ОглавлениеНазадВпередНастройки
Добавить цитату

Бахчисарайский водомёт

Без спроса в сад явившись райский,
Бесцельно по нему сную,
Да и фонтан Бахчисарайский
Не шибко в целом узнаю.
На месте он, возле гарема,
Где казус плотских чувств возник,
И этому событью в тему
Наложнице пришёл кирдык.
Там что-то сильно затупили,
В суровый и кровавый век
Кастраты деву утопили,
И хан её не уберег.
Волненья сердца выражая,
Потом раскаялся всерьёз
И, что почём соображая,
Фонтан придумал горьких слёз.
Он вроде тот, но видом странный,
Пусть капает вода в тиши…
Быть может, словом иностранным
Назвать его он поспешил?
Но есть ли в словаре татарском
Аналог, что не прозвучал?
Верней всего, подарок царский
Гирей никак не величал.
Кто ж Аю-Дагом тайно грезит,
Экспансии погнал волну?
И почему француз к нам лезет
В словарь, как в Крымскую войну?
Пускай заимствований минет
Тлетворный иностранный гнёт,
Фонтан я буду звать отныне
Российским словом – водомёт!
Пусть славно он метает воду,
Её гоняя взад-вперёд,
Дав слово верное народу,
Который Пушкина прочтёт.