ОглавлениеНазадВпередНастройки
Добавить цитату

Глава 1


Снаружи шёл сильный, проливной дождь. Стихия во всю бушевала, взметая и разнося по воздуху потоки воды. Ей вторили песнь грозы и низкие раскаты грома. Ветер завывал в округе с невиданной силой.

Тем временем над густым лесом пролетело трое драконов, отбрасывая на деревья длинные чёрные тени. Белиал вместе с родичами возвращался с удачной охоты домой. Им предстояло принести в гнездо еду на ужин, которую поделят сразу на множество членов семьи.

В лапах Белиал сжимал жилистую тушу убитого оленя, с большими ветвистыми рогами. Сломанная шея животного постоянно болталась в разные стороны во время полёта. Сестра Белиала – Тиберия, решила не изматывать себя поимкой диких зверей. Вместо этого она бесшумно стащила самую упитанную корову из, пасущегося на пастбище, стада. Их старший брат Вехлзар был гораздо сильнее и крупнее обоих. Он держал в каждой передней лапе по убитому бизону.

– Проклятый дождь! – громко выругалась Тиберия, стараясь перекричать грозу. – Мне в глаза летит столько воды, что я почти ничего не вижу!

– Не нервничай. Мы летим в правильную сторону, – ответил Белиал. – Гляди, там вдалеке. Видишь?

– Я ничего не вижу!

– Там внизу пруд с ивами. Мы уже совсем рядом с домом!

– Что? Я не слышу тебя! Кричи громче!

– Он говорит, что мы близко! – послышался из-за спины бас Вехлзара. – Снижаемся!

Драконы послушали брата и, взяв резко влево, пошли на снижение. Они очерчивали широкую спираль в воздухе, плавно опускаясь к густым кронам деревьев, пока наконец не зависли на одном месте.

– А теперь куда? – оглядываясь по сторонам, спросила Тиберия. – Мы потеряли направление.

– Сюда! – вырвался вперёд Вехлзар. – Я хорошо помню дорогу. Все за мной!

Вскоре на горизонте показались серые силуэты разрушенных зданий. Драконы влетели в давно покинутый людьми город и приземлились рядом со входом в заброшенный храм.

За все прошедшие годы, с того момента как огромное семейство сумеречных драконов поселилось здесь, храму требовался серьёзный ремонт. Под гнётом времени он всё больше и больше разваливался по кирпичикам на части. В нём появились новые дыры и трещины, сквозь которые внутрь попадала дождевая вода. Она стекала на нижние этажи, образуя большие лужицы на полу, по которым сейчас громко шлёпали драконы.

– Ну и непогода, – сказала Тиберия, остановившись на месте и отряхиваясь от капель воды. – Здесь сыро, холодно, но всё же лучше чем снаружи.

Оказавшись внутри, они направлялись к потайному входу, расположенному в глубине старого молельного зала. Пройдя через него, драконы вскоре попали в родное подземелье.

Под землёй было не так сыро как в храме. Воздух здесь был тёплый, а в некоторых помещениях даже жаркий.

Двигаясь по туннелям размеренными шагами, троица драконов миновала десятки других собратьев, а затем завернула в одно из рукотворных ответвлений, которое под наклоном уходило на десятки метров вниз. Через пару минут они очутились посреди вырытой пещеры, где кругом были их кровные родичи.

Вокруг сновали туда сюда множество братьев и сестёр Белиала. Малыши играли друг с другом, а взрослые лениво потягивались, валяясь на твёрдом скалистом полу.

Вдруг к ним подошла одна дракониха. Её звали Сарнитра. Взгляд её был полон радости, как будто во время встречи после долгой разлуки.

– Вы вернулись последними. Я уж было начала волноваться. Думала с вами случилось что-то нехорошее.

– Мы в порядке, мама, – ответил Белиал. – Были далеко отсюда и застали сильную грозу. Но лучше посмотри какую добычу мы принесли с собой.

Она взглянула на туши убитых животных и довольно кивнула головой.

– Вы хорошо поработали, но пировать будем потом. Сам знаешь кто проснулся.

Троица взволнованно переглянулась.

– Мы сейчас собирались пойти и послушать его истории всей семьёй. Вы пришли как раз вовремя, он скоро должен начать. Хотите пойти с нами?

– Конечно хотим! – отозвалась Тиберия.

– Тогда, двинулись! Дети, за мной! – скомандовала Сарнитра. – Вы же не хотите опоздать к началу рассказа?

Услышав её команду малыши мгновенно прекратили свои игры, а взрослые повскакивали с нагретых мест. Всем скопом они устремились к главному залу.

Дойдя до нужного места, они прошли через открытые настежь кованые двери из меди и оказались посреди заполненного помещения. С большим трудом они постепенно продвигались в глубь зала, минуя плотные ряды других драконов, ожидавших начала истории, пока не оказались рядом с возвышением в самом конце комнаты.

На возвышении в кругу лежало четырнадцать здоровых дракониц. Это были самые старые и матёрые самки во всей стае. Вид у них был как у хмурого неба снаружи.

Каждая из них источала глубокую мудрость прожитых лет и являлась матерью сотен обитающих здесь драконов. Та, которую звали Умброй, приходилась Белиалу бабушкой.

– Тихо! – прервала царящий в зале галдёж своим громким голосом одна из праматерей стаи.

Вскоре, лежащие впереди всех остальных самки расступились в стороны, и к собравшейся публике вышел рассказчик. Это был старый дракон, низкого роста. Из-за кожи, плотно обтягивающей его кости, он внешне напоминал скелет.

Дракон медленно шёл в сопровождении двух самок. Они старались двигаться вровень с ним, крепко надавливая на него с двух сторон. Без их поддержки, он бы уже давно упал на слабые ноги.

– Спасибо, – поблагодарил он их и прилёг на самом крае возвышения.

В ответ драконицы поклонились ему и вернулись на прежние места.

– С каждым разом я вижу всё больше и больше новых лиц в этих стенах, – обратился он к публике. В зале стояла гробовая тишина. Никто кроме него больше не разговаривал.

– Приятно видеть, как число моих потомков растёт прямо на глазах. Жаль они видят вас не так хорошо как прежде.

– Повелитель, повелитель! – послышался чей-то голос из толпы. Старый дракон, однако, уловил его краем уха.

– Да? – спросил он и повернул голову на источник шума. Глаза дракона сузились, и он попытался разглядеть говорящего.

– На прошлой недели у меня родилась двойня.

– Это прекрасно!

– Вы не могли бы благословить их, господин? Я привела малышей с собой.

– Конечно, дитя моё. Иди ко мне.

Из толпы навстречу дракону вышла молодая мать. Она остановилась напротив него и низко поклонилась. Потом она подала ему одного из детёнышей.

– Ух, какой крупный малец. С виду крепкий, и лапками за палец так ловко хватается. Из него вырастет хороший и сильный дракон.

– Его зовут Варионис. А вот мой второй сын Лазарро.

Гримвинд взял второго малыша. Он покрутил его в лапах, осматривая со всех сторон как и первого. Лазарро громко ворчал, пока дракон пару раз не погладил его по голове и не успокоил.

– Этот вырастет меньше своего брата. Но вы видели, что он сделал? Этот хитрец специально выпросил, чтобы я его погладил. По его сверкающим глазам видно. Ай, да проказник!

Он вернул детей в руки матери и сказал:

– Словом Гримвинда, благословляю эту молодую кровь на великие подвиги и свершения! Да пребудут они под бдительным взором и защитой великой Таксаны, королевы драконов.

Сумеречные драконы по всему залу расправили крылья и одобрительно зарычали.

– И так, – сказал Гримвинд после паузы, – какую историю вы бы хотели услышать в этот раз?

Из-за споров вновь поднялся шум.

– Хочу услышать рассказ про битву!

– Нет! Битвы были в прошлый раз! Давайте послушаем легенды про богов!

– Хочу сказку про Убракса!

Внезапно по залу прокатилась волна громкого звериного рыка, которая заглушила собой всю ругань и возню.

– Прекратите кричать! – сорвалась с места одна из праматерей и нервно зашагала по кругу. – Великому Гримвинду становится плохо от всех этих споров! Где ваше уважение к старшим?! Неужели я так плохо воспитала своих детей и внуков, что вам нужно объяснять это из раза в раз?

Гримвинд посмотрел на неё и улыбнулся.

– Не сердись на них, Ашандра. Они ещё дети. Им свойственно быть такими.

– Прошу прощения, что не сдержалась, повелитель. Но кто-то же должен призывать их к порядку. Это же просто возмутительно! Даже взрослые драконы позволяют себе такое поведение.

– У этого есть и обратная сторона. Если бы не они, ты бы сейчас не ругалась и не напомнила мне об одной важной вещи.

– Это какой? – удивилась Ашандра.

– Пора бы уже выбрать стае единственного вожака. Ты так не считаешь?

– Но вы… Вы всё ещё с нами.

– Я возложил на вас всю ответственность, а сам давно уже не у дел. Меня теперь хватает только на детские сказки. Сколько я проспал с прошлого раза? Никто не подскажет?

– Сорок шесть дней, любимый, – сказала Умбра.

– Целых сорок шесть! Я превзошёл самого себя! А сколько это уже тянется?! Десятилетия!

От напряжения хорошо поставленный голос Гримвинда резко стал хриплым.

– Настанет день, и я больше не проснусь. Никогда. А ведь мне так хочется быть уверенным в том, что найдётся достойный лидер, который поведёт нашу семью к новым свершениям. Не могу же я поступить как полный эгоист и оставить бремя забот вечно лежать на плечах своих супруг!

– Успокойтесь, повелитель! Вам ведь нельзя волноваться!

– А надо бы! Раз все из нас в сборе, так выйдите же вперёд из толпы ко мне те, кто считает себя достойным короны!

И к нему шагнуло множество драконов. Все посчитали себя достаточно сильными и стойкими, чтобы в будущем править всей стаей.

Белиал сам не понял как, но выступил вперёд и оказался вместе с остальными перед оценивающим взором Гримвинда. Поддался ли он инстинкту толпы или его соблазнило и направило какое-то внутреннее чувство, он не знал, но глубоко в душе надеялся стать тем самым.

Гримвинд одинаково долго рассматривал каждого дракона перед собой. Временами его тусклые глаза сверкали, и он довольно кивал головой.

– Среди вас достаточно много хороших кандидатов, но вожаком может стать только один. Теперь, останьтесь стоять здесь только те, кто готов на время отречься от защиты родной стаи и уйти в дальний свет.

К такому испытанию оказались готовы не многие. Единственным, кто остался стоять на месте был Белиал. Он сильно нервничал, потому что страшно боялся очутиться вдали от дома.

– Всего один смельчак? Ну раз уж остался, так поднимись ко мне, чтобы я разглядел тебя получше и остальные посмотрели на такого храбреца.

Белиал повиновался. Он легко взобрался наверх и неподвижно стоял, пока Гримвинд ходил по кругу и осматривал его со всех сторон.

– Как тебя зовут? – спросил он.

– Белиал.

– У тебя хорошая комплекция. Развитые мускулы и крепкая спина. А ну ка, расправь крылья. Да, превосходно. Такой хороший размах. Ты точно должен выдержать предстоящий путь.

Белиал упал в ноги своему предку и, прижав голову к полу, зажмурил глаза.

– Повелитель! – вырвалось единственное слово из его глотки. – Я не знаю, почему остался стоять там! Что-то не дало мне повернуть назад! Мне кажется я не справлюсь с испытанием и подведу вас!

Гримвинд усмехнулся и хлопнул его костлявой лапой по спине.

– Не стоит сомневаться в своих силах, Белиал! Ты ещё совсем юнец, но это не делает тебя хуже других. Доверяй своим чувствам, а не отвергай их.

– Тогда скажите, что мне предстоит ожидать!

– Тебя ждёт долгое путешествие. Кто знает сколько оно займёт времени, но когда ты вернёшься домой, ты уже не будешь прежним. Этот путь должен закалить твой характер, он сделает из тебя безжалостного, решительного и хладнокровного дракона, такого, каким должен быть настоящий лидер. Никто из вас ведь не думал, что я просто назначу его главным? – обратился он к толпе, которая пристыжённо опустила глаза вниз.

– Лидер это прежде всего тот, кто заботится о других, но сначала ты должен научиться заботиться о себе, Белиал. Ты должен уметь выживать в одиночестве, без защиты родителей и без всякой помощи со стороны братьев и сестёр. Завтра ты отправишься в путь.

– Но куда, куда мне лететь? И как я пойму, когда возвращаться назад?

– Лети без сна и без отдыха столько, сколько сможешь. Покинь родные края и изучи мир, который лежит за ними. Когда придёт время, ты поймёшь, что пора вернуться. Теперь же, все можете расходиться. Я очень устал… Сегодня историй, увы, не будет.

Толпа начала расходиться. Валящегося с ног Гримвинда увели внутрь круга, где он уснул глубоким сном. Кто знает, когда он проснётся в следующий раз.

Белиал продолжал неподвижно стоять на месте.

– Чего ты ждёшь? – обратилась к нему одна из, остерегающих сон мужа, дракониц.

– Сам не знаю… – ответил он.

– Тебе же ясно дали понять, что завтра тебя ждёт трудный день. Иди к себе и отдохни.

– Не уверен, что у меня получится заснуть.

– Тем хуже для тебя. А теперь уходи и не мешай покою нашего мужа. Ему всяко тяжелее тебя приходится.

Белиал кинул последний взгляд на спящего Гримвинда, а потом развернулся и молча ушёл. Он возвратился в родную пещеру, где все готовились ко сну. Сарнитра как раз гасила последние факела на стенах.

– Всем сладких снов, – сказала она. – А тебе особенно, Белиал. Хорошо выспись перед завтрашним утром.

Когда Сарнитра отвернулась, Белиалу послышалось будто она тихо плачет.

Выбрав уединенное местечко возле одной стены, он прилёг поудобнее и попытался уснуть. Вскоре Белиал почувствовал какое-то движение сбоку. Он открыл глаза и увидел в темноте, свернувшуюся рядом, Тиберию.

– Тихо, – шепнула она. – Это всего лишь я.

– Что ты делаешь?

– Пришла поговорить. Ты ведь не спал, да?

– Пытался.

– Сильно волнуешься?

– Сердце стучит как барабан от страха. Лететь в одиночку, даже не зная куда…

Белиал подложил лапы под голову и уставился в потолок. Он представил как лежит один на поляне посреди леса, а вверху в синеве ночного неба светят яркие звёзды.

– У тебя должно получится. Ведь сам Гримвинд сказал, чтобы ты верил в себя.

– Я не уверен, что протяну хотя бы месяц. Слетать на охоту это одно, но выживать в незнакомых краях это совсем другое.

– Я бы полетела с тобой, правда. Но не думаю, что нам разрешат. А если сама сбегу и об этом узнают, то не видать тебе короны.

Белиал вздохнул.

– Сдалась мне эта паршивая корона. Сам не знаю почему вышел вперёд тогда. Вернуться бы назад во времени и спать себе как обычно. Без всяких хлопот и забот.

– На твоём месте я бы гордилась таким шансом. Тебе выпала огромная честь.

– Знаю, но… Поверить не могу, что должен уйти в скитание один. Будешь по мне скучать?

– Конечно! С Вехлзаром летать на охоту скучно. Он слишком молчалив и шуток не любит.

– Когда я вернусь, у меня в запасе будет не меньше историй, чем у самого Гримвинда. Если вернусь…

На утро все драконы собрались вместе, чтобы вновь посмотреть на Белиала. Его семья проводила своего героя в путь добрыми речами и наставлениями.

– Попутного ветра тебе, брат.

– Спасибо, Вехлзар.

– Сторонись людей, Белиал. Говорят они те ещё мерзавцы. Лично я бы им доверять не стала.

– Конечно, Диона. Приму твой совет во внимание.

– Принеси нам подарков из путешествия, братик!

– Ребята, – обратился он к младшим братьям и сёстрам, – о вас я точно не забуду. Но боюсь мне не хватит лап, чтобы принести подарок каждому.

Последней к нему подошла Сарнитра. Она смотрела на него дрожащими глазами, готовая в любую секунду расплакаться.

– Береги себя и… Возвращайся при любых обстоятельствах. Мы примем тебя назад даже если нас заклеймят позором.

– Я возвращусь домой только с победой.

– Обещай! Обещай мне, что обязательно вернёшься!

– Клянусь, ты будешь мною гордиться.

– Ох, Белиал.

Сарнитра заключила сына в крепкие объятия на прощание. После этого он пошёл привычным путём по туннелям наружу, и всю дорогу его не покидало нарастающее чувство пустоты в груди.

Чем больше он отдалялся от стоящей позади толпы, тем сильнее его терзали сомнения и муки выбора. Белиалу хотелось развернуться и остаться в родных катакомбах, но в последний момент он сумел сжать волю в кулак и откинуть эти мысли в сторону.

Выбравшись на поверхность, он в последний раз взглянул на разрушенный храм и, расправив крылья, взлетел высоко в небо.