ОглавлениеНазадВпередНастройки
Добавить цитату

ГЛАВА 10

Пытаясь унять бешеный стук сердца, она медленно подняла голову.

– Я сказал, садись, – снова услышала девушка нетерпеливый голос Валдиса.

Едва овладев собой, Лиза сумела изобразить на лице невинную улыбку.

– Спасибо тебе за такое милое предложение подвезти, Валдис, но, – она сочувственно вздохнула, – до аптеки осталось всего лишь пара шагов. Думаю, я как-нибудь сама дойду.

Лиза уже начала переходить дорогу, но быстро вышедший из машины мужчина, преградил ей путь. Подойдя к девушке вплотную, он устремил на неё свой холодный пронзительный взгляд. От этого взгляда она в очередной раз почувствовала слабую дрожь в коленках. Столько злости, читаемой в его глазах, Лиза не встречала ещё ни в одном человеке.

– Лизонька, я ведь с тобой хочу по-хорошему поговорить, – тихо сквозь зубы сказал Валдис, – а ты, как я вижу, по-хорошему не желаешь. Выбирай, либо ты сама затаскиваешь свою задницу в машину, либо я тебя туда сам запихну, – он слегка ухмыльнулся, – и поверь, это будет не очень вежливым образом.

Лиза быстро огляделась по сторонам. Решение громко позвать на помощь отпало сразу же само собой. За исключением одной пожилой пары, не спеша прогуливающейся вдоль домов, улица была пуста. А в том, что Валдис с лёгкостью мог выполнить свою угрозу, девушка нисколько не сомневалась. Она нехотя села в машину. Как только за ним захлопнулась дверца, он сразу же завёл мотор.

– Ну что ж, прокатимся, – сообщил мужчина, нажимая на педаль газа.

Проехав немного, Лиза тяжело вздохнула и, не выдержав больше напряжённого молчания, резко обратилась к нему:

– Валдис, что тебе ещё от меня нужно? Я же сделала всё, как ты хотел. Оставь, наконец, меня в покое.

Он ухмыльнулся:

– Ты должна ещё немного поработать для меня, тигрёнок.

– Я тебе ничего не должна, – огрызнулась Лиза. – Я больше ничего не буду делать, – девушка смело посмотрела в изумлённые глаза Валдиса, – я больше не боюсь тебя. София тебя бросила. Ты ей больше не нужен, и твой мерзкий шантаж теперь бесполезен.

Валдис сильно сжал челюсти и гневно посмотрел на Лизу:

– Уж не благодаря ли тебе София так прохладно встретила меня вчера вечером?

– Я тут не причём. Хотя, признаться, я очень обрадовалась, когда узнала, что тебя, мой милый, бросили как ненужную игрушку, – Лиза довольно улыбнулась. – Поделом тебе. Если бы София знала хотя бы половину из того, чего знаю о тебе я, сбежала бы от такого чудовища на следующий же день.

– Заткнись, – сквозь зубы прошипел он. – Эта сучка ещё пожалеет о своём решении. Она сама будет умолять меня обратить на неё внимание, – и внимательно посмотрев на Лизу, добавил: – А ты мне в этом поможешь.

Девушка быстро покачала головой:

– Нет. На этот раз ты меня не впутаешь. Повторяю, я ничего для тебя делать не буду.

– Думаешь так просто отстать от меня? А не боишься, что твоя горячо любимая подруга случайно узнает, что такая верная и преданная ей Лизка так подло предала её, переспав с её же парнем в её же собственной постели. Как подло, не правда ли?

– Неправда! – расстроено прокричала Лиза.

– Неправда? Что именно?

– Всё было… не совсем так. Ты – мерзавец! Это ты всё подстроил. Я не знала, – со слезами на глазах продолжала девушка, – я не знала, что ты её парень… а когда узнала, было уже слишком поздно… Я бы никогда её не предала. Ты обманул меня!

В Лизе с новой силой зажглось пламя ненависти к этому негодяю и, забыв о слёзах и страхе, она громко прокричала ему:

– Ты обманул меня, ублюдок, а потом решил использовать против подруги, заставляя не мешать затащить Софию в свою кровать. Но всё кончено, слышишь? Я ничего делать для тебя больше не буду!

Валдис только рассмеялся в ответ на её слова.

– Будешь, милая, будешь. Ведь, – он самодовольно улыбнулся, – откуда София знает, что это было всего один лишь раз, а не каждый день, пока ее нет дома? Или, – улыбка его стала ещё шире, – даже сейчас?

Лиза недоумённо уставилась на него:

– Это… – она онемела от такой чудовищной лжи. – Это неправда! – девушка медленно покачала головой. – Она тебе не поверит.

– Может, ты думаешь, что подруга, так подло предавшая однажды, заслуживает доверия? – он сочувственно посмотрел на Лизу и прищёлкнул языком. – Сомневаюсь. Но если ты так хочешь попробовать…

– Мерзавец, – тихо проговорила Лиза, чувствуя, как опять попадает в старую ловушку.

Валдис победно улыбнулся:

– А где сейчас София? – как бы между делом спросил он.

– В маленьком магазине итальянской одежды. Недалеко от того места, откуда ты меня забрал, – безжизненным тоном ответила ему Лиза.

– Хорошо. Как только я тебя высажу, сразу заеду за ней.

– Но я обещала ей помочь выбрать платье, – слегка запротестовав, возразила она.

– Я думаю, что и сам смогу помочь ей с этой задачей, – Валдис строго посмотрел на девушку. – Лизонька, я хочу, чтоб ты очень хорошо запомнила следующие слова, – он замолчал на секунду, затем повелительным тоном, чётко выговаривая каждое слово, договорил: – Чтобы ни на дне рождении, ни позже, когда я провожу Софию домой, тебя рядом не было. Поняла?

Устремив взгляд куда-то вдаль, Лиза ничего не ответила.

– Поняла? – громче, переспросил он.

Девушка закрыла, наполненные слезами, глаза и медленно кивнула.

– Вот и умница.

Большим пальцем ладони Валдис стряхнул крупную слезинку, скользящую по её щеке.

– И ещё, – в том же повелительном тоне, продолжил он, – мне нужны ключи от дома.

– Ключи? – не веря, переспросила девушка. – Но что же я скажу Софии?

– Скажешь, что потеряла, – раздражённо предложил он, – сделаете потом дубликат.

– Но зачем они тебе?

– А вот это не твоё дело, – грубо ответил мужчина. – Давай их быстрее.

Он нетерпеливо протянул свою разжатую ладонь к Лизе.

Трясущимися руками девушка полезла в сумочку. Достав ключи, у неё не хватало сил самой отдать их в руки Валдису. Мужчина быстро вырвал их из её пальцев и убрал в карман брюк.

– Что ж, ты умница, девочка моя. Я знал, что ты меня не подведёшь.

Всё ещё размышляя об угрозах, которые наговорил ей Валдис, девушка не сразу заметила его руку, лежавшую у неё на колене. Лиза сразу же резко пришла в себя. С отвращением девушка почувствовала, как его ладонь медленно, но уверенно заскользила к внутренней стороне бедра. Она попыталась отпихнуть её, но сил, чтобы противостоять взрослому мужчине оказалось не достаточно.

– Нет. Нет, Валдис. Оставь меня в покое, – в слезах закричала Лиза, чувствуя его пальцы на своих кружевных трусиках. – Я прошу тебя, Валдис, хватит, – умоляла она, – я не хочу.

Она изо всех сил сжала поплотнее колени, но это мало чем помогло. Мужчина был гораздо сильнее.

– О, нет, – он посмотрел на неё вожделенным взглядом, – я вижу, что хочешь.