4,1

Моя оценка

В книге "Нечего бояться" автор размышляет о страхе смерти и о том, что для многих предопределяет отношение к смерти, - о вере. Как всегда, размышления Барнса охватывают широкий культурный контекст,…
Развернуть

Получить эту книгу или продать свою

Перейти
Серия: Интеллектуальный бестселлер
Издательство: Эксмо

Лучшая рецензия на книгу

Anastasia246

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

18 августа 2024 г. 18:22

990

3.5

О смерти нелегко думать, в нее (свою собственную) сложно до конца искренне поверить, с ней трудно примириться, а еще о ней чертовски тяжело писать - не мне, разумеется (я пока еще не писатель), а автору.

Книгу "Нечего бояться" я бы скорее назвала неким сборником - сборником философских размышлений Джулиана Барнса (автора одной из моих любимых книг - Джулиан Барнс - Предчувствие конца , до сих пор вспоминаю с трепетом и нежностью) обо всем на свете: ненадежность наших воспоминаний, особенно из раннего детства, зыбкость наших планов в отношении чего-либо (в том числе, конечно же, и смерти - времени, места, степени осознанности), особенности взаимоотношений с близкими, когда ты уже вырос и с ними на равных (с теми же родителями, которым ты подсознательно хочешь понравиться - через те же…

Читать полностью

Нечего бояться

Перевод: Д. Симановский, С. Полотовский

ISBN: 978-5-699-49976-2

Год издания: 2011

Язык: Русский

Твердый переплет, 384 стр.
Тираж: 5000 экз.
Формат: 84x108/32 (~130х205 мм)

Переводчики:
Сергей Полотовский
Дмитрий Симановский

Возрастные ограничения: 16+

В России переведена предпоследняя книга Джулиана Барнса — «Нечего бояться».
На основных книготорговых сайтах (на «Озоне», в «Лабиринте», на Read.ru) приведена обложка книги — которая сопровождается подозрительной аннотацией, где речь идет о некоем Джулиане Варне: «Лауреат Букеровской премии Джулиан Варне — один из самых ярких и оригинальный прозаиков современной Британии» и т.д.
Нелепая ошибка не стоила бы упоминания, если бы этот фантомный двойник Джулиана Барнса возник впервые — однако это далеко не так. Вышеупомянтый Варне много раз проникал в аннотации издательства АСТ; более того, история этого альтернативного писателя — обладателя офранцуженной фамилии и Букеровской премии, которую настоящий Барнс никогда не получал, — восходит, скорее всего, к странному переводу романа «Дневник Бриджит Джонс» — переводу, сделанному для издательства «Торнтон & Сагден» А.Н.Москвичевой; у Хелен Филдинг, если помните, работающая в издательстве Бриджит Джонс встречает Барнса на некой литературной вечеринке, зачем-то вступает с ним в светскую беседу — и от смущения спрашивает совсем не то, что следовало бы. Так вот сначала Барнс там — Барнс; зато буквально в следующем предложении явно тот же персонаж фигурирует уже под фамилией Варне; непостижимый финт переводчицы Москвичевой.
Или не Москвичевой? Чем-то ведь руководствовались люди, которые вывешивают аннотацию к книге, которая начинается со слов «Лауреат Букеровской премии Джулиан Варне», однако затем вышеупомянутый Варне опять трансформируется в Барнса. Да и у Москвичевой, что характерно, он сначала все-таки был Барнс.
На что это не похоже — так это на ошибку, которую совершена человеком; какой человек может быть до такой степени невнимательным?
Скорее, речь идет о действиях некой фантомной сущности, которая явным образом паразитирует на чужом имени — и вот уже на протяжении целого десятилетия генерирует сама себя, без чьих-либо еще усилий. Но что это за сущность, каково ее истинное происхождение и намерения — узнаем ли мы когда-нибудь?
Загадочная история.

Лауреат: 2021 г.Ясная Поляна (Иностранная литература)

Кураторы

Рецензии

Всего 77
Anastasia246

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

18 августа 2024 г. 18:22

990

3.5

О смерти нелегко думать, в нее (свою собственную) сложно до конца искренне поверить, с ней трудно примириться, а еще о ней чертовски тяжело писать - не мне, разумеется (я пока еще не писатель), а автору.

Книгу "Нечего бояться" я бы скорее назвала неким сборником - сборником философских размышлений Джулиана Барнса (автора одной из моих любимых книг - Джулиан Барнс - Предчувствие конца , до сих пор вспоминаю с трепетом и нежностью) обо всем на свете: ненадежность наших воспоминаний, особенно из раннего детства, зыбкость наших планов в отношении чего-либо (в том числе, конечно же, и смерти - времени, места, степени осознанности), особенности взаимоотношений с близкими, когда ты уже вырос и с ними на равных (с теми же родителями, которым ты подсознательно хочешь понравиться - через те же…

Читать полностью
daisy87

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

25 августа 2024 г. 18:14

2K

5

Оригинальная книга. Книга скорее философская, чем художественная. Потому что сюжет напрочь отсутствует. И используются имена таких выдающихся личностей Флобер, Тургенев, Золя, Рахманинов. Ощущение, что автор болтает с читателем. Главный герой философствует о смерти, религии и довольно продвинуто. Книга довольно забавная для такого серьезного вопроса. Думаю сейчас стало модно писать о смерти с юмором и научным подходом. Я по крайней мере не первый раз сталкиваюсь с этим среди современных писателей. Тема конечно интересная. И сейчас в этом направлении мы значительно продвинулись, нежели во времена Канта, Гегеля и др. философов. Привожу цитату из книги:

Людей, боящихся смерти, в книге назвали танатофобы. И это знакомое словечко мне напомнило книгу Бернара Вербера "Танатонавты". Книга в…

Читать полностью

Подборки

Всего 295

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 852

Новинки книг

Всего 607