ОглавлениеНазадВпередНастройки
Добавить цитату

Слова

Шоффер употребляется одновременно с шофер. Гужперевозки. Сушфрукты. Дифтовары – дефицитные товары. Бутылочный осушитель – пьяница.

Отпускник – демобилизованный красноармеец.

Калёным пером – критика.

Зимний перерыв – зимние каникулы в школах.


Вместо слова «район» употребляется «куст». Колхозы формировались в кусты. Например, Барыкинский куст им. Сталина. Слово район происходит от французского rауоn, связанное с лат. radius. Слово кустарь заимствовано из ср.-нж.-нем. kunster, kunstener «знаток искусства, ремесла». (Этимологический словарь Фасмера)


Айзу – аймачное земельное управление.


Больной паровоз – т.е. требующий ремонта. Назар Дума (фильм «Трактористы» 1939 года), сидя на тракторе, говорит Климу Ярко: «Говори на слух – чем болен». Слово «неисправность» начали использовать позднее.


СВБ – Союз воинствующих безбожников.


Пожарных всегда называют «пожарниками».


БМНЛЯ – Бурят-Монгольский литературный язык.


К рабкорам, селькорам, пикорам (пионерский корреспондент), военкорам добавились студкоры. Сплавкор – корреспондент, работающий на сплаве леса.


Страхсенфонд – страховой сенной фонд. Автомобилей и тракторов было мало, основной тягловой силой была лошадь. Промышленное строительство тормозилось из-за нехватки фуражных кормов.


Бумажный лом – макулатура.


«Шей да пори – не будет свободной поры». «Спустя лето – по малину».

Если в 1920-х годах о замедленности какого-либо процесса писали «Улита едет, когда-то будет», то в 1930 году начали писать «На волах».