ОглавлениеНазадВпередНастройки
Добавить цитату

– 1.1-

Итак, первая глава о Тилопе. Его отцом был брамин Салва, матерью – браминка Салданма, сестрой – браминка Салва Гронма. Они жили в городе Джаго, в Захоре, в восточной Индии. Так как у родителей никак не рождался сын, они посещали все святые места в их родном городе и за его пределами, молились и делали подношения. Так у них родился сын. В тот момент свет охватил всю восточную Индию, и поэтому ему было дано имя Прабхасвара. Был приглашен астролог, который сказал:


Дэва этот ребенок, нага или якша,

А может сам будда – я не знаю.

В любом случае его следует оберегать как зеницу ока.


Мальчику был обеспечен надлежащий уход. Но однажды, когда отца дома не было и остались только мать с сестрой, появился своего рода мираж. Мать посмотрела и увидела много уродливых женщин, которые хватали воздух ртом и передвигались с трудом, опираясь на палку. Мать очень испугалась, решив, что это демоны и что ее маленький сын может умереть, но одна из женщин сказала:


Как бы ты ни заботилась о нем,

А смерти ему не избежать.


Тогда мать спросила:

– Что я могу сделать для него?

Они сказала, обратившись к ребенку:


Дитя! Паси буйволов и читай сутры.

И к тебе придет предсказание дакинь.


И они исчезли.

Когда мальчик подрос, то так и поступил. Как-то раз он пас буйволов, и тут перед ним появились те же самые женщины и стали расспрашивать его о роде, месте рождения и родителях.


Моя родина – Джаго, что на востоке,

Мой отец – брамин Салва,

Моя мать – браминка Салданма,

Моя сестра – браминка Салдром,

А я – брамин Прабхасвара.

Это дерево алоэ.

Я читаю сутры – изучаю Дхарму.

И смотрю за буйволами, чтобы заработать себе на жизнь.


Женщины, услышав это, сделали вид, что разозлились и сказали:

– Ты сам себя не знаешь!


Твоя родина – Уддияна, что на западе,

Твой отец – Чакрасамвара,

Твоя мать – Ваджраварахи,

Твоя сестра – Я, Сукхада,

А ты – Панчапана.

Не паси буйволов, животных,

А ступай в лес деревьев бодхи

И паси там буйволов опыта!


Он ответил:

– Как я найду это место?

– Отправляйся в кладбищенские земли Салавихара и там все поймешь.

На юге было кладбище Салавихара, благословленное Махешварой. Мальчик пришел туда как раз тогда, когда местные и пришлые дакини проводили ганачакру. Там он получил наставления от Чарьяпы.

Великий учитель Лавапа спел:


Я двенадцать лет спал

На углу улицы в большом городе,

Прежде чем достиг совершенства в Великой печати (Махамудре)!


(От Лавапы) мальчик получил учение о ясном свете. Когда он пытался найти Нагарджуну, то встретил в одной хижине Матангипу, йогического мастера по аскетизму.

– Мальчик! Нагарджуна отправился обучать Дхарме короля гандхарвов и вместо себя оставил меня. – Тогда мальчик поднес йогину мандалу и попросил учения. В ответ йогин показал ему настоящую мандалу Шридурги-самаджи и дал посвящение. Затем, слушая объяснение тантры, мальчик увидел реальность мыслительной деятельности.

В храме, где его дядя по обычаю читал Шатасахастрику, появилась женщина и спросила:

– Ты все понял?

– Нет.

– Ну что ж, я тебе объясню, – и она дала объяснение прочитанного. Затем она дала ему передачу энергии Хеваджры и Чакрасамвары и объяснила эти тантры. Затем она сказала:

– Так их видит Луипа, так что ты должен медитировать на них.

– Но мой дядя не разрешает мне медитировать.

– Перевяжи Шатасахастрику веревкой, кинь за дверь храма в воду и веди себя как безумный. Так и медитируй! Мое благословение защитит Шатасахастрику от повреждений, – и он сделал в точности, как она сказала. Шатасахастрика осталась невредимой, но его самого стали обзывать чокнутым и побивать. Далее он приступил к практике двух стадий, пытаясь в мыслях не отделяться от природы Сугат. Через некоторое время он получил следующие наставления:


В Бенгалии, на восток отсюда

На базаре Панчапаны

Торгует собой проститутка Бхарима со своими девушками.

Если ты наймешься к ней в услужение, то сможешь очиститься —

Ты преодолеешь все преграды на пути и достигнешь совершенства!


Он поступил так, как ему было велено. Таким образом, в ночное время он занимался тем, что зазывал и провожал мужчин к Бхариме. Днем он молотил кунжут и поэтому индийцы стали звать его Тилопа, а тибетцы – Кунжутный сторож. Затем он вместе с Бхаримой отправился на кладбище Керели. Там они отдались практике секретной мантры и довели ее до совершенства.

В следующий раз, занимаясь на рынке молотьбой кунжута, он достиг уровня, близкого к Махамудре. В тот момент люди видели свет, исходящий от него самого и от его костяных украшений. Люди стали просить у него посвящений.

– Преданные! Пусть нерожденная реальность моего ума войдет в ваши сердца, – сказал он, и в тот же миг они достигли освобождения.

Однажды король той страны на слоне, в сопровождении своей свиты приехал выказать Тилопе почтение. Тогда браминский сын и Бхарима голосом, подобным голосу Брахмы, запели ваджрную песню:


Кунжутное масло – природа кунжута.

И хотя невежественные знают, что масло находится в кунжуте,

Они не знают, как эти вещи связаны между собой,

И потому не могут выжать масло из семян.

Точно также хотя сопоявляющаяся внутренняя мудрость

Есть у всех живых существ,

Они не могут добиться интуитивного знания без помощи гуру.

Молотьба и очищение от шелухи

Позволяют выжать масло из кунжута.

Точно так же и человек с помощью символов сможет увидеть таковость,

Если будет держаться своего гуру.

Природа объектов – одна, она неотделима от самого объекта.

Она безгранична, так трудно измерить ее глубину, но ее значение ясно.

И это прекрасно!


Так они пели, и все, кто слышал их в тот момент, достигли освобождения. Смысл песни таков: «Ни от чего не отказывайся, даже если это противоречит твоим чувствам. Не нужно создавать никакого противоядия, нет земли, нет пути, нет и плода. Гуру просто указывает на них, используя традиционные символы!»

Когда Тилопу спрашивали, кто его гуру, он отвечал:


У меня такие человеческие учителя:

Нагарджуна, Чарьяпа, Лавапа, Субхагини —

Таковы мои учителя в четырех традициях.


Он получил наставления по иллюзорному телу от Нагарджуны, по сну от Чарьяпа, по ясному свету от Лавапы, по внутреннему теплу от Дакини – эти четыре учения известны как четыре великие реки устной традиции.