ОглавлениеНазадВпередНастройки
Добавить цитату

6. АК. 12

Тогда явится знамение Сына Человеческого на небе; и тогда восплачутся все племена земные и увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных с силою и славою великою.

В воскресенье, 12 октября в ВЕРДЕРЕ выступит человек, который написал: «Грядущий на облаках небесных» – это восточное выражение, и по-немецки оно означает: погода будет как всегда, и вообще всегда всё будет как всегда.

Который вернулся на облаке небесном судить живых и мёртвых. – Кто хочет его послушать, пусть приходит 12 октября в 3 часа пополудни к церкви: WER.. DER. – — – — – — – — – — —

Что хочет сказать предание о знамении Сына Человеческого на небе, которое упоминается в Библии (Евангелие от Матфея, гл. 24, стих 30 и в других местах)? Известно, что в Германии воздвигся крест – огромный, из восьми звёзд, в тот самый день

4 СЕНТЯБРЯ 1912, когда в Цюрихе чествовали тогдашнего императора как носителя мира во всём мире.

А 10 декабря 1912 в середине его возникла дата: 1914. Тогда крест исчез, и на его месте 26 сентября 1913 выступила пирамида из пяти неподвижных звёзд, из вершины которой изливается в открытый мир семя обновления. Это знамение возрождения – наряду со многими другими чудесными предвестниками – шествует сквозь все годы войны до самой её развязки 26 сентября 1918 – того дня, когда Болгария своей капитуляцией разорвала немецкий Восточный фронт, в то время как в тот же самый день маршал Фош начал генеральное наступление на Западном фронте. Тысячелетиями знак изливающейся пирамиды из пяти звёзд – АЛКИОНЫ, ЗЕТЫ и ИПСИЛОНА ПЕРСЕЯ, КАПЕЛЛЫ и БЕТЫ ВОЗНИЧЕГО – стоял на куполе земного неба, пока его впервые не увидели 26 сентября 1913, перед началом Мировой войны, завершение которой на Востоке и Западе пришлось на 26 сентября 1918.

Также и в середине войны дата 26 сентября играла решающую роль; однако вожди её не видели, поскольку тайный Центральный совет мира держал их глаза закрытыми до самого

26 СЕНТЯБРЯ 1918

– — – —

Почему немец потерял мир,

и как он может снова его вернуть себе?

Ai. 13. Замок Мюнхгаузен

По-немецки игра слов: Вердер (название города) и «КТО…ТОТ» (примеч. перев.).