ОглавлениеНазадВпередНастройки
Добавить цитату

Русская буква «Ч»




                                               Ч-CH.

Эта подмена ведёт себя вполне убедительно и последовательно.



Таким образом в словаре выполнено 264 подмены.


                                               Ч-GHT.

В этой подмене содержится одна из моих любимых находок! Луч! Смотрите, английское слово «light» имеет два, не связанных между собой значения «свет» и «легко». Давайте же разберёмся.

Начнём с того варианта, который не требует дополнительных примеров, кроме самого себя: «LiGHT» – «ЛёГКосТь».

Теперь подумайте. Почему «свет»? А я пока приведу пару примеров:



Теперь, конечно, очевидно от какого слова произошло «свет» на этот раз:

«LiGHT» – «ЛуЧ».

Вот только англоговорящие давно разучились читать «GHT», во всех описанных случаях они говорят просто «Т»: «лайТ», «майТ», «файТ». Не удивительно, с такой безграмотностью в английском, что два таких разных слова как «луч» и «легко», когда-то стали писаться и произноситься совершенно одинаково.

Тему слияния слов я затрону ещё в этой книге немного позже.

Было бы истинным преступлением, после того, что я рассказал, про слово «light», не упомянуть слово «beam», что по-английски значит «луч». Ведь так похоже, слово «BEaM» на слово «сВЕТ».

Подмена Т-M очень редкая и за 20 000 слов встречается всего 45 раз, поэтому она не добавлена даже в «Таблицу чтения английского языка» и мы не рассматривали её как отдельную тему. Такое малое количество повторений может говорить о том, что, и вовсе, следует считать её ошибкой. Но! В данном конкретном случае – какая красота получилась:



Так как основной целью книги, является помочь вам читать и запоминать слова, то я решил добавить всё-таки сюда слово «beam». Теперь вы точно его запомните!


                                               Ч-C.

И на эту подмену я подобрал несколько интересных примеров:



Всего 110 совпадений из 20 000 слов.