
Линн Трасс — об авторе
- Родилась: 31 мая 1955 г. , Кингстон-апон-Темс, Англия
Биография — Линн Трасс
Линн Трасс - британская писательница и журналистка. Автор книг об английском языке, романов, биографических описаний и критических статей.
Наибольшую известность ей принесла книга об английской пунктуации Eats, Shoots & Leaves(в русском переводе "Казнить нельзя помиловать"), которая после выпуска стала бестселлером в Англии и Америке (почти догнав "Гарри Поттера" по количеству продаж), а также была переведена на китайский, японский, корейский и ряд европейских языков.
Выросла в г. Петершем, графство Суррей; закончила Лондонский университет. Работала на радио редактором и ведущей. Пишет статьи и ведет свои колонки в различных газетах и журналах.
Книги
Смотреть 24Премии
Лауреат
2004 г. — Британская национальная книжная премия (Книга года, Казнить нельзя помиловать. Бескомпромиссный подход к пунктуации)Номинант
2021 г. — Премия «Женские комедии в печати» (Лучшее опубликованное произведение, Murder by Milk Bottle)2007 г. — Премия Book Sense «Книга года» (Детская книга года, Казнить нельзя помиловать. Бескомпромиссный подход к пунктуации)
Рецензии
Смотреть 911 декабря 2013 г. 21:59
458
5
"В первый раз с их встречи она задалась вопросом, а такой ли уж мистер Доджсон лучезарный человек, каким она его воображала. Действительно ли она хотела провести с ним всю оставшуюся жизнь - свив гнездо в купальной машине и питаясь тем, что ей удастся поймать при помощи сачка для ловли креветок? Она скорчила гримаску, встала, отряхнула платье. Ей всего восемь лет, повторила она себе. А как нынче днем заметила Джесси Фаулер, восьмилетней девушке вовсе не обязательно говорить да первому мужчине, который скажет, что его любовь зовут на "Д". "Бояться, что останешься старой девой надо, когда тебе стукнет десять с половиной, - сказала умудренная жизнью Джесси. - Но никак не раньше". Удивительная романетка Линн Трасс, генерал-майора граммар-нацизма (Точки, точки, запятые ставьте правильно,…
11 сентября 2018 г. 16:30
775
4 Несправочник для неспециалистов
Eats (,) shoots (,) and leaves – английский эквивалент нашей шуточки «казнить (,) нельзя (,) помиловать». И такой же заезженный. Для тех, кто вдруг не слышал:
A panda walks into a café. He orders a sandwich, eats it, then draws a gun and proceeds to fire it at the other patrons.
"Why?" asks the confused, surviving waiter amidst the carnage, as the panda makes towards the exit. The panda produces a badly punctuated wildlife manual and tosses it over his shoulder.
"Well, I'm a panda," he says. "Look it up."
The waiter turns to the relevant entry in the manual and, sure enough, finds an explanation. "Panda. Large black-and-white bear-like mammal, native to China. Eats, shoots and leaves."
Соль шутки в том, что при правильной расстановке запятых в последнем предложении панда «питается побегами…