ОглавлениеНазадВпередНастройки
Добавить цитату

Глава 9

– Ладно, я знал, что вы окажетесь странными, – произнес Киф, – но даже не думал, что настолько.

Софи понимала, что надо было ткнуть его локтем, но только и могла, что пялиться.

Пока она шла за мистером Форклом до места встречи, которым оказался черный павильон в глубине подземного леса, она представляла толстых морщинистых эльфов, переевших морщиники. Но они оказались… Софи не знала, как это описать.

– Знакомьтесь, перед вами Шквал, Блик, Призрак и Гранит, – представил членов Коллектива мистер Форкл.

– Понимаю, наши имена могут казаться вам странными, – произнесла Шквал, – но мы решили, что клички запоминаются легче, если они совпадают с маскировкой.

Ее голос искажала сильная дрожь, а сама Шквал явно была криокинетом. Она была с головы до ног покрыта толстым слоем матового льда.

Рядом с ней стоял Призрак – точнее, висел его серебристый плащ. Он был эмфанистом и оставил видимой лишь свою одежду.

– Добро пожаловать в Аллювитерре, – произнес он бесстрастным пустым голосом.

Дальше представился Блик. Он сказал, что фазисит и что может проходить сквозь стены. Но если правильно сосредоточиться, то можно менять форму лишь частично. В итоге выглядел он как смесь цветных пятен, смазанных линий и теней.

И Софи сочла бы это самой необычной маскировкой – если бы рядом не стоял Гранит. Он объяснил, что принял особый порошок, индурит, потому что не мог маскироваться своим талантом к телепатии. Благодаря редкому минералу все его тело затвердело и покрылось камнем, отчего он стал похож на говорящую грубую статую.

– Мы рады всех вас видеть, включая вас, леди Вакер, – произнес он резким, хриплым голосом.

– Делла, – поправила та. – Думаю, раз нам приходится звать вас этими странными кличками, то и вы сможете называть меня по имени.

Шквал с треском улыбнулась.

– Значит, Делла.

– Нам сообщили о вашей просьбе официально присоединиться к нам, – произнес Гранит. – И… мы в щекотливой ситуации. Мы понимаем, что ваш муж явно сожалеет о случившемся с Прентисом – и что в этом случае виноваты были обе стороны. И все же кое-кому в нашей организации будет тяжело вам довериться, и мы не можем рисковать сплоченностью.

– Но вы же приняли нас, – с укором промолвила Биана, указывая на себя и на Фитца.

– Вы доказали свою верность, – напомнил Призрак.

– Я тоже готова ее доказать, – заверила Делла. – Я принесу любую клятву, пройду любую проверку. Я просто хочу исправить ошибки прошлого.

Коллектив переглянулся, и Софи поняла, что они общаются телепатически. Совет пользовался тем же способом, чтобы никто не слышал их споров.

– Мы верим вам, – наконец согласно кивнул мистер Форкл. – И мы готовы попытаться. Сегодня вечером можете присягнуть нам вместе с остальными.

– В смысле? – Софи надеялась, что им не придется участвовать ни в каком унизительном ритуале.

– Все просто, – ответил Гранит. – Вы все поймете, когда получите свои посылки. Их доставят в ваши комнаты перед отбоем.

– Погодите, у нас есть отбой? – удивился Киф.

– Да, мистер Сенсен, ваш комендантский час начинается в полночь – и это значит, что свет надо будет выключать, – пояснил мистер Форкл. – И ночью вы должны будете оставаться дома. Утром вы будете вместе завтракать, а затем идти на занятия.

– На какие занятия? – спросила Биана.

– Упражнения, которые подготовят вас к дальнейшим заданиям. Вы все очень талантливы, но вы только начали совершенствовать способности. Мы будем наблюдать за вами, когда сможем, и в иных случаях вы будете заниматься дома по книгам.

– А еще мы можем, знаете ли, «Незримых» половить, – предложил Киф.

– В данный момент «Незримые» не представляют угрозы, – отмахнулся Блик.

– Вы что, смеетесь? – спросил Киф. – Они бегают по миру, разжигают пожары…

– Один пожар, – поправил Гранит.

– О котором вы знаете, – возразил Фитц.

– Нет, мистер Вакер, один пожар, – продолжал настаивать Гранит. – У нас глаза по всему миру. Как только что-нибудь загорается, нам сообщают. Как было с пожаром во Флоренции, который мы потушили. А теперь Гетена перевезли, и «Незримые» исчезли без следа. Перед тем, как что-то предпринять, нужно дождаться, пока они выйдут из тени.

– Может, они уже что-нибудь натворили. – Софи старалась формулировать слова как можно более расплывчато.

Мистер Форкл склонил голову.

– Вижу, у тебя куча теорий.

Софи попятилась.

– Вы что, читаете мои мысли?

– Разумеется. – Он даже не выглядел виноватым.

– Значит, я тоже могу копаться у вас в голове? – поинтересовалась она.

– Конечно, милости прошу.

Софи, не обращая внимания на его самоуверенную улыбку, попыталась открыть свой разум его мыслям…

Или мыслям Гранита…

Или Призрака…

Или Блика…

Или Шквал…

– Я сделал твою телепатию очень сильной, – признался мистер Форкл, – но это не значит, что ее нельзя обмануть. Как только ты поймешь, о чем я, заслужишь право слышать мои мысли.

– Нет, так не пойдет! – сорвалась Софи. – То, что я здесь, не дает вам права вторгаться в мою личную жизнь.

Мистер Форкл начал было спорить, но Гранит положил каменную руку ему на плечо.

– Если мы будем придерживаться правил телепатии, – сказал он ей, – тебе будет комфортнее?

– Немного, – пробормотала Софи.

– Тогда считай, что мы договорились, и не забывай, что правила относятся и к тебе тоже, – предупредил ее Гранит.

«Но я все равно иногда буду обращаться к тебе мысленно, – добавил мистер Форкл, и Софи вздрогнула, услышав его голос в своей голове. – Но я не стану подслушивать твои мысли и слова, пока ты сама их не передашь. Надеюсь, теперь ты понимаешь, что мы серьезно относимся к твоим просьбам и тревогам. Разумеется, мне придется привыкнуть к нашей договоренности. Но, несмотря на разные подходы, мы на одной стороне. И поскольку я уже увидел, о чем ты думала, позволь сразу заверить, что мы расследуем ситуацию с гномами, и влияния «Незримых» замечено не было. Те следы, о которых сказала Орели, – кстати, не злоупотребляй передатчиком, который она дала, – принадлежали двум подросткам, живущим неподалеку».

«Почему подростки живут рядом с Диколесьем?»

«Скорее всего, их выгнали из Забытых городов. Но они точно не вредили гномам. Так что забудь про теорию заговора. Дай нам время во всем разобраться».

– Мы знаем, что вы тайком общаетесь, – вмешался в разговор Киф. – Может, и с нами поделитесь?

– Он просто кое-что прояснял, – сказала Софи.

– Насчет Гетена? – спросил Киф. – Вы обещали рассказать нам о допросе.

– Рассказывать нечего, – ответил мистер Форкл. – Я несколько раз пытался прощупать его разум, но он… не отвечал.

– Так взломайте его память, – настаивал Киф.

– Вы не поняли, что значит «не отвечал». Складывается впечатление, что его разум пуст. Я не видел никаких мыслей. Или снов. Или каких-либо воспоминаний. Я ни разу не сталкивался с подобной защитой и еще не понял, как ее обойти.

– Может, мне стоит попытаться его исцелить? – предложила Софи.

– Это слишком опасно, – отверг ее предложение Гранит. – Возможно, он надеется заманить тебя в свой разум и запереть там. Разве Финтан не попытался сделать то же самое во время исцеления?

Софи поморщилась. Если бы Фитц не вытащил ее, Финтан сжег бы ее заживо, а она бы и не узнала.

– Но вы ведь тоже рискуете, когда проникаете в его память, разве нет? – спросила она мистера Форкла.

– Ты куда ценнее меня – и всех нас.

– Он прав, – кивнула Шквал. – Прошу прощения, но мне пора, или мое исчезновение заметят. – Она достала из потрескивающего плаща покрытый инеем черно-фиолетовый кристалл и исчезла в шквале снега.

– Итак, о чем это я? – задумчиво проговорил мистер Форкл, наблюдая за танцующими снежинками.

– Вы оправдывались, почему до сих пор не нашли «Незримых», – подсказал ему Киф. – На мой взгляд, оправдания так себе.

– Хотите сказать, что желание сберечь Софи – так себе? – спросил Гранит.

– Нет, но отказываться от моей помощи – очень даже, – заметил Киф. – Мы знаем, что часть «Незримых» скрывается в Равагоге. Дайте мне зеленый кристалл, и я их выслежу.

– Это самая нелепая идея на свете, – возразил ему мистер Форкл.

Софи была с ним согласна. Король Димитар победил ее огромного телохранителя-гоблина одним ударом своего обезьяньего кулака. А огр, схвативший ее во время атаки на Эверест, в прямом смысле протащил ее сквозь лед и камень.

– Если они тебя поймают, то убьют, – прошептала она.

– Что ж, значит, мне повезло: я отлично умею вламываться в разные места, – признал Киф.

– Это не то же самое, что пробираться в кабинет директора, – возразил ему Фитц.

– Я справлюсь, – продолжил упорствовать Киф. – Нам нужно что-то предпринять. Сейчас же. «Незримые» в смятении. Мы поймали Гетена. Брант обгорел. А моя мама, – тут он поморщился, – не так крепка, как притворяется. Она не продержится с ограми долго. Ей нужна изысканная еда и шикарная одежда, а еще она терпеть не может дурные запахи.

– Возможно, – кивнул мистер Форкл, – но ты забываешь, что проникновение на территорию огров станет нарушением мирного договора. Нам нельзя разжигать войну.

– Разве огры не нарушили его, помогая «Незримым»? – спросил Фитц.

– Король Димитар говорит, что им помогали огры-мятежники, – объяснил Блик. – Раз они действовали без его разрешения, Совет не может призвать его к ответу.

– И Совет искренне ему верит? – удивилась Софи.

– Кстати, мы ведь тоже мятежники? – добавил Декс. – Если Кифа поймают, Совет сможет оправдаться так же.

– Почему все думают, что меня поймают? – возмутился Киф. – Вы явно забываете, какой я шикарный!

– И все же ты месяц ходил с огрским устройством слежения, не догадываясь о нем, – напомнил мистер Форкл. – И я говорю это без упрека. Просто ты должен понять, с кем мы сражаемся. Оборона огров превосходит рамки нашего понимания. А вы, мистер Диззни, сами видели, как король Димитар отреагировал на Софи, проникшую в его сознание. Представьте, как он отреагирует на шпиона в собственном городе?

Софи поморщилась, вспомнив, какими серьезными последствиями обернулся ее проступок. Она до сих пор сомневалась, что не виновата в чуме Диколесья.

– Нам нельзя торопиться, – сказал Гранит. – Нужно придумать план.

– Но это не значит, что нужно терять время, – возразил Киф.

– Не думай, что ты один хочешь побыстрее с ними разобраться, – предостерег мистер Форкл. – Скажи, лично ты знаешь имена дворфов, погибших на Эвересте? Их звали Эрмет, Ирья и Кан – а Егор до сих пор в критическом состоянии. Они были нашими друзьями, и мы хотим отомстить. Но это не оправдание для безрассудства.

– Понимаю, вы очень долго самостоятельно вели расследование и не слушались взрослых, – добавил Гранит. – Но не забывайте, что именно мы помогали вам.

– Кое-что мы и сами выяснили, – не согласился Фитц.

– Бесспорно, – кивнул Гранит. – Поэтому мы рады работать с вами. Но мы должны быть командой.

– Было бы легче вам поверить, если бы вы не скрывали от нас кучу секретов.

– Мы храним лишь собственные тайны, – уклончиво промолвил мистер Форкл.

– А как же воспоминания, которые вы у меня украли? – В памяти Софи было два белых пятна. Один раз – когда ей было девять и у нее началась аллергическая реакция на лимбиум – эльфийское вещество, которое мистер Форкл зачем-то ей дал. Во второй раз – когда ей было пять и мистер Форкл пробудил ее телепатию. Она слабо припоминала, что видела исчезнувшего мальчика в эльфийской одежде, но не помнила, кого именно.

– Они мои, – сказала она. – А вы их забрали и ведете себя так, будто это ерунда.

Мистер Форкл вновь тяжело вздохнул, развернулся к Коллективу и телепатически поговорил с ними. Чем дольше он молчал, тем больше Софи готовилась к длинной нотации про «детей».

Но наконец мистер Форкл нарушил тишину:

– Хорошо. Чтобы завоевать твое доверие, мы готовы вернуть тебе одно из воспоминаний.