Хорхе Луис Борхес – лучшие произведения
- 1100 произведений
- 256 изданий на 8 языках
По популярности
-
Книга вымышленных существ Хорхе Луис Борхес, Маргарита Герреро
Оригинальное название: El libro de los seres imaginarios Дата написания: 1967 Первая публикация: 1992 Перевод: Евгения Лысенко Язык: Русский Книга — каталог вымышленных существ, с описанием их внешнего вида и повадок. Описываются традиционные волшебные существа (дракон, единорог), волшебные существа древней литературы (библейский бегемот, обезьяна — пожирательница чернил), а также существа, выдуманные писателями Нового времени (К.С. Льюисом, Ф. Кафкой).
-
Вавилонская библиотека Хорхе Луис Борхес
Форма: рассказ Оригинальное название: La biblioteca de Babel Дата написания: 1941 Первая публикация: 1941 Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева Язык: Русский Другие названия: Библиотека вавилонская Библиотека – это то же, что и Вселенная. Состоит она из огромного числа шестигранных галерей, устройство каждой из которых неизменно. Библиотека существует извечно и объемлет все существующие книги. И это лишь одно из представлений об окружающем нас Мире. -
Сад расходящихся тропок Хорхе Луис Борхес
Форма: рассказ Оригинальное название: El jardín de senderos que se bifurcan Дата написания: 1941 Первая публикация: 1981 Перевод: Б. Дубин Язык: Русский Доктор Ю Цун — в прошлом преподаватель английского языка в Циндао, а ныне немецкий агент, оказавшийся на грани разоблачения и, вероятно, смерти. Ему нужно передать важные сведения, касающиеся парка британской артиллерии, своему руководству… Некогда его предок Цюй Пэн создал необычайный лабиринт, лабиринт символов. Теперь Ю Цун строит свой лабиринт из действий и событий. -
Роза Парацельса Хорхе Луис Борхес
Форма: рассказ Оригинальное название: La rosa de Paracelso Первая публикация: 1977 Перевод: Всеволод Багно Язык: Русский Парацельс мечтал об ученике. И однажды к нему пришел незнакомец, готовый стать его учеником. Одного только попросил он у Парацельса — чтобы тот сжег розу, а затем возродил ее из пепла, доказав тем самым свое мастерство.
-
Книга Песка Хорхе Луис Борхес
Форма: рассказ Оригинальное название: El libro de arena Дата написания: 1975 Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева Язык: Русский Другие названия: Песчаная книга; Книга песка. Эта книга непостижима. Она может сводить с ума, ибо страницы её – словно песчинки, и множество их поистине неисчислимо… -
Дом Астерия Хорхе Луис Борхес
Форма: рассказ Оригинальное название: La casa de Asterión Дата написания: 1947 Перевод: В. Кулагина-Ярцева Язык: Русский В доме Астерия бесконечное множество дверей, днем и ночью открытых и для человека, и для зверя. В доме царят покой и одиночество, части дома напоминают друг друга, и других таких домов нет на Земле…
-
Тлён, Укбар, Orbis Tertius Хорхе Луїс Борхес
Форма: рассказ Оригинальное название: Tlön, Uqbar, Orbis Tertius Дата написания: 1940 Первая публикация: 1984 Перевод: Евгения Лысенко Язык: Русский Укбар. Неведомая страна, упоминание о которой можно найти только в отдельных экземплярах XXVI тома книги “Anglo-American Cyclopedia”. Страна, литература которой имеет фантастический характер и легенды которой посвящены Тлёну. Тлён. Планета, порожденная воображением, но описанная настолько полно, что она кажется реальной…
-
Письмена Бога Хорхе Луис Борхес
Форма: рассказ Перевод: Юрий Стефанов Язык: Русский "Я потерял счет годам, проведенным во мраке; когда-то я был молод и мог расхаживать по камере, а теперь лежу в позе мертвеца, и мне остается только ждать уготованной богами кончины. Когда-то длинным кремневым ножом я вспарывал грудь людей, приносимых в жертву; теперь без помощи магии я не сумел бы подняться с пыльного пола."
-
Фунес, чудо памяти Хорхе Луис Борхес
Форма: рассказ Оригинальное название: Funes el memorioso Первая публикация: 1942 Перевод: Евгения Лысенко Язык: Русский Иренео Фунес помнил все. Обретя эту способность в 19 лет, благодаря серьезной травме, приведшей к параличу, он мог воссоздать в памяти любой прожитый им день. Мир Фунеса был невыносимо четким…
-
Хвала тьме Хорхе Луис Борхес
Форма: стихотворение Оригинальное название: Elogio de la sombra Первая публикация: 1992 Перевод: Борис Дубин Язык: Русский -
Бессмертный Хорхе Луис Борхес
Форма: рассказ Оригинальное название: El inmortal Дата написания: 1947 Перевод: Людмила Синянская Язык: Русский Оригинал этой рукописи, написанный на английском и изобилующий латинизмами, был обнаружен в 1929 году в одном из шести томов «Илиады» Попа… В рукописи рассказывается о поиске легендарного Города Бессмертных Марком Флавинием Руфом, военным трибуном римского легиона, и о дальнейшей судьбе Марка…
-
Алеф Хорхе Луис Борхес
Форма: рассказ Оригинальное название: El Aleph Дата написания: 1945 Перевод: Татьяна Шишова Язык: Русский Алеф – это замочная скважина мира; точка, в которой сходятся все возможные точки. Алеф непостижим, пересказать его невозможно, но он существует…
-
Лотерея в Вавилоне Хорхе Луис Борхес
Форма: рассказ Оригинальное название: La lotería en Babilonia Дата написания: 1941 Перевод: Евгения Лысенко Язык: Русский Жизнь человека в Вавилоне подчинена Случаю, который входит в нее через лотерею. И уже не отличишь естественную случайность от результата лотерейных жеребьевок…
-
Пьер Менар, автор «Дон Кихота» Хорхе Борхес
Форма: рассказ Оригинальное название: Pierre Menard, autor del Quijote Дата написания: 1939 Первая публикация: 1984 Перевод: Маргарита Былинкина Язык: Русский Что было бы, если бы «Дон Кихот» Сервантеса был написан в XX веке? Не механически скопирован, не воссоздан, но написан с нуля? Изменился бы смысл произведения и его восприятие читателем?
-
Тайное чудо Хорхе Луис Борхес
Форма: рассказ Оригинальное название: El milagro secreto Дата написания: 1943 Первая публикация: 1984 Перевод: В. Кулагина-Ярцева Язык: Русский Яромира Хладика, автора труда «Оправдание вечности», фашисты должны были расстрелять 29 марта 1936 года в 9 часов утра. Главное произведение его жизни, трагедия в трех действиях «Враги», оставалась неоконченной. В ночь перед расстрелом Яромир обратился к Богу с просьбой дать ему год на то, чтобы завершить пьесу…
-
Форма сабли Хорхе Луис Борхес
Форма: рассказ Оригинальное название: La forma de la espada Первая публикация: 1942 Перевод: Маргарита Былинкина Язык: Русский Лицо этого человека уродовал шрам: почти совершенный серп, одним концом достававший висок, а другим скулу. У него были холодные глаза и серые усики. Он практически ни с кем не общался. Но однажды он все-таки рассказал историю своего шрама, не упуская ни одной мелочи, ни одного обстоятельства…
-
Три версии предательства Иуды Хорхе Луис Борхес
Форма: рассказ Оригинальное название: Tres versiones de Judas Первая публикация: 1944 Перевод: Евгения Лысенко Язык: Русский Другие названия: Три образа Иуды Для Нильса Рунеберга его книги, посвященные предательству Иуды Искариота, были и оправданием жизни, и ее погибелью. По Рунебергу, предательство Иуды было деянием предопределенным, занимающим свое, особое место в деле искупления…
-
Смерть и буссоль Хорхе Луис Борхес
Форма: рассказ Оригинальное название: La muerte y la brújula Дата написания: 1942 Перевод: Евгения Лысенко Язык: Русский В «Отель дю Нор» было совершено преступление. Убит Марк Ярмолинский, прибывший на конгресс талмудистов. Соседний номер занимал тетрарх Галилеи, славящийся своими сапфирами, поэтому комиссар Тревиранус предположил, что убийство было совершено по ошибке. Но сыщику Леннроту подобное объяснение показалось неинтересным…
-
Четыре цикла Хорхе Луис Борхес
Форма: рассказ Оригинальное название: Los cuatro ciclos Первая публикация: 1972 Перевод: Борис Дубин Язык: Русский Небольшой рассказ-эссе Борхеса — это предпринятая писателем попытка определить всю литературу, сказки, мифы, истории и пр. в четыре цикла или четыре истории. Все искусство, по словам Борхеса, можно (и нужно) вместить в эти четыре сюжета...