 1986
    Перевод: М. Лорие
    Язык: Русский
  • Годы Вирджиния Вульф
    Форма: роман
    Оригинальное название: The Years
    Дата написания: 1937
    Перевод: Артем Осокин
    Язык: Русский
  • Наследство Вирджиния Вулф
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: The Legacy
    Дата написания: October 1940
    Язык: Русский
  • Пятно на стене Вирджиния Вулф
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: The Mark on the Wall
    Первая публикация: 2021
    Перевод: А. Попов
    Язык: Русский
    Небольшое пятно на стене комнаты вызывает в сознании наблюдательницы причудливый поток образов и философских размышлений. Что есть жизнь, что есть смерть, что есть мир, что есть истинные ценности, что есть знание? И что есть это пятно — шляпка гвоздя, лист розы или трещина в дереве? Вот оно кажется бугорком и трансформируется в древние английские могильники; а затем поток мыслей бежит в леса и все дальше и дальше. И разве делает менее увлекательным это течение мыслей простой факт, что пятно на стене — всего лишь улитка?
  • Джейн Остен Вирджиния Вульф
    Форма: эссе
    Дата написания: 1921
    Первая публикация: 2004
    Перевод: Инна Бернштейн
    Язык: Русский

    "Если бы мисс Кассандра Остен выполнила до конца свое намерение, нам бы, наверно, не осталось от Джейн Остен ничего, кроме романов. Она вела постоянную переписку только со старшей сестрой; с ней одной делилась своими надеждами и, если слух правдив, своим единственным сердечным горем. Но на старости лет мисс Кассандра Остен увидела, что слава ее сестры все растет и в конце концов еще, глядишь, настанет такое время, когда чужие люди начнут интересоваться и исследователи изучать, поэтому она скрепя сердце взяла да и сожгла все письма, способные удовлетворить их любопытство, оставив лишь те, которые сочла совершенно пустяковыми и…

    Развернуть
  • "Джейн Эйр" и "Грозовой перевал" (эссе) Вирджиния Вулф
    Форма: эссе
    Оригинальное название: Jane Eyre and Wuthering Heights
    Перевод: Инна Бернштейн
    Язык: Русский
  • Новое платье Вирджиния Вулф
    Форма: рассказ
    Оригинальное название: The New Dress
    Дата написания: 1924
    Язык: Русский
    Рассказ
Показать ещё