ОглавлениеНазадВпередНастройки
Добавить цитату

Глава 8. Аурелио

К семи утра Аурелио был уже на ногах. Он даже успел привести себя в порядок и позавтракать. Та женщина и Роджер Купман по-прежнему не шли у него из головы. Прежде чем покинуть базу, агент заглянул на утренний инструктаж. Как обычно, ситуация была вполне стабильной на юге Тридцать четвертой и намного более хаотичной в северных районах Темной зоны и прилегающих областях. Разведчики докладывали, что северная оконечность Манхэттена стала вполне безопасной, преимущественно потому, что там почти не осталось обитателей. Поскольку силы ОТГ в основном концентрировались в главных опорных пунктах в Хадсон-Ярдсе и на почтамте, большинство выживших также мигрировали в этих направлениях.

На счету Аурелио было несколько миссий в Вашингтон-Хайтсе и Гарлеме, так что он не без оснований считал эту часть информации несколько приукрашенной. Впрочем, это было лишь его мнение. Вероятно, разведчики ОТГ и другие агенты Спецотряда располагали лучшим пониманием ситуации, так что он придержал свои мысли при себе, а после брифинга отправился на поиски Эда Трана.

Эд, как всегда, находился в операционном зале на втором этаже. Его окружало оборудование связи и экраны мониторинга. Толстые кабели тянулись от рабочего места в глубину здания, где у пожарного выхода или на крыше размешался генератор. Эд поднял взгляд, когда понял, что Аурелио направляется к нему:

– Все еще ищешь информацию по как-его-там-зовут?

– Купман. Ну да. – Агент дождался, пока Эд проверит различные базы ОТГ.

– Его имя возникает то тут, то там. – Эд сделал паузу. – Чаще всего в качестве соавтора или редактора научных материалов, которые выпускала Кендел и ее сотрудники, занимавшиеся противовирусными исследованиями. Не могу найти информацию о его непосредственном участии. Опа! Погоди-ка… – Пальцы Эда запорхали над клавишами. – Есть оперативные сводки о работах по указанному адресу. Что-то об обеспечении пассивных мер безопасности и круглосуточном наблюдении. Хм… – Он выпрямился на стуле. – Понятия не имею, о чем речь. Это вне моей компетенции. Но кто-то позаботился о том, чтобы тот парень был в безопасности, даже скрываясь в Темной зоне. Чем-то еще могу помочь?

– Так. Значит, он ученый. Работал ли он с Кендел и ее командой?

– Не похоже. Точно не напрямую. Но у меня нет непосредственного доступа к сводкам. Я вижу, что он навестил некоего доктора Лю в лаборатории почтамта, а это один из исследователей Кендел. – Эд вернулся к поискам, но быстро сдался. – Это все, что я могу вытащить, друг. Прости.

– Спасибо, Эд.

Аурелио сверился с оперативной картой, чтобы выяснить, где нынче ситуация выходит из-под контроля.

В районе поста ОТГ на мосту Куинсборо со стороны Манхэттена участились вооруженные столкновения: преступная группировка стремилась вырваться прочь с острова. Тоннель в Мидтауне затопило после зимы. Ходили слухи, что это дело рук ОТГ, у которой не хватало сил охранять все выходы. Аналогично обстояло дело со всеми тоннелями под Гудзоном и Ист-Ривер, включая тоннель Бруклин – Бэттери. Впрочем, тоннель Холланда все еще функционировал: по нему обеспечивалась доставка припасов. В этом был смысл, ведь въезд располагался буквально в паре кварталов от основной базы ОТГ в Хадсон-Ярдс.

Похоже, ситуация была под контролем, так что Аурелио оставалось опять заняться патрулированием. Его по-прежнему занимал вопрос, что случайной женщине могло понадобиться от Роджера Купмана настолько сильно, что заставило ее отправиться в Темную зону в одиночку. Коль скоро Купман состоял на учете ОТГ, визит не мог быть простой случайностью. Правда, к тому моменту, как агент мог бы вернуться в Темную зону, незнакомка давно покинула бы ее, но Аурелио все равно хотелось навестить и расспросить Купмана. С другой стороны, агенту Спецотряда и так всегда было чем заняться в Нью-Йорке. Роджер Купман никого не убивал, так что Аурелио в итоге пришел к выводу, что стоит оставить его в покое. Он не мог спасать жизни и удовлетворять свое любопытство одновременно. Люди зачастую вели себя очень странно. Так было и раньше, просто после начала эпидемии сдерживающих факторов стало меньше.

– Если ищешь дело, – окликнул его Эд с другого конца комнаты, – у меня есть пачка документов, которые сегодня надо передать в «Маяк».

– Это важно? – Аурелио не впечатляла перспектива заниматься курьерской работой, в то время как другие агенты действовали на линии огня. Разве что документы были жизненно важными. С другой стороны, если материалы предназначались для главной базы ОТГ в почтамте – это ее позывным был «Маяк», – значит, их важность была критической.

– Ага, добыли в ходе вчерашней миссии. Некая вооруженная группировка пыталась прорваться на остров по мосту Трайборо. Начальству информация нужна немедленно, а агент, которая ее привезла, не в состоянии закончить дело сама. – Эд водрузил на стол запечатанный пластиковый пакет.

Аурелио подошел ближе:

– Почему?

– Умерла ночью, – ответил Эд, но Диас уже и сам заметил пятна засохшей крови на конверте, как будто кто-то хотел ее стереть, но не посмел завершить начатое.

– Кто?

– Лэйла Хан. Знал ее?

Аурелио покачал головой:

– Нет.

Он помнил многих агентов, чья жизнь оборвалась по той или иной причине. Во время работы в составе огневой группы ИСАК фиксировал жизненные показатели каждого бойца и сообщал, если кого-то ранили, чтобы отрядный медик мог оказать помощь. Аналогично, если было уже поздно, ИСАК информировал остальных членов отряда, что один из них убит. «Зафиксированы повреждения, несовместимые с жизнью», – так обычно выражался ИИ.

Аурелио спрятал конверт в рюкзак и сообщил ИСАКу, что получил задание и направляется в «Маяк». Оптический интерфейс тут же отразил оптимальный маршрут – через Центральный парк и по Восьмой авеню. Опорный пункт находился в старом почтамте через улицу от Мэдисон-сквер-гарден, где проходила одна из первых миссий Аурелио в Нью-Йорке. Там располагался полевой госпиталь, и когда его захватили бунтовщики, ОТГ обратилась к Спецотряду за помощью в выводе персонала. К тому моменту Аурелио провел в городе от силы пару дней, но тем не менее оказал посильную помощь в обеспечении безопасного перемещения эвакуированных медиков в «Маяк». Интересно, была ли Джессика Кендел среди тех докторов? К концу операции он настолько вымотался, что не запомнил ни имен, ни лиц. Едва ли он сейчас узнает Джессику Кендел, даже если столкнется с ней на улице.

Пожалуй, заодно стоило заглянуть в медблок и расспросить доктора Кендел о Роджере Купмане. Однако сначала необходимо было доставить документы по назначению.

Аурелио проверил запас воды и патронов, а затем вышел на Девяносто вторую. Стояло яркое весеннее утро. Близость базы ОТГ привлекала фудтраки и торговцев, так что вокруг музея Купер – Хьюитт и на прилегающих улицах даже образовался небольшой рынок. Аурелио прошел его насквозь, наслаждаясь запахом готовящейся пищи, но противиться аромату свежевыпеченного хлеба даже он оказался не в силах.

– Господи, как же пахнет. – Он принялся рыться по карманам в поисках того, что могло бы пригодиться пекарю: на Манхэттене уже много месяцев никто не пользовался деньгами.

– А, – продавец поднял голову и окинул взглядом экипировку Аурелио, – рыцарь оранжевого круга!. – Он выбрал одну из свежих булок и протянул агенту, ухмыляясь в покрытую мукой бороду. – За мой счет.

Только друзьям не говори, лады?

– Спасибо. – Аурелио улыбнулся в ответ.

Он не любил такие подарки, но в то же время понимал, что, в некотором роде, обязан их принимать. Когда почти все время проводишь с теми, кто хочет тебя убить, немудрено забыть о том, что в мире существуют и доброта, и щедрость. Люди, знавшие, чем занимается Спецотряд, были благодарны за это, а Аурелио понимал, что такую благодарность надо принимать без оговорок.

– Знаешь, – он разломил булку и с наслаждением втянул носом пьянящий запах, – давай я принесу тебе что-нибудь, когда в следующий раз буду здесь проходить. Что тебе нужно?

– Нужно? Ну как сказать. Электричество, мороженое, бейсбол по телеку. Но, кстати, есть кое-что, по чему я особенно скучаю. Раньше я каждую неделю ходил через Бруклинский мост, но с тех пор, как все это началось, я ни разу не был южнее Юнион-сквер. Если вдруг на глаза попадется что-нибудь, на чем написано «Бруклинский мост», там, уличный знак или еще что, я бы его прям тут повесил, – пекарь ткнул пальцем на стену за своим прилавком. – Ну а с меня всегда свежий хлеб бесплатно.

– Похоже на хорошую сделку, – ответил агент. – Посмотрю, что можно сделать.

Он попытался припомнить, когда последний раз выбирался в ту часть города или был в окрестностях Бруклинского моста. Кажется, в феврале.

Отсалютовав на прощание куском хлеба, он прошел к южному краю рынка, продолжая жевать на ходу, и вышел на Восемьдесят пятую просеку, пронизывающую Центральный парк. Нынче основную территорию здесь занимали братские могилы, но были и места, где люди разбивали огороды. Аурелио даже миновал загон, полный коз. Откуда вообще в Нью-Йорке взялись козы? Воистину, этот город был полон сюрпризов.

Еще один рыночек располагался перед Музеем естественной истории, а затем улицы становились тем пустыннее, чем ближе агент подходил к площади Колумба и северной границе Темной зоны. Аурелио перехватил G36 на изготовку и подобрался, сосредоточив внимание на окружении. ИСАК не фиксировал враждебных элементов, но даже ИСАК не был всевидящим. Искусственный интеллект полагался на распознавание лиц и униформы в сочетании с базой данных ОТГ, фиксирующей местоположение банд, сект и прочего. Безусловно, он хорошо помогал в вопросах общей оценки местности, но в конечном счете ничто не могло заменить внимательность и осведомленность о происходящем вокруг. Глаза и уши, короче говоря.

Агент встретился с патрулем ОТГ в южной части площади Колумба, неподалеку от того места, где ограждение Темной зоны поворачивало в сторону Бродвея, в то время как Аурелио продолжал двигаться по Восьмой.

Вокзал встретил его обгоревшими остовами автобусов и пустыми глазами бродяг. Все как один, они уставились на агента, но предпочли держаться подальше.

Таким манером он в итоге добрался до открытой всем ветрам площади перед Мэдисон-сквер-гарден. Здесь тоже раскинулся оживленный рынок. Это место считалось самым безопасным в городе, поскольку тут же находилась оперативная база ОТГ. Все здания в округе населяли люди, обеспечивающие безопасность района. Во всем Нью-Йорке не найти было места, где жизнь выглядела бы более «нормальной». И все же почти все старались убраться с улиц до наступления темноты, а большинство торговцев и прохожих, насколько мог судить Аурелио, держали под рукой оружие. Даже здесь цивилизованность была лишь картонным фасадом.

Заметив экипировку Спецотряда, охранники при входе в почтамт пропустили Аурелио внутрь, и он отправился на поиски дежурного офицера. По словам постовых, его звали лейтенант Хендрикс, а искать стоило в крыле службы безопасности. Это оказалась суровая темнокожая женщина за сорок, чьи волосы с густой проседью были заплетены во множество косичек, а на лице застыло выражение недовольства от того, что ее отвлекают от дел.

– Чем могу помочь, агент? – коротко спросила она, лишь на миг подняв взгляд от разложенной на столе карте.

– Я прибыл с Девяносто второй, – Аурелио вынул конверт, – чтобы передать это офицеру разведки.

Хендрикс сразу обратила внимание на следы крови. – Кто-то дорого заплатил за эту информацию, – заметила она.

– Дороже некуда, – согласился Аурелио.

Помолчав, лейтенант протянула руку:

– Его нужно доставить лично или я могу передать?

Эд не говорил ничего на этот счет, так что Аурелио просто передал конверт.

– Я доставлю его немедленно, – сообщила женщина.

Аурелио проследил за тем, как она удалилась вглубь здания. Когда-нибудь, подумалось ему, будет воздвигнут мемориал в память обо всех агентах Спецотряда, погибших в попытке сохранить целостность Соединенных Штатов Америки после эпидемии «зеленой отравы».

Хотелось верить, что его имени в том списке не будет.

Мост через пролив Ист-Ривер в Нью-Йорке, соединяет острова Лонг-Айленд-Сити и Манхэттен и проходит через остров Рузвельт. – Прим. пер.
Крупный спортивный комплекс в Нью-Йорке. – Прим. пер.
Передвижные кафе-фургоны, как правило, специализирующиеся на фаст-фуде. – Прим. пер.
Национальный музей дизайна Купер – Хьюитт. Располагается в особняке мецената Эндрю Карнеги. – Прим. пер.