Список книг, запрещенных на Украине — 286 книг — стр. 15

8 декабря Верховная Рада приняла правительственный закон о внесении изменений к некоторым законам относительно ограничения доступа на украинский рынок иностранной печатной продукции антиукраинского содержания (№ 5114).
Предложенными изменениями в Закон “Об издательском деле” дополняется статьей 28-1 "Ввоз с территории государства-агрессора, временно оккупированной территории Украины издательской продукции, которая может быть распространена на территории Украины".

Дальше...

Киев после смены власти в начале 2014 года неоднократно принимал меры, призванные не допустить поступления в информационное поле страны продукции из России. В марте украинские парламентарии запретили трансляцию всех российских фильмов, произведенных или впервые обнародованных в РФ после 1 января 2014 года

Доводимо до відома громадян, а також до субєктів зовнішньо-економічної діяльності, діяльність яких повязана з переміщенням через митний кордон України книжкових видань, з метою запобігання застосуванню до громадян України методів інформаційної війни та дезінформації, розповсюдження ідеології людиноненависництва, фашизму, ксенофобії і сепаратизму, зупинення посягань на територіальну цілісність та визначений Конституцією України державний устрій, надаємо список видань заборонених до ввезення на митну територію України.

Зважаючи на потужність російської пропаганди, направленої проти України і українців, перелік українофобських книг може поповнюватись новими назвами.

Ранее Украина запретила показ на территории страны почти 400 российских фильмов и сериалов. Как поясняли в Киеве, эти фильмы и сериалы относятся к произведениям, которые «популяризируют органы государства-агрессора», под которым в Киеве подразумевают Россию.

Кроме того, 8 августа Министерство культуры Украины обнародовало список деятелей культуры, которые признаны угрожающими безопасности страны. В перечне 14 фамилий, в том числе певцы Григорий Лепс, Иосиф Кобзон, Олег Газманов, Николай Расторгуев, певица Валерия, актеры Михаил Боярский, Сергей Безруков, Михаил Пореченков, Иван Охлобыстин и Жерар Депардье.

Категория: подборки по темам Теги: Украина
Вся правда об Украинской Повстанческой Армии
Андрей Козлов
ISBN:978-5-4444-1747-8
Год издания:2014
Издательство:Вече
Серия:Вся правда о войне
Язык:Русский

Книга А.В. Козлова «Вся правда об Украинской повстанческой армии (УПА)» подготовлена для широкой читательской аудитории с целью противодействия попыткам искажения истории в ущерб…

Украина. Экономика смуты или деньги на крови
Валентин Катасонов
ISBN:978-5-8041-0720-9
Год издания:2014
Издательство:Книжный мир
Язык:Русский

Гражданская война в Испании (1936), нападение Японии на Китай (1937), гитлеровский аншлюсс Австрии и захват Германией Чехословакии (1938)… Многие ли европейские обыватели второй…

Отрекаясь от русского имени
Сергей Родин
ISBN:5-89747-063-4
Год издания:2006
Издательство:Крымский мост - 9Д
Серия:Великое противостояние
Язык:Русский

Оригинальную концепцию происхождения "украинцев" автор создает на основе исторического расследования, при этом он опирается на последние достижения современной науки о…

"Украинцы". Антирусское движение сепаратистов в Малороссии 1847-2009
Сергей Родин
ISBN:5-87774-063-4
Год издания:2010
Язык:Русский

На фоне кажущегося изобилия литературы по «украинскому вопросу» новая книга С. Родина стоит совершенно особняком. По двум причинам:
1. Это единственная работа, которая…

Бандеризация Украины — главная угроза для России
Козлов Ю.
ISBN:978-5-903339-77-8
Год издания:2008
Издательство:Яуза
Серия:Угрозы России
Язык:Русский

Из "братского народа" нынешняя оранжевая Украина превратилась в государство, которое нельзя назвать даже дружественным.
И если этот процесс "бандеризации" зайдет дальше, Украина…

Массовые нарушения прав человека в ходе гражданского противостояния на Украине. 22 февраля - 22 мая 2014 года
ISBN:978-5-9990-0030-9
Год издания:2014
Язык:Русский

Задачей настоящего издания является последовательное изложение фактов о преступлениях против личности, нарушениях гражданских прав и свобод, совершенных в ходе гражданского…

... 13 14 15
1 2

Комментарии


Список 38 книг российских авторов, запрещенных к ввозу на территорию Украины (август 2015):
o-l.png o-l.png o-l.png


Список 74 книг, ограниченных к ввозу на территорию Украины (2016):

o-l.png o-l.png o-l.png

o-l.png o-l.pngo-l.png

(№30 и №69 - дублируют А. Смирнов - Проект Новороссия.)


Перечень 213 книг, разрешение на ввоз которых аннулировано на основании негативных выводов экспертного совета (2019)
ПЕРЕЛІК
видавничої продукції держави-агресора, на ввезення якої надано відмови у видачі дозволів на підставі негативних висновків експертної ради Держкомтелерадіо у зв’язку з невідповідністю видань Критеріям оцінки видавничої продукції

Реєстр
видавничої продукції держави-агресора, дозволеної до ввезення та розповсюдження на території України


Держкомтелерадіо не дав дозволу на ввезення ще кількох антиукраїнських книг з території держави-агресора - Р. Сенчин «Постоянное напряжение» та серію «Путешествие вокруг света»

Держкомтелерадіо не дав дозволу на ввезення ще двох книг, які поширюють імперську ідеологію держави-агресора - «Языческие шифры русских мифов.», а також «Велесова книга»

Держкомтелерадіо не дав дозвіл на ввезення в Україну дитячої книги, яка робить спробу "легалізувати" окупацію Криму

Держкомтелерадіо не дав дозволу на ввезення кількох книг, які поширюють імперську ідеологію держави-агресора - «Большая энциклопедия ножей мира» Дмитра Силлова . До речі, саме бойовими ножами , про які з захопленням пише автор книги, озброєні сьогодні російські терористичні підрозділи, які захоплювали Крим та ведуть неоголошену війну на Донбасі.
Інше видання «Оружие. Большой иллюстрированный гид» пропагує війну і зброю, щедро прикрашене комуністичною символікою. Поширення такої поліграфічної продукції заборонено в Україні
Але справжнього «мистецтва» пропаганди досягло московське видавництво «Ексмо», яке навіть на палітурці «Книги о вкусной и веганской пище» використовує георгіївську стрічку, а в ілюстративних матеріалах книг про подорожі «Гоа. Путеводитель» та «Барселона» пропагує «русский мир».
Позитивні рецензії на ці книги з ознаками пропаганди держави-агресора надав імпортерам доцент кафедри політології Києво-Могилянської академії Олександр Дем'янчук. Екпертна рада Держкомтелерадіо не погодилась з рецензентом та ухвалила рішення про невідповідність даних видань Критеріям оцінки видавничої продукції
«Ми посилюємо контроль за ввезенням в Україну поліграфічної продукції з РФ, щоб під виглядом «енциклопедій» та кулінарних книг в Україну не потрапляла пропагандистська література держави-агресора,» - зазначив перший заступник Голови Держкомтелерадіо Богдан Червак.

Держкомтелерадіо не дав дозволу на ввезення в Україну восьми книг, які містять ознаки пропаганди держави-агресора - Н. Євдокімова «Кімка і компанія», «45 татуировок личности. Правила моей жизни» М. Батирєва, окрема глава якої присвячена російському патріотизму і вихованню російських патріотів, а також дитячій книзі письменника радянської доби Л. Пантелєєва «Про Бєлочку і Тамарочку», написаної в 1940 році, а тому просякнутою духом і символами комуністичної ідеології.
«Дедушкины советы пчеловоду» Є. Гребенніков підсумовує: «русские люди во многих вопросах пчеловодства были первыми и многие изобретения были созданы именно русскими». І це, на думку експертів, є типовим прикладом того, як Росія намагається привласнити українську історію, територію, поширити шовіністичні міфи про «братську колиску» народів-братів. и т.п. ...

Держкомтелерадіо не дав дозволу на ввезення в Україну ще 26 книг, які містять ознаки пропаганди держави-агресора
Не надано дозволів на ввезення низці дитячих книг, які виходили за радянські часи і просякнуті комуністичною ідеологією та проілюстровані її символами, сучасних видань для дітей та юнацтва, які пропагують силові структури країни-агресора наприклад, видання «Большая енциклопедія знаний в вопросах и ответах» В. Жабцева.
кількох детективів А. Максимова, Д. Донцової, сучасних романів Анни и Сергія Литвинових, І. Осипова та О. Шевцової, у яких присутня пропаганда силових структур країни-агресора.
Л. Стрельнікової та Л. Секлітової «Вогонь Прометея» «Правильное питание здоровых людей».
Андреса Рідела «Книжные воры», у якій автор повторює поширені російською пропагандою вигадки про діячів Ураїнської народної республіки.
Поэзия серебряного века» (московське видавництво АСТ) поемою про Сталіна, є в дусі російської пропаганди, яка, реабілітуючи Сталіна, тим самим виправдовує злочини Путіна.


Держкомтелерадіо не дозволив ввезти в Україну ще 13 книг, які містять ознаки пропаганди держави-агресора Зокрема, не надано дозволів на ввезення низки дитячих книг, в оформленні яких використана комуністична символіка або символіка держави-агресора. Наприклад, підручник англійської мови для школярів російського видавництва «Р-Плюс» розмальовано прапорами збройних формувань РФ.
Микити Непряхіна «Убеждай и побеждай. Секреты эффективной аргументации», в якій прикладом «ефективних» аргументів слугують цитати Леніна і Сталіна, що є прямою пропагандою комуністичної ідеології, забороненої в Україні. Є. Торчинова «Путь запредельного: Религии мира. Психотехника и трансперсональные состояния», яка пропагує державу-агресора та розпалює міжетнічну, релігійну ворожнечу.
У дусі імперської ідеології держави-агресора написана книга російського журналіста Андрія Шария «Балканы: окраины империй»

Держкомтелерадіо не дав дозвіл на ввезення 23 книг, які містять ознаки пропаганди держави-агресора Дьомін «Корпоративная культура», у якій автор чимало сторінок присвячує «могущественной корпорации и сверхдержаве СССР» і наводить у приклад методи управління країною Сталіним.
Пропаганда комуністичного тоталітарного режиму присутня у дитячій книзі О. Смєшлівої та Л. Богомаз «Чему я могу научиться у Анны Ахматовой». Жовтневу революцію сучасні авторки-росіянки називають «одним из величайших событий в истории России», ілюструючи книгу портретами Леніна та червоними прапорами.
У книгах інших авторів видавництва «Альпина Паблишер» популяризуються російські соціальні мережі «ВКонтакте», «Одноклассники», а також ресурс «maіl.ru» та сервісні портали «Яндекс», доступ до яких в Україні заборонено через поширення ними антиукраїнських гасел та ідей, спрямованих на ліквідацію незалежності нашої держави, порушення її суверенітету і територіальної цілісності.
у книзі наводяться приклади «розкручених імен» Володимира Путіна, Дмитра Медвєдєва, Рамзана Кадирова та представників російського шоубізнесу, внесених до Переліку осіб, які створюють загрозу національній безпеці.
розмістив рекламу книги «Интервью с Владимиром Путиным» та документального фільму «Путин»

Держкомтелерадіо не дав дозвіл на ввезення 17 книг, які містять ознаки антиукраїнської пропаганди
Д. Райгородського (видавництво «ИД Бахрах-М»), .в ілюстраціях та змісті елементи пропаганди комуністичного тоталітарного режиму. Автор .посилається у своїх книгах на приклади партійних діячів – Леніна, Сталіна, дитячих прокомуністичних формувань («жовтенята», піонери), а у тестах для дітей пропонує питання про притаманні радянській добі державні свята.
У передмові до книги М. Булгакова «Мастер и Маргарита» «Азбука-Аттикус» пропагує представників російського кіно Ю. Кару, М. Бурляєва, В. Гафта, які за публічну підтримку військової інтервенції в Україну внесені до Переліку осіб, які створюють загрозу національній безпеці.
О. Стоуна та П. Кузника «Нерассказанная история США» видавництва «Азбука-Аттикус». книга містить низку створених рядянською пропагандою міфів про український національно-визвольний рух, які давно вже розвінчені істориками за допомогою фактів і документів.

Держкомтелерадіо не дав дозвіл на ввезення 10 книг, які містять ознаки пропаганди держави-агресора
Це, зокрема, книги з економіки та менеджменту, у яких рекламується діяльність російських кампаній, до яких в Україні застосовано економічні санкції. книгу Росса Геддеса «IPO и последующиек размещения акций», у передмові до якої російський видавець поширює цитати з виступів президента країни–агресора В.Путіна.

Держкомтелерадіо не дав дозвіл на ввезення ще п'яти книг, які містять ознаки пропаганди держави-агресора

Держкомтелерадіо не дав дозвіл на ввезення двох книг, які містять ознаки пропаганди держави-агресора
книга Д. Хейвуда «Люди Севера. История викингов 793-1241» видавництва ТОВ «Альпина нон-фикшн». Кілька сторінок цього видання присвячено історії Київської Русі, яку автор трактує з позиції політично заангажованої сучасної російської історіографії. Зокрема, Київську Русь він називає Росією, а київських князів – російськими, історія Київської Русі в його уяві – це історія Російської держави.


Методичні матеріали Українського інституту національної пам'яті до 70-ї річниці вигнання нацистських окупантів з України
І. Термінологічні зауваги
термін «вигнання нацистських окупантів із України» замість сполучення «визволення України від фашистських загарбників».
Термін «визволення» передбачає волю, свободу, а у 1944 році Україна не стала вільною. Із вигнанням нацистських окупантів Україна не отримала волі, тільки опинилася під іншим пануванням, результатом якого стали масові репресії та депортації, зокрема сотень тисяч українців, поляків та цілого кримськотатарського народу.
СРСР ставив за мету не визволення Українського народу, а повернення його до складу радянської імперії. Волю і свободу Український народ отримав тільки після 24 серпня 1991 року, визволення України відбулося тільки з розпадом Радянського Союзу.
2. Попри певну історичність використання сполучення «фашистські загарбники», зокрема у радянській пресі тих часів, науково більш коректним є використання терміну «нацистські окупанти».
3. Також рекомендуємо відмовитися від використання сталінського пропагандистського терміну «Велика Вітчизняна війна», замінивши його історично коректним – «Друга світова війна».

ІІ. Ключові повідомлення коммеморативних (пам’ятних) заходів
2. Акцент на вшанування не міфічного «радянського народу-переможця», а кожного, хто боровся проти поневолювачів.
3. Вигнання нацистів з українських територій стало можливим завдяки масовій участі українців у лавах як Червоної армії, так і українського визвольного руху (ОУН та УПА). Український вимір Другої світової війни – це боротьба на всіх фронтах і театрах воєнних дій: не тільки на Східному фронті, а й в лавах руху опору інших країн, арміях союзників, що воювали в Італії і Франції, на Далекому Сході та на Тихоокеанському театрі воєнних дій. Ми маємо пам’ятати усіх.
6. Вигнання нацистських поневолювачів не принесло Україні спокою і свободи, а обернулося поверненням комуністичного терору, масовими депортаціями, переслідуванням інакодумців.
7. Вигнання нацистів стало вагомим кроком до здобуття Україною Незалежності.
8. Досвід боротьби із нацизмом вчить, що війна завжди закінчується у столиці агресора.

ІІІ. Історична довідка
Вигнання нацистських окупантів супроводжувалося вчиненням масових злочинів, які організував сталінський режим і радянські війська з вини його командування:
1.На найнебезпечніших ділянках фронту масово використовувалися «чорносвитники» – поспіхом мобілізоване радянським командуванням (польовими військкоматами) місцеве населення – яке кидали у бій непідготовленим, необмундированим та неозброєним, що можна розглядати як свідому спробу знищення українського населення.
2. Українські армійські частини Радянської армії у 1943-44 рр. використовувалися в боях проти національного підпілля, що означало братовбивчу війну між українцями, які служили у РСЧА та УПА.
3. В очищеному від німців Криму у 1944 році радянською владою будо здійснено низку депортацій, зокрема повністю виселено до Середньої Азії кримських татар (180 тис.).
4. Українці продовжували зазнавати втрат і після закінчення війни, масові репресії продовжувалися до самої смерті Сталіна. На Західній Україні під час придушення національного руху за різними даними було вбито 150 тис., заарештовано 130 тис. та депортовано понад 200 тис. осіб.
5. Внаслідок організованого голоду у 1946-47 рр. в Україні загинуло до 1 млн. осіб.


Богдан Червак: "В українських ЗМІ більше не буде місця пропаганді комунізму і нацизму"
Замість популяризації національної культури, історії, традицій, сприяння консолідації українського суспільства, унікальні можливості ЗМІ значною мірою використовувалися для неприхованої пропаганди «славного» комуністичного минулого і сумнівних принад неіснуючої держави, які сьогодні належать до фундаментальних засад ідеології кремлівського агресора.
Як результат, систематичне нав’язування невластивих українському народу цінностей, ідеології, спотвореної історії дезорієнтувало значну частину громадян України, особливо в Криму і на Донбасі, в сприйнятті власної Батьківщини та усвідомленні власної національної ідентичності.
Прийнятий 9 квітня 2015 року Верховною Радою та підписаний президентом України Закон «Про засудження комуністичного та націонал-соціалістичного (нацистського) тоталітарних режимів в Україні та заборону пропаганди їх символіки» створює правове підґрунтя для відновлення історичної справедливості, очищення всіх сфер суспільного життя від ідеологічних «метастаз» держави-імперії, з якою пов’язані найтрагічніші сторінки історії Українського народу.
Відтепер друковані засоби масової інформації в Україні не можуть бути використані для пропаганди комуністичного та/або націонал-соціалістичного (нацистського) тоталітарних режимів та їх символіки.

1 2