Идут годы, десятилетия. Второе столетие перевалило за половину, а мы ощущаем Лермонтова как поэта живого и глубоко современного. Лиризм и страстная гражданская мысль воплотились в его сочинениях так слитно, что каждое лирическое признание неизбежно наводит нас на глубокие размышления - о смысле бытия, о взаимоотношениях людей, о категориях добра, зла, жизни, смерти, истории, современности, вечности. Не только произведения сюжетные - поэмы, "Маскарад", проза,- но даже и лирические стихотворения его свободны от созерцания и констатации, ибо исполнены глубокой и страстной мысли, высказанной с потрясающей искренностью, силой и смелостью, и пронзают при этом беспредельной магической музыкальностью самого "созвучия слов". И поэтому каждое создание Лермонтова, особенно зрелое, заставляет трепетать наше сердце, будит мысль, зажигает воображение и устремляет его вперед.
Идут годы, десятилетия. Второе столетие перевалило за половину, а мы ощущаем Лермонтова как поэта живого и глубоко современного. Лиризм и страстная гражданская мысль воплотились в…
Комментарии
Хоббит в 1928 годе выходил с собственными иллюстрациями Толкина + мультфильм и книги про крота, Зденека Миллера, вроде тоже с авторскими иллюстрациями.
Вот спасибо)
http://www.livelib.ru/selection/1847
Честно искала- не нашла.
Ну, как я посмотрела, там все давно заглохло((
Вот это издание с рисунками автора.
А ещё вот такую книгу знаю.
Я забыла, что можно добавить самой. Добавила.
Спасибо)
Добавила Ричарда Баха, "Хроники хорьков".
О, спасибо бошьшое)
Я добавила 2 книги (повести, рассказы, сценарии, публицистика) Виктора Тихомирова - одного из "отцов-основателей" группы художников "Митьки" из СПб.)
Спасибо)
Не за что.)
Добавила книжку Нагишкина "Храбрый Азмун". Очень интересное явление, потому что чаше встречаются его сказки с иллюстрациями Павлишина.
Спасибо, увидела)
Нашла вот такую подборку книг британского иллюстратора Дэвида Макки про слона Элмера. Здесь такого автора вроде бы нет.
Спасибо)
Май Митурич и его 2 книги https://www.livelib.ru/author/336676-maj-miturich
С илл. переводчика, если подходит, то есть такая: К. Грэм - Ветер в ивах (В. Резник).
Почему бы и нет. Заберу. Спасибо.