Шрифт
Source Sans Pro
Размер шрифта
18
Цвет фона
Слова
Шоффер употребляется одновременно с шофер. Гужперевозки. Сушфрукты. Дифтовары – дефицитные товары. Бутылочный осушитель – пьяница.
Отпускник – демобилизованный красноармеец.
Калёным пером – критика.
Зимний перерыв – зимние каникулы в школах.
Вместо слова «район» употребляется «куст». Колхозы формировались в кусты. Например, Барыкинский куст им. Сталина. Слово район происходит от французского rауоn, связанное с лат. radius. Слово кустарь заимствовано из ср.-нж.-нем. kunster, kunstener «знаток искусства, ремесла». (Этимологический словарь Фасмера)
Айзу – аймачное земельное управление.
Больной паровоз – т.е. требующий ремонта. Назар Дума (фильм «Трактористы» 1939 года), сидя на тракторе, говорит Климу Ярко: «Говори на слух – чем болен». Слово «неисправность» начали использовать позднее.
СВБ – Союз воинствующих безбожников.
Пожарных всегда называют «пожарниками».
БМНЛЯ – Бурят-Монгольский литературный язык.
К рабкорам, селькорам, пикорам (пионерский корреспондент), военкорам добавились студкоры. Сплавкор – корреспондент, работающий на сплаве леса.
Страхсенфонд – страховой сенной фонд. Автомобилей и тракторов было мало, основной тягловой силой была лошадь. Промышленное строительство тормозилось из-за нехватки фуражных кормов.
Бумажный лом – макулатура.
«Шей да пори – не будет свободной поры». «Спустя лето – по малину».
Если в 1920-х годах о замедленности какого-либо процесса писали «Улита едет, когда-то будет», то в 1930 году начали писать «На волах».