ОглавлениеНазадВпередНастройки
Добавить цитату

6. Алекс

Пожалуй, я не должен был так подставлять ее на первом уроке. Я описал только субботнюю ночь. Ты и я. Уроки вождения и горячий секс… писать это в ее тетрадке, возможно, было чересчур. Но я очень хотел, чтобы маленькая мисс Совершенство запнулась, представляя меня. И она запнулась.

– Мисс Эллис?

Я смотрю в изумлении, как Совершенство смотрит на Питерсон. А она молодец. Она знает, как скрыть свои истинные эмоции, и я понимаю это – сам делаю так все время.

– Да? – Бриттани наклоняет голову и улыбается, как королева красоты.

Сомневаюсь, что с такой улыбкой она когда-нибудь получит штраф за превышение скорости.

– Ваша очередь. Представьте Алекса классу.

Я опираюсь локтем на лабораторный стол и жду: она либо начнет что-то придумывать, либо признается, что не знает про меня ничего. Она косится в мою сторону, и я понимаю, что загнал ее в тупик – она похожа на выбежавшего на дорогу оленя.

– Это Алехандро Фуэнтес, – начинает она после небольшой заминки.

Я вспыхиваю при упоминании моего полного имени, но сохраняю невозмутимое лицо. Она продолжает сочинять:

– Этим летом, когда он не шатался по улицам и не преследовал мирных людей, он ездил по городским тюрьмам, если вы понимаете, что я имею в виду. И еще у него есть тайная мечта, о которой никто не догадывается.

В комнате вдруг стало тихо. Даже Питерсон вся внимание. Черт, даже я слушаю так, будто исходящая из розовых губ Брит ложь – это проповедь.

– Его тайная мечта, – продолжает она, – пойти в колледж и стать учителем химии, как вы, миссис Питерсон.

Да, конечно. Я смотрю на свою подругу Изу, которую, кажется, позабавило, что белая девушка не боится унизить меня перед всем классом. Бриттани торжествующе улыбается мне, она думает, что выиграла этот раунд. Подумай еще, gringa. Я встаю со стула, а класс по-прежнему молчит.

– Это Бриттани Эллис, – начинаю я, все взгляды сейчас направлены на меня. – Этим летом она ездила в торговый центр, купила новые шмотки, чтобы увеличить свой гардероб, и потратила деньги отца на пластическую операцию, чтобы увеличить свое, кхм, достояние.

Возможно, она написала не это, но я близок к истине. В отличие от того, что она придумала обо мне. В задней части класса слышится хихиканье mis mates, а Бриттани застыла рядом, будто мои слова ранили ее драгоценное эго. Бриттани Эллис привыкла, что люди пресмыкаются перед ней, а это послужит ей звоночком. На самом деле я делаю ей одолжение. Она даже не подозревает, что это еще не все.

– Ее тайная мечта, – продолжаю я и добиваюсь той же реакции, – сходить на свидание с мексиканцем до выпускного.

Как и ожидалось, мои слова поддерживают в конце класса замечаниями и свистом.

– Вперед, Фуэнтес! – выкрикивает мой друг Лаки.

– Я буду встречаться с тобой, мамасита, – говорит другой.

Я даю пять другому члену банды по имени Маркус, который сидит позади меня, и замечаю, как Иза качает головой, будто я сделал что-то неправильно. Что? Я просто развлекаюсь с богатой девушкой с северной стороны.

Бриттани переводит взгляд с Колина на меня. Мои глаза говорят Колину: игра начинается. Лицо Колина мгновенно вспыхивает ярко-красным цветом, напоминающим перец чили. Я вторгся на его территорию. Отлично.

– Тише, класс, – сурово обрывает миссис Питерсон. – Спасибо за такое творческое и… информативное представление. Мисс Эллис и мистер Фуэнтес, пожалуйста, подойдите ко мне после урока.


– То, что вы рассказали, было не только ужасно, но и неуважительно по отношению ко мне и вашим одноклассникам.

Мы с Бриттани стоим перед столом миссис Питерсон после занятий.

– У вас есть выбор.

В одной руке у нее два синих бланка, а в другой две тетрадки.

– Вы можете остаться сегодня после уроков или написать эссе в 500 слов на тему «уважение» до завтра. Что выберете?

Я протягиваю руку и беру бланк. Бриттани протягивает руку к тетрадке. Показательно.

– У вас есть какие-то вопросы по тому, как я распределила партнеров по химии? – спрашивает миссис Питерсон.

В один голос мы говорим: Бриттани – «да», а я – «нет». Питерсон кладет очки на стол.

– Послушайте, вам двоим лучше решить свои проблемы до начала занятий. Бриттани, я не буду назначать тебе другого партнера. Вы оба выпускники, и по окончании школы вам придется иметь дело со множеством людей. Если вы не хотите ходить в летнюю школу за пропуски моих уроков, то работайте вместе, а не против друг друга. Теперь идите на следующий урок.

Мы с моей маленькой партнершей по химии выходим из класса и спускаемся в холл.

– Хватит меня преследовать. – Она резко останавливается и оглядывается через плечо, чтобы проверить, сколько людей наблюдают за нами.

Как будто я воплощение el diablo.

– Надень что-нибудь с длинными рукавами в субботу ночью. – Я прекрасно знаю, что ее терпение сейчас лопнет. Обычно я не достаю белых цыпочек, но этой весело трепать нервы. Самой популярной и желанной девушке в школе на самом деле не все равно. – Сзади на мотоцикле будет прохладно.

– Слушай, Алекс. – Она оглядывается по сторонам, отбрасывает с плеч золотистые волосы и пронизывает меня ледяным взглядом. – Я не встречаюсь с бандитами и не употребляю наркотики.

– Я тоже не встречаюсь с бандитами. – Я делаю к ней шаг. – И я не наркоман.

– Да, точно. Удивительно, что ты не в клинике и не в лагере для несовершеннолетних.

– Ты думаешь, что знаешь меня?

– Я знаю достаточно. – Она скрещивает руки на груди, но затем опускает их – словно поняла, что такой позой подчеркивает свою chichis.

Я стараюсь не пялиться на chichis и отхожу.

– Ты настучала обо мне Агирре?

Она делает шаг назад.

– Что, если я?

– Mujer, ты боишься меня.

Это не вопрос. Я просто хочу услышать, что на это скажет она.

– Большинство людей в этой школе боятся, что если они не так на тебя посмотрят, то ты их застрелишь.

– Значит, мой пистолет пойдет в дело, не так ли? Почему ты не убегаешь от злобного мексиканца, а?

– Дай мне хоть полшанса, и я убегу.

Хватит крутиться вокруг этой сучки. Пора показать, что превосходство за мной. Я сокращаю расстояние между нами и шепчу ей на ухо:

– Посмотри правде в лицо. Твоя жизнь слишком идеальна. Ты, наверное, не спишь ночами и думаешь, чем бы раскрасить свою лилейно-белую жизнь.

Черт побери, я чувствую ванильный запах ее духов или лосьона. Напоминает печенье. Я люблю печенье, поэтому это вообще не здорово.

– Подойди к огню, chica, ты не обожжешься.

– Только тронь ее, и ты пожалеешь, Фуэнтес, – раздается голос Колина. Своими огромными белыми зубами и торчащими ушами он напоминает осла. – Отойди от нее.

– Колин, – останавливает его Бриттани. – Все нормально. Я справлюсь.

Ослиная Морда пришла с подкреплением: трое бледных чуваков стоят за ним для подстраховки. Я оцениваю, смогу ли побороть Ослиную Морду и его дружков, и решаю, что дам сто очков вперед каждому из четверых.

– Если ты достаточно силен, чтобы играть в высшей лиге, качок, то я послушаю, как из тебя летит mierda, – добавляю я.

Вокруг нас собираются другие ученики и оставляют место для драки, которая явно будет быстрой, жестокой и кровавой. Мало кто знает, что Ослиная Морда беглец. На этот раз у него, правда, есть поддержка, поэтому, может быть, он останется. Я всегда готов к бою – их у меня было больше, чем пальцев на руках и ногах. У меня есть шрамы, которые доказывают это.

– Колин, он того не стоит, – говорит Бриттани.

Спасибо, мамасита. Как и ты.

– Ты угрожаешь мне, Фуэнтес? – гаркает Колин, игнорируя свою девушку.

– Нет, придурок, – говорю я, глядя на него вниз. – Только такие маленькие члены, как ты, могут угрожать.

Бриттани встает перед Колином и кладет руку ему на грудь.

– Не слушай его, – просит она.

– Я не боюсь тебя. Мой отец адвокат, – хвастается Колин, затем обнимает Бриттани. – Она моя. Никогда не забывай об этом.

– Тогда держи ее на поводке, – советую я ему. – Или она захочет найти нового владельца.

Мой друг Пако встает рядом со мной.

– Andas bien, Алекс?

– Да, Пако.

Я вижу, что к нам подходят два учителя и парень в полицейской форме. Адамс все прекрасно спланировал, так чтобы меня выгнали из школы. Но я не попадусь в его ловушку, чтобы не оказаться в списке на отчисление Агирре.

– Да, все хорошо. – Я поворачиваюсь к Бриттани. – Найду тебя позже, мамасита. Я с нетерпением жду, чтобы исследовать нашу химию.

Бриттани морщит нос, будто я последний отброс общества. Я побыстрее ухожу, чтобы не получить очередной выговор.

Gringa – блондинка.
Mis mates – мои друзья.
El Diablo – дьявол.
Mujer – женщина.
Chica – девушка, детка.
Mierda – дерьмо.
Andas bien? – Все хорошо?