ОглавлениеНазадВпередНастройки
Добавить цитату

9

Габриэль встал с восходом. Голова болела неимоверно, но Вэлиэл еще не проснулся. «Можно побыть самим собой, хотя бы самую малость» – мысленно усмехнулся истребитель. Весь караван спал, бодрствовали только два рыцаря, которые несли последнюю стражу. Кивнув воинам, Габриэль пошел к реке умыться. Увидев у тропы несколько одеял, воин подошел поближе, чтобы рассмотреть кто устроился вдали от лагеря и удивленно присвистнул. Под одеялом, в обнимку спали Танриэль и княжна Лиорелла. «Ого! – пронеслось в голове, – да уж, верно говорят: то ли еще будет». Подойдя, Габриэль остановился, чтобы рассмотреть их получше. Несмотря на свою неприязнь к княжне Раурана, истребитель не мог не признать, что вместе с Танриэлем они смотрятся очень красиво. Изящная, стройная, прекрасная принцесса и могучий воин с очень добрым сердцем.

От звука шагов Лиора проснулась и подняла на него свой сонный взгляд. Габриэль присел возле нее на корточки и заглянул в глубокие зеленые глаза девушки. Она молчала, ждала что скажет Габриэль. А тот просто смотрел на нее.

– Ну чего тебе? – наконец не выдержала девушка, которую приводил в дрожь пронизывающий взгляд разноцветных глаз.

– Ничего, – Габриэль склонил голову чуть набок, – но тебе, наверное, стоит тихонько одеться и незаметно вернуться в свой шатер. Негоже, чтобы княжну увидели с простолюдином, простым истребителем.

– Что… О чем ты говоришь? – Лиора удивленно округлила глаза.

– Ты прекрасно поняла, о чем я, – Габриэль поднялся, – ты же считаешь себя очень умной девочкой. Прояви сообразительность.

– А ну-ка объясни, – голос девушки немного дрогнул.

– Ты думаешь, что можешь одурачить всех окружающих, и все увидят тебя такой какой ты хочешь казаться – нежной принцессой, способной влюбиться в простого воина и лечь с ним рядом на траву, презрев все законы. Но мы оба знаем, что меня ты не обманешь. Я знаю, какая ты, княжна Де-Росс. Ты аристократка, которой нравятся шелка и наряды, ты примеряешь на себя распутство или благородство как очередное платье. И ты просто нашла себе красивую игрушку.

– Вот как, – глаза княжны сузились, в голосе зазвенели стальные нотки, – и чего же такого в тебе, истребитель, что позволяет тебе мнить себя самым умным? И с чего ты взял, что так хорошо меня понимаешь?

– Я повидал много принцесс, – Габриэль сказал это через плечо, направляясь к реке, – таких же как ты. Вы все одинаковые.

– Стоять, – Лиора сказала это негромко, но Габриэль невольно остановился, – вернись сюда, немедленно.

Габриэль не спеша повернулся и сделал два шага к ней. Девушка вскочила с одеял с неожиданной быстротой и залепила Гебу звонкую пощечину. Она стояла перед ним, обнаженная и прекрасная, а глаза ее горели огнем. Приблизив свое лицо к лицу Габриэля, она произнесла с легкой улыбкой:

– Во мне течет кровь Элилийских императоров и Аранийских королей. Ты забываешь о том кто я, а кто ты, серн.

Габриэль смотрел на нее сверху вниз, его ноздри трепетали от еле сдерживаемой ярости.

– Ты тоже забываешься, девочка, – произнес он сквозь стиснутые зубы. Последовала вторая пощечина. От производимого ими шума проснулся Танриэль, который непонимающе хлопал сонными глазами.

– Не «ты» и не «девочка», а «Вы» и «княжна», понял меня, серн?

– Геб, Лиора, что происходит? – жалобно спросил Тан. Габриэль, у которого горели обе щеки, а глаза от ярости налились кровью, медленно нагнулся, взял одно из одеял, накинул его на плечи Лиоры и голосом, полным яда, произнес:

– Вам, КНЯЖНА, стоило бы прикрыться, разговаривая с таким серном, как я, – после этих слов Габриэль нагнулся к уху Лиоры и уже шепотом произнес, – еще раз поднимешь на меня руку, сука, и я тебе ее сломаю.

Лиора открыла было рот, чтобы ответить, но Габриэль уже развернулся и пошел по тропе вниз, к воде. Княжна благоразумно проглотила гневную отповедь и опустилась на одеяло рядом с Танриэлем.

Габриэль подошел к реке и зашел в холодную прозрачную воду по колено. Его трясло от злости, пальцы рук покалывало. Умывшись и вымыв туловище по пояс, Габриэль опустил голову под воду, потом резко разогнулся, отправляя намокшие волосы за спину. Целый каскад поднятых им брызг засиял в лучах утреннего солнца, словно пригоршня алмазов, и на мгновение вокруг его головы появилась радуга.

Обернувшись, воин увидел, что княжна ушла, и Танриэль сидит один. Криво усмехнувшись, Габриэль вышел на берег и было направился к брату, когда его внимание привлекло движение за спиной, и почти сразу что-то громко плеснуло. Габриэль обернулся и увидел под водой яркий блеск. Напряженно следивший истребитель успел увидеть широкую чешуйчатую спину без плавников. «Да что за черт?» – выругался про себя воин отходя назад. Он уже понял, что вляпался по самое не хочу – только одна тварь из рек и озер обладала подобными размерами.

На нем не было ничего, кроме тонких хлопковых штанов. Естественно никакого оружия. Напряженно смотрящий в воду истребитель уже почти поверил, что ему почудилось, как вода у самого берега взорвалась фонтаном брызг, и что-то огромное скользнуло по берегу прямо на воина. Габриэль еле успел среагировать – его тело распласталось в длинном прыжке, которым воин ушел с траектории движения врага. Когда водяная пыль осела на землю, Габриэль увидел шевелящую узкой мордой чешуйчатую змею. Змею длиной в десять с лишним ярдов.

– Танриэль, к оружию! – взревел Габриэль, вскакивая на ноги. Ярдах в тридцати за его спиной находился караван, еще не успевший пробудиться ото сна. Два сонных рыцаря, последний отрезок ночи несущих стражу вряд ли успеют добежать прежде, чем тварь порвет его на части, а сам он бежать не мог – змея быстро догонит его. К тому же оставался безоружный и голый Тан за спиной.

Медленными шагами Габриэль начал двигаться в сторону. Змея следила за ним немигающими красными глазами. Она готовилась к прыжку, ее длинное тело пошло мелкой рябью перед стремительным броском, но Габриэль уже был готов, и когда огромная голова с нечеловеческой скоростью устремилась на воина, тот отпрыгнул в сторону, успев отвесить твари хороший пинок. Та потрясла головой и начала двигаться по кругу, клацая длинными зубами. Габриэль слишком поздно понял, что длины тела змее хватит, чтобы зажать его в кольцо. А когда понял, его спины уже коснулся ее чешуйчатый хвост. Еще мгновение, и змея зажала его тело в кольцо, как в тиски так, что затрещали ребра. Пасть раскрылась и начала двигаться к теряющему сознание Габриэлю. Краем глаза воин увидел голого Танриэля, схватившего змею за шею и оттаскивающего от него смертоносную пасть, и двоих рыцарей, с мечами наголо. «Брат успел раньше» – мелькнуло в голове у Габриэля. Секунда, и стальные клинки впились в тело твари. Рыцари рубили и кололи, а Тан мертвой хваткой вцепился в голову змеи, не давая ядовитым зубам добраться до брата. Острые чешуйки извивающейся в агонии твари изранили грудь и живот Танриэля, оставив длинные порезы, но юноша не отпускал ее. Наконец один из рыцарей нанес столь сильный удар, что перерубил змее хребет. Хватка тут же ослабла, и Габриэль сумел освободиться.

– Твою же мать, – прохрипел, падая во тьму, Габриэль и отключился.

Крайне унизительное обращение к слугам в Аране.